Hitachi DS 14 DFL [81/90] Русский
![Hitachi DS 14 DFL [81/90] Русский](/views2/1000885/page81/bg51.png)
Содержание
- Cordless driver drill akku bohrschrauber 1
- Ds 14dfl ds 18dfl 1
- Hitachi 1
- Hitachi kokï 1
- Panavokatoä6i5o pnatapiaq wiertarko wkr tarka akumulatorowa akkus füro csavarozo akku vrtaci srouboväk akülü vidalama matkap masinä de gäurit si insurubat cu acumulator akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт 1
- ㅟ䑓ㄴ䑆䱟䕅 1
- ⁰ㅟ䑓ㄴ䑆䱟䕅 2
- ⁰㉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 3
- ⁰ 䑓ㄴ䑆䱟䕅 4
- 慢汥彄匱㑄䙌彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䑓ㄴ䑆䱟䕅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless driver drill 8
- Applications 9
- Battery rem oval installation 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Charging 10
- English 10
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- English 13
- Guarantee 13
- Maintenance and inspection 13
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 14
- Deutsch 15
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 15
- Warnung zum l1thium ionen akku 15
- Deutsch 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Deutsch 17
- Herausnehmen einsetzen der batterie 17
- Verwendung 17
- Anwendung 18
- Deutsch 18
- Vor inbetriebnahme 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Wartung und inspektion 20
- Deutsch 21
- Garantie 21
- Eààqviká 22
- Renika метра аефале1ае 22
- 〳䝲敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 22
- Eààqviká 23
- Npozoxh sthn мпатар1а iqnton ai0ioy 23
- Метра профулаене па то apananokatsablao мпатар1а2 23
- Idasisa uansa 24
- Vxilzidhixvdvx vxinx31 24
- A0aipesh kai tonooethsh mnatapias 25
- Eoiapmotes 25
- Eààqviká 25
- Kanonika eeapthmata 25
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúviai çsxwpiotá 25
- Optish 25
- Eààqviká 26
- Vijda01l3v hl nidu 27
- Zhi0u0wizhdx 01 vn ïuu 27
- Idansa 28
- Idasisa 28
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 29
- Eààqviká 30
- Еггунхн 30
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa 31
- Polski 31
- 〴偯江䑓ㄴ䑆䱟䕅 31
- Polski 32
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 32
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 32
- Polski 33
- Standardowe wyposazenie i przystawki 33
- Wymagania techniczne 33
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 34
- Ladowanie 34
- Polski 34
- Wymontowanie i montaz akumulatora 34
- Zastosowanie 34
- Jak uzywac 35
- Polski 35
- Przed rozpoczaciem pracy 35
- Polski 36
- Konserwacja i inspekcja 37
- Polski 37
- Gwarancja 38
- Polski 38
- Ltalanos biztonsàgtechnikai elóìràsok 39
- Magyar 39
- 〵䡵湟䑓ㄴ䑆䱟䕅 39
- Az akkumulatoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 40
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 40
- Magyar 40
- Magyar 41
- Müszaki adatok 41
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetôk 41
- Standard tartozékok 41
- Alkalmazâsok 42
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 42
- Magyar 42
- Tôltés 42
- A készülék hasznàlata 43
- Az üzemelés elòtti óvintézkedések 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Karbantartás és ellenorzés 45
- Magyar 45
- Garancia 46
- Magyar 46
- Cestina 47
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 47
- 䍺敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 47
- Bezpecnostnì podmìnky pro akumulàtorovou vrtacku 48
- Cestina 48
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 48
- Cestina 49
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlàsf 49
- Parametry 49
- Pouzitì 49
- Standardnì prìslusenstvi 49
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 49
- Cestina 50
- Nabìjeni 50
- Cestina 51
- Pouziti 51
- Pred pouzitìm 51
- Cestina 52
- Cestina 53
- Záruka 53
- Údrzba a kontrola 53
- Genel güvenlik kurallari 54
- Matlari saklayiniz 54
- Türkge 54
- 呵牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 54
- Kablosuz vìdalama aletí matkap qín önlemler 55
- Lityum ion pille ilgili uyari 55
- Türkte 55
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi 56
- Standart aksesuarlar 56
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 56
- Teknik özellikler 56
- Türkge 56
- Uygulamalar 56
- Sarj etme 57
- Tablo 2 57
- Türkçe 57
- Kullanim öncesinde 58
- Nasil kullanilir 58
- Türkge 58
- Uyarilar 58
- Türkte 59
- Bakim ve nceleme 60
- Garantì 60
- Klìkler 60
- Türkge 60
- Reguli generale de securitate 61
- Romàna 61
- 〸副浟䑓ㄴ䑆䱟䕅 61
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 62
- Precautii referitoare la masinà de gáurit si ìnsurubat cu acumulatori 62
- Romàna 62
- Accesorii optionale se vànd separat 63
- Accesorii standard 63
- Romàna 63
- Specificati 63
- Romàna 64
- Scoaterea montarea acumulatorului 64
- Utilizãri 64
- Ìncàrcare 64
- De utilizare 65
- Modul de utilizare 65
- Romàna 65
- Ìnainte 65
- Romàna 66
- Romàna 67
- Íntretinere gl verificare 67
- Garantie 68
- Romàna 68
- Slovenscina 69
- Splosna varnostna pravila 69
- 〹卯江䑓ㄴ䑆䱟䕅 69
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 70
- Slovenscina 70
- Varnostni ukrepi za brezzicni vrtalnik 70
- Elektr 71
- No orodje 71
- Odstranjevanje namescanje baterije 71
- Opcijski dodatki prodajani loceno 71
- Slovenscina 71
- Specifikacije 71
- Standardni dodatki 71
- Uporabe 71
- Polnjenje 72
- Slovenscina 72
- Pred uporabo 73
- Slovenscina 73
- Uporaba 73
- Slovenscina 74
- Garancija 75
- Slovenscina 75
- Vzdrzevanje in pregledi 75
- Общие правила по технике безопасности 76
- Русский 76
- 創獟䑓ㄴ䑆䱟䕅 76
- Беспроводной дрели шуруповерта 77
- Меры предосторожности для 77
- Русский 77
- Аккумуляторной батареей 78
- Меры предосторожности при 78
- Обращении с ионно литиевой 78
- Русский 78
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 79
- Зарядка 79
- Области применения 79
- Русский 79
- Снятие установка батареи 79
- Стандартные принадлежности 79
- Технические характеристики 79
- Русский 80
- Перед началом работы 81
- Практическое применение 81
- Русский 81
- Русский 82
- Осмотр 83
- Русский 83
- Техническое обслуживание и 83
- Гарантия 84
- Русский 84
- ㄱ䉡捫彄匱㑄䙌彅 85
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 87
- Garancijsko potrdilo 87
- Garanti sertifikasi 87
- Garantieschein 87
- Guarantee certificate 87
- Gwarancja 87
- Niltonoihtiko erryhshs certificat de garantie 87
- Zârucni list 87
- Hitachi 88
- Hitachi koki 88
- 䌳彄匱㑄䙌彅 89
- Hitachi koki co ltd 90
- Hitachi power tools europe gmbh 90
- 䌴彄匱㑄䙌彅 90
Похожие устройства
- Alto ALTOCOMP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-NM1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DF403W Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 1000 SI Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 7552G-X926G64Bikk Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE-19D4020 NW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSFL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DF302W Инструкция по эксплуатации
- Alto CLE2.0 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK90D Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 1040 B Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5943G-5454G64Biss Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE-19C4000 Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 12C2 LI-152BAF 428380 Инструкция по эксплуатации
- Alto X-23 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK81D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-D5501N Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 1050 B Инструкция по эксплуатации
- Acer ICONIA 484G64is Инструкция по эксплуатации
- LG 32LE5450 Инструкция по эксплуатации
Русский такую батарею перезарядить непосредственно после использования химическое вещество внутри батареи будет ухудшаться а срок службы батареи значительно сократится Оставьте батарею на некоторое время для охлаждения и перезарядите ее после того как она остынет ОСТОРОЖНО О При непрерывном использовании зарядного устройства оно может перегреться что приведет к его выходу изстроя После окончания зарядки дайте зарядному устройству перерыв 15 минут прежде чем использовать его снова О Если батарея заряжается находясь в теплом состоянии вследствие ее использования или воздействия солнечных лучей контрольная лампа будет гореть зеленым Батарея не будет заряжена В этом случае позвольте батарее остыть прежде чем продолжить зарядку О Когда контрольная лампа начнет мигать красным цветом с 0 2 секундными интервалами проверьте наличие посторонних предметов в отверстии для подключения аккумуляторной батареи и удалите их если они обнаружатся Если в нем не обнаружится каких либо инородных предметов рассмотрите вероятность неисправности батареи или зарядного устройства Доставьте его в Ваш уполномоченный сервисный центр ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 1 Обеспечение и профилактический контроль условий эксплуатации Проверьте подходят ли условия эксплуатации для обеспечения мер предосторожности ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ 1 Установка правильного положения диска муфты см Рис 4 Крутящий момент данного устройства можно регулировать соответствующей установкой положения диска муфты 1 При использовании данного устройства в качестве шуруповерта совместите одну из цифр 1 3 5 22 на диске муфты или же одну из белых точек с треугольной меткой на внешней стороне корпуса 2 При использовании данного устройства в качестве дрели совместите метку надиске муфты дрели с треугольной меткой на внешней стороне корпуса ОСТОРОЖНО О Нельзя устанавливать головку в положение которое соответствует промежутку между цифрами 1 3 5 22 или промежутку между белыми точками О Не устанавливайте положение которое соответствует белой линии между цифрой 22 и меткой обозначающей сверление Такое положение может стать причиной повреждения См Рис 5 2 Регулирование крутящего момента 1 Крутящий момент Крутящий момент по силе должен соответствовать диаметру винта Если приложить слишком сильный момент головка винта может сломаться или получить повреждения Обязательно отрегулируйте положение диска муфты в соответствии с диаметром винта 2 Обозначение крутящего момента Изменение крутящего момента зависит от типа винта и материала который будет затягиваться На устройстве крутящий момент обозначен цифрами 1 3 5 22 на диске муфты и белыми точками Крутящий момент который соответствует положению цифры 1 является самым слабым а крутящий момент который соответствует положению самого большого числа является самым сильным См Рис 4 3 Регулирование крутящего момента Вращайте диск муфты и совместите одну из цифр 1 3 5 22 на диске муфты или же одну из белых точек с треугольной меткой на внешней стороне корпуса Регулируйте диск муфты в направлении слабого или сильного крутящего момента в соответствии со значением необходимого Вам крутящего момента ОСТОРОЖНО О Вращательное движение двигателя может быть заблокировано для остановки в то время когда устройство будет использоваться в качестве дрели В то время когда устройство будет эксплуатироваться в качестве шуруповерта необходимо позаботиться о том чтобы не заблокировать двигатель О Стук в течение слишком долгого времени может стать причиной поломки винта вследствие избыточного затягивания 3 Изменение скорости вращения Для изменения скорости вращения задействуйте кнопку переключения Передвиньте кнопку переключения в направлении указанном стрелкой см Рис 6 и 7 Когда кнопка переключения установлена в положение LOW дрель вращается в режиме низких оборотов Когда она установлена в положение HIGH дрель вращается в режиме высоких оборотов ОСТОРОЖНО О При изменении скорости вращения при помощи кнопки переключения обязательно убедитесь в том что выключатель находится в выключенном положении Изменение скорости вращения в то время когда двигатель продолжает вращаться может привести к повреждению механизма передачи О При установке кнопки переключения в положение HIGH высокие обороты а диска муфты в положение соответствующее цифрам 17 или 22 может случиться что не включится сцепление и двигатель окажется заблокированным В этом случае пожалуйста установите кнопку переключения в положение LOW низкие обороты О Если двигатель окажется заблокированным немедленно выключите питание Если двигатель окажется заблокированным в течение некоторого времени двигатель или батарея могут перегореть О С целью продления срока службы ионно литиевая батарея оснащена функцией защиты дляприостановки разрядки Поэтому если инструмент перегружен двигатель может остановиться Таким образом это является не 80