Thomas Hygiene T2 Plus [12/60] Sprühleitung
![Thomas Hygiene T2 Plus [12/60] Sprühleitung](/views2/1946721/page12/bgc.png)
10
● Nach jeder Naßreinigung das Gerät entleeren und reinigen.
Schmutziges Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermeh-
rung von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege).
Verwenden Sie zur Sicherstellung eines einwandfreien Ergeb nisses
nur die Originalmittel.
Ihren Nachfolgebedarf an Reinigungskonzentrat erhalten
Sie bei Ihrem Fachhändler oder THOMAS Werkskundendienst.
Vor der Teppichreinigung
● Vergewissern Sie sich, daß alles, was Sie naß reinigen wollen, auch
dafür geeignet ist, z.B. keine zarten, handgewebten oder farbun-
echten Teppiche naßreinigen.
Zur Prüfung geben Sie etwas Reinigungsmittellösung auf einen
weißen Lappen und reiben diesen an einer weniger gut sichtbaren
Stelle auf den Teppich. Zeigen sich auf dem Lappen keine Farbspu-
ren, kann von einer Farbechtheit ausgegangen werden.
Im anderen Fall darf der Teppich nicht naß gereinigt werden.
Haben Sie Zweifel, wenden Sie sich diesbezüglich an einen
Teppichfachhändler.
Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt shampooniert wur-
de, kann es bei erstmaligem Gebrauch des THOMAS HYGIENE
PLUS T2 zu stärkerer Schaumbildung im Schmutz wasser behälter
kommen. Um weitere Schaumbildung zu ver meiden, geben Sie
1
⁄2
Tasse Essig in den Schmutz wasserbehälter.
Falls Schaum aus dem Luftauslaß austreten sollte, schalten Sie das
Gerät sofort ab und entleeren den Schmutzwasserbehälter.
Erhöhte Schaumbildung ist nach einmaliger Grundreinigung mit
einem THOMAS Reinigungskonzentrat ausgeschlossen, da diese
mit einem speziellen Schaumstop ausgerüstet sind.
Solange der Teppich noch feucht ist, sollten Sie ihn nicht begehen.
Während des Reinigens und danach sollte der Raum gut belüftet
werden, um eine rasche Trocknung zu ermöglichen.
Teppichreinigung
Hygienebox aus dem Gerät nehmen bzw. AQUA-Filter am Griff aus
dem Schmutzwasserbehälter ziehen und Antischwappeinsatz einset-
zen sowie HEPA-Filter aus dem Gerät nehmen.
Ansaugöffnung Hygienebox mit Klappdeckel verschließen.
Antischwappeinsatz und Schmutzwasserbehälter in das Gerät einset-
zen. Achten Sie darauf, daß der Naßfilter (13a) sowie der Motor-
schutzfilter (15) eingelegt sind.
Frischwassertank zum Befüllen entnehmen (senkrecht nach oben her-
ausziehen), oder einfach direkt im Gerät befüllen, dazu Frischwasser-
tank-Deckel abheben.
Beim Befüllen darauf achten, daß keine Ver un-
reinigungen in den Frischwassertank gelangen, um die
Funktion des Verschluß ventils nicht zu stören.
Mit Reinigungskonzentrat und Wasser bis zur Grifflasche
auffüllen (max. 2,4 Liter).
Für die Teppichreinigung empfehlen wir THOMAS ProTex
Reinigungskonzentrat.
Anwendung und Dosierung siehe Etikett der Reinigungs-
konzentratflasche.
Handwarmes Wasser (max. 30 °C) verwenden.
Saugschlauch anschließen und Teleskop-Saugrohr montieren.
M Teppichsprüh düse mon tieren, Sprühleitung mit Schnellkupplung
am Saugrohr nach oben führen, am Absperrventil ansetzen
und durch Drehen verriegeln. Sprühleitung mit den 2 Rohr-
clipsen am Saugrohr befestigen.
J Netzstecker aus dem Gerät herausziehen und anschließen.
Gerät einschalten und max. Saugkraft einstellen. Pumpe einschalten.
Das Sprühextraktions-System
● Reinigungslösung mit Druck tief einsprühen
● Schmutz lösen und fasertief auswaschen
● Schmutzwasser kraftvoll absaugen und Teppichflor wieder
aufrichten.
Alles in einem Arbeitsgang.
Absaugen und
Aufrichten
Arbeitsrichtung
Einsprühen
Saugrohr
Druckleitung
Lösen und Auswaschen
쑸
Sprühleitung
Die Kontrolllampen leuchten auf.
Den Hebel des Absperrventils (24) drücken, bis Reinigungs-
flüssigkeit austritt und die auf dem Teppich aufliegende Düse
in gerader Bahn über den Teppich ziehen. Sprühmenge
kann am Handgriff mittels Stellrädchen stufenlos eingestellt
werden. Am Ende einer Bahn oder bei Unterbrechungen den
Ventilhebel loslassen, um den Sprühstrahl zu stoppen. Wenn die
aufgesprühte Flüssigkeit abgesaugt ist, die Düse anheben und
mit leichter Überlappung eine neue Bahn beginnen. So kann
Streifen für Streifen die gesamte Fläche behandelt werden.
Sollten auf den gereinigten Bahnen noch Flüssigkeitsspuren
zurückbleiben, können diese Stellen ohne zu Sprühen nochmals
abgesaugt werden.
Achten Sie darauf, daß die mechanische Saugkraft regulierung
(26) ganz geschlossen ist.
Bei stark verschmutzten Stellen können Sie schon bei der
Vorwärtsbewegung der Teppich-Sprühdüse Reini gungs flüssig-
keit auftragen. Auch läßt sich eine Vorbehand lung durch-
führen, indem Sie nur die Pumpe in Betrieb nehmen.
Achten Sie darauf nicht zu viel Flüssigkeit zu verteilen, weil hierdurch
Wellen oder Beulen im Teppich entstehen können, die sich erst nach
längerem Trocknungsvorgang wieder zurückbilden.
Um eine Unterbrechung des Saugvorganges zu vermeiden, Schmutz-
wasserbehälter entleeren, nachdem eine komplette Reinigungsmittel-
füllung aus dem Frischwassertank aufge braucht wurde.
Bei Nichtbeachtung des o.g. Hinweises unterbricht der
Schwimmer im Schmutzwasserbehälter automatisch das
An saugen, wenn der Schmutzwasserbehälter gefüllt ist (deutlich
höhere Drehzahl des Motors wird hörbar).
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Schmutz wasser-
behälter entleeren.
Hartbodenreinigung
Den Hartbodenadapter an der
Teppich-Sprühdüse umklappen
und durch Schieberbetätigung
sichern.
Mit diesem System können Sie
Ihre Hartbodenbeläge wie Fliesen,
Steinböden, PVC reinigen und im
gleichen Arbeitsgang trocknen.
Vorgehensweise siehe Teppichreinigung.
Zur Hartbodenreinigung empfehlen wir THOMAS ProFloor
Reinigungskonzentrat.
2.
1.
Содержание
- Di e sau b e r e lös u ng 1
- Ga 02 11 1
- Ga 04 09 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Teile nr 188 031 1
- G e b r a u c h s a n w e i s u n g 2
- Hygiene plus t2 2
- Instructions for use 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Contents 3
- Cuprins 3
- I çindekiler 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Pl содержание 3
- Spis treści 3
- Der umwelt zuliebe 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Wir gratulieren ihnen 4
- Waschsaugen 6
- Erstes kennenlernen 7
- Im gerät verbaut 9
- Reinigungs methode anwendungsfall zubehör filterung mit aqua filter filterung mit hygiene box 9
- Tabelle anwendungs einsatzmöglichkeiten 9
- Zubehör 9
- Allgemeine hinweise 10
- Staubsaugen mit aqua filter 10
- Staubsaugen mit hygiene box 10
- Flüssigkeiten saugen 11
- Waschsaugen 11
- Sprühleitung 12
- L 250 ml min 13
- Garantie 14
- Kundendienst 14
- Nachfolgebedarf sonderzubehör 14
- Was tun wenn 15
- Before putting into operation for the first time 16
- For the sake of the environment 16
- Safety instructions 16
- We congratulate you 16
- Product familiarisation 17
- Accessories 18
- Hepa filter 14 18
- Table examples of use and application 18
- Dust vacuuming with auqa filter 19
- Dust vacuuming with hygiene box 19
- General instructions 19
- Sucking up liquids 20
- Wash cleaning 20
- L 250 ml min 22
- Customer service 23
- Further supplies special accessories 23
- Guarantee 23
- Troubleshooting 24
- Güvenlik uyarıları 25
- I lk kullanım öncesi 25
- Sizi tebrik ederiz 25
- Çevrenin korunması 25
- Elektrikli süpürgenin parçaları 26
- Aksesuarlar 27
- Tablo uygulama ve kullanım olanakları 27
- Aqua filtreli kuru süpürme 28
- Genel bilgiler 28
- Hijyen kutusuyla kuru süpürme 28
- Sıvıların emilmesi 29
- Yıkama 29
- L 250 ml min 31
- Ardıl i htiyaçlar özel aksesuarlar 32
- Garanti 32
- Müşteri hizmetleri 32
- Sorunların giderilmesi 33
- Gratulujemy 34
- W trosce o ochronę środowiska naturalnego 34
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34
- Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia 34
- Rysunki pl 35
- Akcesoria 36
- Metoda czyszczenia funkcja akcesoria system filtracji z filtrem wodnym 36
- System filtracji ze zbiornikiem higienicznym 36
- Tabela przykład użycia odkurzacza 36
- Odkurzanie z filtrem wodnym 37
- Odkurzanie ze zbiornikiem higienicznym 37
- Wskazówki ogólne 37
- Pranie 38
- Zbieranie płynów 38
- L 250 ml min 40
- Akcesoria specjalne 41
- Serwis i gwarancja 41
- Usuwanie usterek 42
- Indicaţii de securitate 43
- Pentru protecţia mediului 43
- Vă felicităm 43
- Înainte de prima punere în funcţiune 43
- Primul contact cu aparatul ro 44
- Accesorii 45
- Metoda de curăţare caz aplicativ accesoriu filtrare cu filtrul aqua filtrare cu cutia igienică 45
- Tabel cu posibilităţi aplicative de utilizare 45
- Aspirarea de praf cu cutia igienică 46
- Aspirarea de praf cu filtrul aqua 46
- Indicaţii generale 46
- Aspirarea cu spălare 47
- Aspirarea de lichide 47
- Tub de aspirare 48
- L 250 ml min 49
- Consumabile accesorii speciale 50
- Garanţia pentru produs 50
- Serviciul de asistenţă pentru clienţi 50
- Ce este de făcut când 51
- Мы поздравляем вас 52
- Перед первым включением 52
- Ради окружающей среды 52
- Указания по технике безопасности 52
- Первое знакомство 53
- Принадлежности 54
- Таблица возможностей использования 54
- Общие указания 55
- Уборка пыли с использованием аква фильтра 55
- Уборка пыли с использованием гигиенического пылесборника 55
- Влажная уборка 56
- Информация для использования 56
- Сбор жидкостей 56
- Absaugen und aufrichten 57
- Arbeitsrichtung 57
- Druckleitung 57
- Einsprühen 57
- Lösen und auswaschen 57
- Saugrohr 57
- Очистка полов с твердым покрытием 57
- Перед чисткой ковров 57
- Чистка ковров 57
- L 250 ml min 58
- Общие указания 58
- Во время срока действия гарантии мы устраняем все важнейшие неполадки в работе причиной которых действительно было недоброкачественное исполнение или дефекты материала по нашему выбору путем ремонта неисправных деталей или их замены замененные детали переходят в нашу собственность гарантия не распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы лампы о неисправностях во время срока гарантии необходимо немедленно сообщать нам затраты на замену деталей для устранения неисправностей в работе а также на рабочее время возникшие во время срока гарантии не ставятся в счет затраты возникающие при неправомерном пользовании нашей службой сервиса несет заказчик работы по ремонту выполняемые у заказчика или на месте установи могут быть затребованы только для крупных приборов прочие приборы должны передаваться в ближайший офис службы сервиса в авторизованную мастерскую или должны отсылаться на завод 59
- Гарантийные услуги не оказывают влияния на продление или на возобновление гарантийного срока для прибора в целом или для установленных деталей гарантийный срок установленных деталей завершается вместе с гарантийным сроком прибора в целом 59
- Гарантийный срок составляет 24 месяца отсчет времени начинается с дня поставки первому конечному потребителю он сокращается при профессиональном или подобном использовании прибора до 12 месяцев для предъявления претензий на гарантию необходимо предоставить квитанцию о покупке 59
- Гарантия 59
- Дальнейшие претензии в особенности связанные с возмещением ущерба возникшего вне прибора если ответственность не предписывается законом исключаются 59
- Независимо от гарантийных обязательств продавца вытекающих из договора о купле продаже мы предоставляем гарантию для данного прибора согласно нижеприведенным условиям 59
- Обязанность предоставления гарантии не вызывается малозначительными отклонениями которые не оказывают влияния на ценность и пригодность прибора к работе ущербом возникающим в результате химического и электрохимического воздействия воды а также при аномальных условиях окружающей среды нет права на предоставление гарантии при повреждениях возникающих в результате обычного износа а также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при ненадлежащем использовании прибора 59
- После завершения гарантийного срока мы предлагаем вам услуги нашей службы сервиса пожалуйста обратитесь в магазин где вы приобрели прибор или непосредственно в нашу службу сервиса 59
- После уборки пыли 59
- Право на предоставление гарантии теряется если лица неуполномоченные нами осуществляли вмешательства в прибор или выполняли его ремонт 59
- Система аква фильтра 59
- Служба сервиса 59
- Сопутствующие товары специальные принадлежности 59
- Что делать если 60
Похожие устройства
- Thomas INOX 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1520 plus Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации