Thomas Hygiene T2 Plus Руководство по эксплуатации онлайн [30/60] 716727
![Thomas Hygiene T2 Plus Руководство по эксплуатации онлайн [30/60] 716727](/views2/1946721/page30/bg1e.png)
28
• Her yaş temizleme işleminden sonra cihazı boşaltın ve temizleyin.
Kirli su ve nemli parçalar, bakteri ve mantar üremesine neden olur
(bkz. Temizleme ve Bakım).
Kusursuz neticeler elde etmek için sadece orijinal deterjanlar
kullanın.
Konsantre temizleme deterjanı ihtiyacınızı size en yakın
yetkili satıcıdan veya THOMAS Müşteri Hizmetleri Departmanı’ndan
temin edebilirsiniz.
Halı Temizliği Öncesi
• Yaş temizleme işlemine tabi tutacağınız her malzemenin bu işleme
uygun olup olmadığını kontrol edin. Örneğin hassas, boyası çıkan
veya el dokuması halılarınızı yaş temizlemeyin.
Halınızın yaş temizlemeye uygun olup olmadığını anlamak için,
beyaz bir beze bir miktar deterjan dökün ve halınızın fazla
göze çarpmayan bir yerine ovarak sürün. Bez üzerinde boya
izine rastlamazsanız, temizleyeceğiniz malzemenin boyasının
çıkmayacağından hareket edebilirsiniz.
Aksi takdirde halı yaş temizlenmemelidir.
Tereddüt halinde konuya ilişkin uzman bir halı satıcısına başvurun.
Halıya daha önce halı şampuanı uygulanmışsa, THOMAS
HYGIENE PLUS T2 ilk kez kullanıldığında kirli su haznesinde aşırı
köpük oluşabilir. Daha fazla köpük oluşumunu önlemek için kirli su
haznesine yarım fincan sirke dökün.
Hava çıkış deliğinden köpük çıkacak olursa, cihazı derhal kapatın
ve kirli su haznesini boşaltın.
Bir defaya mahsus kapsamlı temizlik işlerinde THOMAS konsantre
temizleme deterjanları kullanıldığında, söz konusu deterjanlar
özel köpük önleyici madde içerdiklerinden, aşırı köpük oluşumu
görülmez.
Halı yaş olduğu sürece üzerine basılmamalıdır.
Yıkadığınız ve temizlediğiniz halınızın çabuk kurumasını sağlamak
için, halının bulunduğu odanın temizleme esnasında ve sonrasında
iyice havalandırılması gerekir.
Halı Temizliği
Hijyen kutusunu cihazdan çıkarın.
Hijyen kutusunu çıkarın ya da
AQUA filtreyi kulpundan tutarak kirli su
haznesinden çıkarın ve dışarı sıçramayı önleyiciyi takın, ayrıca HEPA
filtresini cihazdan çıkarın.
Hijyen kutusu emiş deliğini katlanır kapakla kapatın.
Dışarı sıçramayı önleyiciyi ve kirli su haznesini cihaza yerleştirin. Yaş
filtrenin (13a) ve motor koruma filtresinin (15) takılı olmalarına dikkat edin.
Temiz su haznesini doldurmak üzere çıkarın (dikey pozisyonda
yukarıya doğru çekin) veya doğrudan cihazın içindeyken doldurun.
Bu amaçla temiz su haznesinin kapağını kaldırın.
Temiz su haznesini doldururken, kapak valfinin
fonksiyonunu olumsuz etkilememek için hazne
içine kir girmemesine dikkat edin.
Tutma yerine kadar konsantre deterjan ve su doldurun (azami
2,4 litre).
Halı temizlemek için THOMAS ProTex konsantre
temizleme deterjanı tavsiye olunur.
Uygulama ve dozaj için konsantre temizleme kutusunun
üzerindeki etikete bakın.
Ilık su (azami 30 °C) kullanın.
Emme hortumunu bağlayın ve teleskopik emme borusunu
monte edin.
Halı püskürtme başlığını monte edin, hızlı kuplajlı püskürtme
hortumunu emme borusundan yukarı getirin, kapama valfine
dayayın ve döndürerek sabitleyin. Püskürtme hortumunu 2 boru
klipsiyle emme borusuna sabitleyin.
Elektrik fişini cihazdan çıkarın ve prize takın.
Cihazı çalıştırın ve max. emme gücünü ayarlayın. Pompayı çalıştırın.
Kontrol lambası yanar.
Kapatma valfinin (24) koluna temizleme sıvısı çıkana kadar
basın ve halı üzerindeki başlığı düz hatlar halinde halı
üzerinden çekin. Püskürtme miktarı kulpta yer alan ayar
çarkıyla kademesiz ayarlanabilir. Halı üzerinde uygulama
yaptığınız hattın sonuna ulaştığınızda veya çalışmaya ara
verdiğinizde, püskürtme işlemini durdurmak için valf kolunu
bırakın. Püskürtülen sıvı emildikten sonra başlığı kaldırın ve
hafif üst üste gelmek suretiyle halı üzerinde yeni bir hattı
temizlemeye başlayın. Bu şekilde komple yüzey şeritler halinde
temizlenebilir.
Temizlenen şeritlerde hâlen sıvı izleri kalırsa, bu yerleri
püskürtme yapmadan sorunsuzca tekrar emerek süpürmek
mümkündür.
Mekanik emme gücü ayar düzeneğinin (26) tamamen kapalı
olmasına dikkat edin.
Aşırı kirli yerlere halı püskürtme başlığını öne doğru hareket
ettirirken de temizleme sıvısı uygulayabilirsiniz. Ayrıca,
sadece pompayı çalıştırmak suretiyle bir ön muamele de
gerçekleştirebilirsiniz.
Halı üzerine çok fazla sıvı yaymamaya dikkat edin. Aksi takdirde
halıda ancak uzun bir kuruma sürecinden sonra kaybolan kabarma
veya dalgalanmalar oluşabilir.
Emme işleminin kesintiye uğramasını önlemek için, temiz su
haznesindeki deterjanlı karışım komple tükendikten sonra kirli
su haznesini boşaltın.
Bu talimata uyulmadığında, kirli su haznesi dolduğunda
haznede bulunan şamandıra otomatik olarak emme işlemini
durdurur (motorun yüksek devirle çalıştığı duyulur).
Cihazı kapatın, elektrik fişini prizden çıkarın ve kirli su haznesini
boşaltın.
Sert Taban Temizliği
Halı püskürtme başlığındaki sert
taban adaptörünü katlayarak açın
ve sürgüyü çalıştırarak emniyete alın.
Bu sistemle fayans, taş döşeme,
PVC gibi sert taban döşemelerinizi
temizleyebilir ve aynı işlemle
kurutabilirsiniz.
Yapılması gerekenler için bkz. Halı Temizliği.
Sert tabanları temizlemek için THOMAS ProFloor konsantre
temizleme deterjanı tavsiye olunur.
Püskürtme-Emme Sistemi
• Deterjan basınçla içe doğru püskürtülür
• Kir çözülür ve elyaf dip kısmına kadar yıkanır
• Kirli su maksimum güçle emilir ve halının havı dikleştirilir.
Tüm bunlar tek bir işlemde gerçekleşir.
Absaugen und
Aufrichten
Arbeitsrichtung
Einsprühen
Saugrohr
Druckleitung
Lösen und Auswaschen
Emme borusu
Püskürtme
Emme ve hav
dikleştirme
Püskürtme hortumu
Çalışma yönü
Kiri çözme ve yıkama
2.
1.
Содержание
- Di e sau b e r e lös u ng 1
- Ga 02 11 1
- Ga 04 09 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Teile nr 188 031 1
- G e b r a u c h s a n w e i s u n g 2
- Hygiene plus t2 2
- Instructions for use 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Contents 3
- Cuprins 3
- I çindekiler 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Pl содержание 3
- Spis treści 3
- Der umwelt zuliebe 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Wir gratulieren ihnen 4
- Waschsaugen 6
- Erstes kennenlernen 7
- Im gerät verbaut 9
- Reinigungs methode anwendungsfall zubehör filterung mit aqua filter filterung mit hygiene box 9
- Tabelle anwendungs einsatzmöglichkeiten 9
- Zubehör 9
- Allgemeine hinweise 10
- Staubsaugen mit aqua filter 10
- Staubsaugen mit hygiene box 10
- Flüssigkeiten saugen 11
- Waschsaugen 11
- Sprühleitung 12
- L 250 ml min 13
- Garantie 14
- Kundendienst 14
- Nachfolgebedarf sonderzubehör 14
- Was tun wenn 15
- Before putting into operation for the first time 16
- For the sake of the environment 16
- Safety instructions 16
- We congratulate you 16
- Product familiarisation 17
- Accessories 18
- Hepa filter 14 18
- Table examples of use and application 18
- Dust vacuuming with auqa filter 19
- Dust vacuuming with hygiene box 19
- General instructions 19
- Sucking up liquids 20
- Wash cleaning 20
- L 250 ml min 22
- Customer service 23
- Further supplies special accessories 23
- Guarantee 23
- Troubleshooting 24
- Güvenlik uyarıları 25
- I lk kullanım öncesi 25
- Sizi tebrik ederiz 25
- Çevrenin korunması 25
- Elektrikli süpürgenin parçaları 26
- Aksesuarlar 27
- Tablo uygulama ve kullanım olanakları 27
- Aqua filtreli kuru süpürme 28
- Genel bilgiler 28
- Hijyen kutusuyla kuru süpürme 28
- Sıvıların emilmesi 29
- Yıkama 29
- L 250 ml min 31
- Ardıl i htiyaçlar özel aksesuarlar 32
- Garanti 32
- Müşteri hizmetleri 32
- Sorunların giderilmesi 33
- Gratulujemy 34
- W trosce o ochronę środowiska naturalnego 34
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34
- Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia 34
- Rysunki pl 35
- Akcesoria 36
- Metoda czyszczenia funkcja akcesoria system filtracji z filtrem wodnym 36
- System filtracji ze zbiornikiem higienicznym 36
- Tabela przykład użycia odkurzacza 36
- Odkurzanie z filtrem wodnym 37
- Odkurzanie ze zbiornikiem higienicznym 37
- Wskazówki ogólne 37
- Pranie 38
- Zbieranie płynów 38
- L 250 ml min 40
- Akcesoria specjalne 41
- Serwis i gwarancja 41
- Usuwanie usterek 42
- Indicaţii de securitate 43
- Pentru protecţia mediului 43
- Vă felicităm 43
- Înainte de prima punere în funcţiune 43
- Primul contact cu aparatul ro 44
- Accesorii 45
- Metoda de curăţare caz aplicativ accesoriu filtrare cu filtrul aqua filtrare cu cutia igienică 45
- Tabel cu posibilităţi aplicative de utilizare 45
- Aspirarea de praf cu cutia igienică 46
- Aspirarea de praf cu filtrul aqua 46
- Indicaţii generale 46
- Aspirarea cu spălare 47
- Aspirarea de lichide 47
- Tub de aspirare 48
- L 250 ml min 49
- Consumabile accesorii speciale 50
- Garanţia pentru produs 50
- Serviciul de asistenţă pentru clienţi 50
- Ce este de făcut când 51
- Мы поздравляем вас 52
- Перед первым включением 52
- Ради окружающей среды 52
- Указания по технике безопасности 52
- Первое знакомство 53
- Принадлежности 54
- Таблица возможностей использования 54
- Общие указания 55
- Уборка пыли с использованием аква фильтра 55
- Уборка пыли с использованием гигиенического пылесборника 55
- Влажная уборка 56
- Информация для использования 56
- Сбор жидкостей 56
- Absaugen und aufrichten 57
- Arbeitsrichtung 57
- Druckleitung 57
- Einsprühen 57
- Lösen und auswaschen 57
- Saugrohr 57
- Очистка полов с твердым покрытием 57
- Перед чисткой ковров 57
- Чистка ковров 57
- L 250 ml min 58
- Общие указания 58
- Во время срока действия гарантии мы устраняем все важнейшие неполадки в работе причиной которых действительно было недоброкачественное исполнение или дефекты материала по нашему выбору путем ремонта неисправных деталей или их замены замененные детали переходят в нашу собственность гарантия не распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы лампы о неисправностях во время срока гарантии необходимо немедленно сообщать нам затраты на замену деталей для устранения неисправностей в работе а также на рабочее время возникшие во время срока гарантии не ставятся в счет затраты возникающие при неправомерном пользовании нашей службой сервиса несет заказчик работы по ремонту выполняемые у заказчика или на месте установи могут быть затребованы только для крупных приборов прочие приборы должны передаваться в ближайший офис службы сервиса в авторизованную мастерскую или должны отсылаться на завод 59
- Гарантийные услуги не оказывают влияния на продление или на возобновление гарантийного срока для прибора в целом или для установленных деталей гарантийный срок установленных деталей завершается вместе с гарантийным сроком прибора в целом 59
- Гарантийный срок составляет 24 месяца отсчет времени начинается с дня поставки первому конечному потребителю он сокращается при профессиональном или подобном использовании прибора до 12 месяцев для предъявления претензий на гарантию необходимо предоставить квитанцию о покупке 59
- Гарантия 59
- Дальнейшие претензии в особенности связанные с возмещением ущерба возникшего вне прибора если ответственность не предписывается законом исключаются 59
- Независимо от гарантийных обязательств продавца вытекающих из договора о купле продаже мы предоставляем гарантию для данного прибора согласно нижеприведенным условиям 59
- Обязанность предоставления гарантии не вызывается малозначительными отклонениями которые не оказывают влияния на ценность и пригодность прибора к работе ущербом возникающим в результате химического и электрохимического воздействия воды а также при аномальных условиях окружающей среды нет права на предоставление гарантии при повреждениях возникающих в результате обычного износа а также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при ненадлежащем использовании прибора 59
- После завершения гарантийного срока мы предлагаем вам услуги нашей службы сервиса пожалуйста обратитесь в магазин где вы приобрели прибор или непосредственно в нашу службу сервиса 59
- После уборки пыли 59
- Право на предоставление гарантии теряется если лица неуполномоченные нами осуществляли вмешательства в прибор или выполняли его ремонт 59
- Система аква фильтра 59
- Служба сервиса 59
- Сопутствующие товары специальные принадлежности 59
- Что делать если 60
Похожие устройства
- Thomas INOX 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1520 plus Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации