Thomas Hygiene T2 Plus Руководство по эксплуатации онлайн [39/60] 716727
![Thomas Hygiene T2 Plus Руководство по эксплуатации онлайн [39/60] 716727](/views2/1946721/page39/bg27.png)
37
Aby uzyskać najlepsze rezultaty czyszczenia używaj tylko
oryginalnych części i środków czyszczących THOMAS.
Oryginalne środki czyszczące i akcesoria do urządzeń
THOMAS możesz zakupić w autoryzowanych serwisach.
Zanim przystąpisz do czyszczenia dywanów
• Sprawdzić, czy środek, który zamierzacie użyć do czyszczenia
jest odpowiedni do Państwa wykładzin, dywanów i materiałów
tapicerskich. Wykonać wstępny test na kawałku materiału w
niewidocznym miejscu.
Dywany i tapicerkę można samodzielnie wyczyścić w domu, jeżeli
producenta tkaniny sugeruje takie rozwiązanie w dołączonych
wskazówkach.
Delikatne, tkane ręcznie lub tracące kolor tkaniny nie powinny
być czyszczone na mokro odkurzaczem. Przed przystąpieniem
do czyszczenia na mokro należy dokładnie odkurzyć dywan/
tapicerkę, aby usunąć kurz i inne zanieczyszczenia.
Jeżeli dywan był wcześniej czyszczony szamponem do
dywanów, w zbiorniku na brudną wodę może zgromadzić się
piana (podczas pierwszego czyszczenia za pomocą THOMAS
HYGIENE PLUS T2). Aby uniknąć nadmiernego powstawania
piany należy dodać pół łyżeczki octu do zbiornika na brudną
wodę.
Jeżeli piana wydobywa się poprzez otwory wentylacyjne
urządzenia należy natychmiast wyłączyć odkurzacz i opróżnić
zbiornik na brudną wodę.
Najlepsze rezultaty czyszczenia uzyskuje się stosując oryginalny
środek czyszczący THOMAS. Środek ten posiada specjalny
składnik, który zapobiega powstawaniu zbyt dużej ilości piany.
Nie należy chodzić po wyczyszczonym dywanie jeżeli jest mokry.
Pomieszczenie podczas czyszczenia i w czasie schnięcia powinno
być dobrze wentylowane.
Czyszczenie dywanów
Zamknij otwór ssący zbiornika higienicznego pokrywką uchylną.
Wyjmij zbiornik higieniczny wzgl. wyjmij za pomocą uchwytu filtr
wodny ze zbiornika na brudną wodę i umieść na nim filtr anty-
rozbryzgowy i wyjmij filtr HEPA z urządzenia.
Włóż filtr anty-rozbryzgowy oraz zbiornik na brudną wodę do
urządzenia. Sprawdź czy filtr mokry (13a) i filtr chroniący silnik (15)
znajdują się w urządzeniu.
Wyjmij w celu napełnienia zbiornik na czystą wodę wysuwając
go z urządzenia za uchwyt albo nalej wodę do bezpośrednio do
zbiornika pozostawiając go w urządzeniu. W tym celu należy zdjąć
jedynie pokrywę zbiornika.
Prosimy uważać aby do czystej wody nie dostały
się zanieczyszczenia, które mogą spowodować
złe funkcjonowanie zaworu dozującego wodę w
zbiorniku na czystą wodę.
Napełnij zbiornik wodą wraz z koncentratem płynu do
czyszczenia do poziomu zaznaczonego na zbiorniku (max.
2,4 litra).
Polecamy oryginalny koncentrat THOMAS ProTex”
do czyszczenia dywanów.
Zapoznaj się z instrukcją znajdującą się na etykiecie
koncentratu w celu dobrania odpowiedniej ilości środka.
Używaj wody w temperaturze około 30°C.
Podłącz rury ssące.
Podłącz dyszę natryskową do czyszczenia dywanów; podłącz
wężyk dysz natryskowych do szybko złącza znajdującego się
na urządzeniu. Przymocuj wężyk do rury ssącej za pomocą
klipsów.
Wyciągnij kabel zasilający i podłącz wtyczkę urządzenia do
gniazda elektrycznego.
Włącz urządzenie i ustaw maksymalną siłę ssącą. Włącz pompę.
Lampki kontrolne zapalą się.
Przytrzymaj dźwignię dozownika na rękojeści rury ssącej (24) do
czasu usunięcia płynów. Umieść dyszę natryskową nad dywanem.
Przesuwaj dyszę w jednym kierunku cały czas przytrzymując
dźwignię dozownika. Strumień spryskiwania można regulować
za pomocą kółka regulatora umieszczonego na rękojeści.
Następnie przesuń dyszę na początek następnej linii. W ten
sposób można czyścić żądaną powierzchnię sekcja po sekcji.
Dźwignię dozownika należy zwolnić w momencie kiedy mamy
zamiar zmienić miejsce czyszczenia lub przerwać pracę.
Jeżeli na włóknach pozostają ślady płynu czyszczącego
można je usunąć bez konieczności ponownego użycia
spryskiwacza.
Pamiętaj, że mechaniczny zawór siły ssania (25) musi być
całkowicie zamknięty.
W wypadku silnie zabrudzonych dywanów można nanieść
chwilę wcześniej mieszankę czyszczącą przesuwając dyszę
natryskową do przodu a następnie wykonać czynności opisane
wcześniej. Czynność tą można wykonać uruchamiając jedynie
pompę urządzenia.
Zwróć uwagę aby nie spryskiwać dywanu zbytu dużą ilością płynu
ponieważ może to powodować powstawanie fal i wybrzuszeń, które
mogą znikać dopiero po długim okresie suszenia.
Zakończyć czyszczenie w pobliżu wyjścia z pomieszczenia. Do
całkowitego wysuszenia dywanu nie chodź po nim.
Po wciągnięciu cieczy należy przytrzymać rury w górze
(przy włączonym odkurzaczu). Pozwoli to na pochłanianie
pozostałości płynów w wężu i rurze. Po zakończeniu
czyszczenia rozłączyć wszystkie akcesoria. Wąż odkurzacza
należy wyjąć wciskając przycisk na jego końcu. Oczyścić i
wysuszyć akcesoria. Przechowywać w suchym miejscu.
Opróżnij zarówno zbiornik na brudną jak i czystą wodę.
Jeżeli zbiornik na brudną wodę jest pełen, zasysanie będzie
przerwane przez blokadę bezpieczeństwa (silnik będzie
pracował na wyższych obrotach).
Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania a następnie otwórz
pokrywę i opróżnić zbiornik.
Czyszczenie podłóg twardych
Podłącz adapter do podłóg
twardych do dyszy natryskowej
czyszczącej dywany zatrzaskując
go za pomocą suwaka.
Używając naszego systemu możesz
jednocześnie czyścić i suszyć
podłogi twarde takie jak terakota,
podłogi kamienne oraz PCV.
Wskazówki dotyczące
czyszczenia podłóg twardych:
patrz wskazówki dotyczące czyszczenia
d
ywanów.
Absaugen und
Aufrichten
Arbeitsrichtung
Einsprühen
Saugrohr
Druckleitung
Lösen und Auswaschen
Rura ssąca
Usuwanie zabrudzeń
Spryskiwanie
usuwanie brudu i
przywracanie włóknom
naturalnego wyglądu
Przewód ciśnieniowy
Kierunek pracy
System czyszczenia natryskowego
• Mieszanka czyszcząca jest wtryskiwana pod ciśnieniem
głęboko w strukturę dywanu
• Bród jest oddzielony od włókien dywanu i wypłukiwany
• Zabrudzona woda jest wysysana pod dużym ciśnieniem a
włókna dywanu powracają do naturalnej pozycji
Wszystko podczas jednej operacji
2.
1.
Содержание
- Di e sau b e r e lös u ng 1
- Ga 02 11 1
- Ga 04 09 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Teile nr 188 031 1
- G e b r a u c h s a n w e i s u n g 2
- Hygiene plus t2 2
- Instructions for use 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Contents 3
- Cuprins 3
- I çindekiler 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Pl содержание 3
- Spis treści 3
- Der umwelt zuliebe 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Wir gratulieren ihnen 4
- Waschsaugen 6
- Erstes kennenlernen 7
- Im gerät verbaut 9
- Reinigungs methode anwendungsfall zubehör filterung mit aqua filter filterung mit hygiene box 9
- Tabelle anwendungs einsatzmöglichkeiten 9
- Zubehör 9
- Allgemeine hinweise 10
- Staubsaugen mit aqua filter 10
- Staubsaugen mit hygiene box 10
- Flüssigkeiten saugen 11
- Waschsaugen 11
- Sprühleitung 12
- L 250 ml min 13
- Garantie 14
- Kundendienst 14
- Nachfolgebedarf sonderzubehör 14
- Was tun wenn 15
- Before putting into operation for the first time 16
- For the sake of the environment 16
- Safety instructions 16
- We congratulate you 16
- Product familiarisation 17
- Accessories 18
- Hepa filter 14 18
- Table examples of use and application 18
- Dust vacuuming with auqa filter 19
- Dust vacuuming with hygiene box 19
- General instructions 19
- Sucking up liquids 20
- Wash cleaning 20
- L 250 ml min 22
- Customer service 23
- Further supplies special accessories 23
- Guarantee 23
- Troubleshooting 24
- Güvenlik uyarıları 25
- I lk kullanım öncesi 25
- Sizi tebrik ederiz 25
- Çevrenin korunması 25
- Elektrikli süpürgenin parçaları 26
- Aksesuarlar 27
- Tablo uygulama ve kullanım olanakları 27
- Aqua filtreli kuru süpürme 28
- Genel bilgiler 28
- Hijyen kutusuyla kuru süpürme 28
- Sıvıların emilmesi 29
- Yıkama 29
- L 250 ml min 31
- Ardıl i htiyaçlar özel aksesuarlar 32
- Garanti 32
- Müşteri hizmetleri 32
- Sorunların giderilmesi 33
- Gratulujemy 34
- W trosce o ochronę środowiska naturalnego 34
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34
- Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia 34
- Rysunki pl 35
- Akcesoria 36
- Metoda czyszczenia funkcja akcesoria system filtracji z filtrem wodnym 36
- System filtracji ze zbiornikiem higienicznym 36
- Tabela przykład użycia odkurzacza 36
- Odkurzanie z filtrem wodnym 37
- Odkurzanie ze zbiornikiem higienicznym 37
- Wskazówki ogólne 37
- Pranie 38
- Zbieranie płynów 38
- L 250 ml min 40
- Akcesoria specjalne 41
- Serwis i gwarancja 41
- Usuwanie usterek 42
- Indicaţii de securitate 43
- Pentru protecţia mediului 43
- Vă felicităm 43
- Înainte de prima punere în funcţiune 43
- Primul contact cu aparatul ro 44
- Accesorii 45
- Metoda de curăţare caz aplicativ accesoriu filtrare cu filtrul aqua filtrare cu cutia igienică 45
- Tabel cu posibilităţi aplicative de utilizare 45
- Aspirarea de praf cu cutia igienică 46
- Aspirarea de praf cu filtrul aqua 46
- Indicaţii generale 46
- Aspirarea cu spălare 47
- Aspirarea de lichide 47
- Tub de aspirare 48
- L 250 ml min 49
- Consumabile accesorii speciale 50
- Garanţia pentru produs 50
- Serviciul de asistenţă pentru clienţi 50
- Ce este de făcut când 51
- Мы поздравляем вас 52
- Перед первым включением 52
- Ради окружающей среды 52
- Указания по технике безопасности 52
- Первое знакомство 53
- Принадлежности 54
- Таблица возможностей использования 54
- Общие указания 55
- Уборка пыли с использованием аква фильтра 55
- Уборка пыли с использованием гигиенического пылесборника 55
- Влажная уборка 56
- Информация для использования 56
- Сбор жидкостей 56
- Absaugen und aufrichten 57
- Arbeitsrichtung 57
- Druckleitung 57
- Einsprühen 57
- Lösen und auswaschen 57
- Saugrohr 57
- Очистка полов с твердым покрытием 57
- Перед чисткой ковров 57
- Чистка ковров 57
- L 250 ml min 58
- Общие указания 58
- Во время срока действия гарантии мы устраняем все важнейшие неполадки в работе причиной которых действительно было недоброкачественное исполнение или дефекты материала по нашему выбору путем ремонта неисправных деталей или их замены замененные детали переходят в нашу собственность гарантия не распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы лампы о неисправностях во время срока гарантии необходимо немедленно сообщать нам затраты на замену деталей для устранения неисправностей в работе а также на рабочее время возникшие во время срока гарантии не ставятся в счет затраты возникающие при неправомерном пользовании нашей службой сервиса несет заказчик работы по ремонту выполняемые у заказчика или на месте установи могут быть затребованы только для крупных приборов прочие приборы должны передаваться в ближайший офис службы сервиса в авторизованную мастерскую или должны отсылаться на завод 59
- Гарантийные услуги не оказывают влияния на продление или на возобновление гарантийного срока для прибора в целом или для установленных деталей гарантийный срок установленных деталей завершается вместе с гарантийным сроком прибора в целом 59
- Гарантийный срок составляет 24 месяца отсчет времени начинается с дня поставки первому конечному потребителю он сокращается при профессиональном или подобном использовании прибора до 12 месяцев для предъявления претензий на гарантию необходимо предоставить квитанцию о покупке 59
- Гарантия 59
- Дальнейшие претензии в особенности связанные с возмещением ущерба возникшего вне прибора если ответственность не предписывается законом исключаются 59
- Независимо от гарантийных обязательств продавца вытекающих из договора о купле продаже мы предоставляем гарантию для данного прибора согласно нижеприведенным условиям 59
- Обязанность предоставления гарантии не вызывается малозначительными отклонениями которые не оказывают влияния на ценность и пригодность прибора к работе ущербом возникающим в результате химического и электрохимического воздействия воды а также при аномальных условиях окружающей среды нет права на предоставление гарантии при повреждениях возникающих в результате обычного износа а также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при ненадлежащем использовании прибора 59
- После завершения гарантийного срока мы предлагаем вам услуги нашей службы сервиса пожалуйста обратитесь в магазин где вы приобрели прибор или непосредственно в нашу службу сервиса 59
- После уборки пыли 59
- Право на предоставление гарантии теряется если лица неуполномоченные нами осуществляли вмешательства в прибор или выполняли его ремонт 59
- Система аква фильтра 59
- Служба сервиса 59
- Сопутствующие товары специальные принадлежности 59
- Что делать если 60
Похожие устройства
- Thomas INOX 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1520 plus Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации