Oleo-Mac SC 180 [4/16] Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ

Oleo-Mac SC 180 [4/16] Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ
20
ВНИМАНИЕ! - Указания по технике безопасности, приведенные в
руководстве, относятся исключительно к работе двигателя. Они не
учитывают опасные ситуации, вытекающие из эксплуатации
машины, оснащенной этим двигателем.
1 - Не используйте двигатель в закрытых или плохо проветриваемых
помещениях. Выхлопные газы токсичны - они содержат моноксид
углерода.
2 - Держите работающий (или еще горячий) двигатель на расстоянии
от
горючих материалов.
3 - Будьте осторожными с глушителем и другими нагревающимися
деталями.
4 - Используйте двигатель на расстоянии от других людей или
животных.
5 - Перед транспортировкой закройте кран подачи топлива и закрутите
крышку топливного бака. Слейте бензин из топливного бака в случае
транспортировки на значительные расстояния или по неровным
дорогам.
6 - Выключите двигатель и
дождитесь пока он остынет, прежде чем
вновь залить в бак топливо. Если топливная смесь пролилась из бака
на землю, вытрите ее. Не заполняйте бак до краев.
7 - Вал отбора мощности, шкивы и ремни, если таковые имеются,
должны быть соответствующим образом ограждены во избежание
касания вращающихся частей. Руки и ноги должны находится
на
безопасном расстоянии от вращающихся частей
8 - Не выполняйте заправку топлива в закрытых или плохо
вентилируемых помещениях.
9 - Не откручивайте крышку топливного бака и не выполняйте заправку
бака при еще горячем или работающем двигателе (дайте двигателю
остыть в течение 2 минут перед тем, как приступать к заправке).
10 - Не эксплуатируйте двигатель в случае
утечек бензина, при наличии
запаха бензина или опасности взрыва (отведите машину в сторону от
пролитого бензина и не допускайте образования каких-либо искр до
тех пор, пока бензин полностью не испарится).
11 - Не перекрывайте подачу воздуха на карбюратор, чтобы остановить
двигатель (в пределах возможного постепенно уменьшайте обороты
двигателя перед тем, как
остановить его).
12 - Не пытайтесь воздействовать на пружины регулятора,
соединительные элементы или другие детали для увеличения
скорости двигателя (эксплуатируйте двигатель на скорости,
установленной изготовителем).
13 - Не проверяйте наличие искры без свечи.
14 - Не бейте по маховику молотком или твердым предметом, т.к.
маховик может сломаться во время работы двигателя (выполняйте
работы по
техобслуживанию двигателя с помощью надлежащего
инструмента).
15 - Не эксплуатируйте двигатель, если рядом с глушителем находятся
кучи травы, листьев или других огнеопасных материалов.
16 - Не эксплуатируйте данный двигатель в густых лесных зарослях,
кустарнике или на других необработанных участках.
17 - Не запускайте двигатель, если на нем не установлены отдельные
детали (выхлопная труба, воздушный фильтр,
крышка фильтра и т.д.)
18 - ИСКЛЮЧИТЕ СЛУЧАЙНЫЙ ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ, сняв свечу перед
началом выполнения работ по техобслуживанию двигателя или
машины.
19 - Поддерживайте ребра цилиндра и детали регулятора в в чистоте ,
не допускайте скопления на них остатков травы, грязи или других
отходов, которые могут повлиять на скорость двигателя.
20 - Не производите самостоятельно
ремонтные работы или операции,
выходящие за пределы обычного техобслуживания. Обращайтесь
только в специализированные и авторизованные сервисные центры.
Pусский
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ATENÇÃO! - As instruções sobre a segurança indicadas no
manual referem-se só ao funcionamento do motor. Essas não
levam em consideração as situações de perigo derivante do uso
da máquina de qual o motor faz parte.
1 - Evite usar o motor em espaços fechados ou pouco ventilados. Os
gases de descarga são tóxicos: contém monóxido de carbono.
2 - Mantenha o motor em funcionamento (ou ainda quente) bem longe de
materiais inflamáveis.
3 - Preste atenção ao tubo de escapamento e à outras partes quentes.
4 - Utilize o motor bem longe de outras pessoas ou animais.
5 - Durante o transporte feche a torneira da gasolina e feche o tanque.
Esvazie o tanque da gasolina no caso de transportes em estradas
desniveladas ou longas distãncias.
6 - Desligue o motor e assegure-se de que esteja frio antes de efectuar
um novo enchimento de carburante no tanque. Enxugue a eventual
mistura que vazou do tanque. Não encha o tanque totalmente.
7 - O eixo de tomada de força, eventuais polias e correias devem ser
adequadamente protegidas para evitar o risco de tocar as peHas
rotantes. Mantenha as mãos e/ou os pés longe das peças em
movimento.
8 - Não efectue o abastecimento em recinto fechado ou em zonas nno
ventiladas.
9 - Não retire a tampa do tanque nem encha o tanque enquanto o motor
estiver ainda quente ou em funcionamento (deixe o motor esfriar por 2
minutos, antes de efectuar o abastecimento).
10 - Não faça funcionar o motor se vazou gasolina, se sente-se o cheiro de
gasolina ou se existirem perigos de explosão (afaste o equipamento
das vazões de gasolina e evite de criar qualquer faísca até que a
gasolina não tenha evaporado totalmente).
11 - Não feche o ar do carburador para parar o motor (dentro do possível,
reduza gradualmente o normal funcionamento do motor antes de pará-
lo).
12 - Nno altere as molas do regulador, as ligaõtes ou outras peças para
aumentar a velocidade do motor (faça funcionar o motor na velocidade
fixada pelo fabricante).
13 - Não efectue controlos provocando faíscas com a vela.
14 - Não golpeie o volante com um martelo ou um objecto duro
porque o volante poderia quebrar-se durante o funcionamento do
motor (efectue as operações de manutenção do motor com as
ferramentas correctas).
15 - Não faça funcionar o motor se ao lado do silenciador encontrarem-se
acumulações de grama, folhas ou outros materiais inflamáveis.
16 - Não utilize este motor em bosque denso, arbustos ou outras zonas
incultas.
17 - Não ligue o motor faltando algumas das suas peças (tubo de
escapamento, filtro do ar, tampa do filtro etc.).
18 - PREVINA AS LIGAÇÕES INVOLUNTÁRIAS retirando a vela antes de
efectuar operações de manutençao no motor ou no equipamento.
19 - Mantenha as aletas do cilindro ou as peças do regulador limpas e sem
grama, sujeira ou outros resíduos, que possam alterar a velocidade do
motor.
20 - Nunca efectue operações sozinhos ou consertos que não sejam de
normal manutenção. Dirija-se unicamente a oficinas especializadas e
autorizadas.
¶PO™OXH! - È Ô‰ËÁ›Ẫ ÛÊÏ›∙̃ Ô˘ ˘¿ÚˉÔ˘Ó ÛÙÔ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ
ÓʤÚÔÓÙÈ ÌÓÔ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú. ˘Ù¤̃ ‰ÂÓ
ÏÌ‚¿ÓÔ˘Ó ˘„Ë ÙÈ̃ ÎÙÛÙ¿ÛÂÈ̃ ÎÈÓ‰‡ÓÔ
˘ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙÈ ÛÙË
ˉÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÌËˉ∙Ó‹ÌÙỖ ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú∙̃ ∙ÔÙÂÏ› ̤ÚỖ.
1 - ∞ÔʇÁÂÙ ÙË ˉÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡̃ ‹ Ï›ÁÔ
ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ˘̃ ˉÒÚÔ˘̃. ∆∙ Î˘Û¤ÚÈ Â›ÓÈ ÙÔÍÈο: ÂÚȤˉÔ˘Ó
ÌÔÓÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ¿ÓıÚÎ.
2 - ÓÌ̤ÓỖ (‹ ÎÌ ˙ÂÛÙ̃) ÎÈÓËÙ‹Ú∙̃
Ú¤ÂÈ Ó ‚Ú›ÛÎÂÙÈ ÌÎÚÈ¿
∙ ‡ÊÏÂÎÙ ˘ÏÈο.
3 - ¶ÚÔÛ¤ˉÂÙ ÙËÓ ÂÍ¿ÙÌÈÛË ÎÈ Ù ¿ÏÏ ˙ÂÛÙ¿ ÂÍÚÙ‹ÌÙ.
4 - ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú ÌÎÚÈ¿ ∙ ¿ÏÏ ¿ÙÔÌ˙Ò.
5 - ∫∙Ù¿ ÙË ÌÂÙÊÔÚ¿ Ó ÎÏ›ÓÂÙ ÙÔ ÚÔ˘ÌÈÓ¤ÙÔ ÙË̃ ‚ÂÓ˙›ÓË̃ ÎÈ Ó
ÛÊ›ÁÁÂÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú. ‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ‚ÂÓ˙›ÓË̃ ÛÂ
ÂÚ›Ù̂ÛË ÌÂÙÊÔÚ¿̃ ÛÂ ÓÒÌ
ÏÔ˘̃ ‰ÚÌÔ˘̃ ‹ Û ÌÂÁ¿ÏẪ
∙ÔÛÙ¿ÛÂÈ̃.
6 - ™‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú ÎÈ ‚‚È̂ı›Ù ÙÈ ¤ˉÂÈ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÚÈÓ
ÍÓÁÂÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Î˘Û›ÌÔ˘. ™ÎÔ˘›ÛÙ ÂÓ‰ÂˉÔ̤Ó̂̃ ÙÔ
·ÛÈÌÔ Ô˘ ¤ˉÂÈ ÙÚ¤ÍÂÈ ¤Í̂ ∙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú. ªËÓ ÍÂˉÂÈÏ›˙ÂÙ ÙÔ
ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú.
7 - ¿ÍÔÓ∙̃ ÙÔ˘˘ÓÌÔ‰ÙË, Ù˘ˉÓ ÙÚÔˉ∙Ï›Ẫ
ÎÈ ÈÌ¿ÓÙẪ Ú¤ÂÈ Ó
ÚÔÛÙÙ‡ÔÓÙÈ ÎÙ¿ÏÏËÏ ÒÛÙÂ Ó ∙ÔÊ¢ˉı› Ô Î›Ó‰˘ÓỖ Ó
ÎÔ˘Ì‹ÛÔ˘Ó Ù ÂÚÈÛÙÚÂÊÌÂÓ ÂÍÚÙ‹ÌÙ. ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ٠ˉ¤ÚÈ
‹ Ù ‰È ÎÔÓÙ¿ ÛÙ ÂÚÈÛÙÚÂÊÌÂÓ ÂÍÚÙ‹ÌÙ.
8 - ªË ‚¿˙ÂÙ ·ÛÈÌ Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡̃ ‹ ÌË ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ˘
̃ ˉÒÚÔ˘̃.
9 - ªËÓ ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Ù¿∙ ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Ô‡ÙÂ Ó ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙÔ
ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ÙÓ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú∙̃ ›ÓÈ ÎÌ ˙ÂÛÙ̃ÓÌ̤ÓỖ (ÚÈÓ
ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú, Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú Ó ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÁÈ 2
ÏÂÙ¿).
10 - ªË ¿˙ÂÙ ÂÌÚ̃ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú ÙÓ ˘¿ÚˉÂÈ ‰ÈÚÚÔ‹ ‚ÂÓ˙›ÓË̃,
ÙÓ
˘¿ÚˉÂÈ Ì˘Ú̂‰È¿ ‚ÂÓ˙›ÓË̃ ‹ ΛӉ˘ÓỖ ¤ÎÚËÍË̃ (∙ÔÌÎÚ‡ÓÂÙÂ
ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌ ∙ ‰ÈÚÚÔ¤̃ ‚ÂÓ˙›ÓË̃ ÎÈ ÌËÓ ÚÔÎÏ›ÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÛÈÓı‹Ú ̤ˉÚÈ Ó ÂÍÙÌÈÛÙ› ÂÓÙÂÏÒ̃ Ë ‚ÂÓ˙›ÓË).
11 - ªËÓ ÎÏ›ÓÂÙ ÙÔ ÙÛÔÎ ÛÙÔ ÎÚÌ˘ÚÙ¤Ú ÁÈ Ó ÛÙÌÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ
ÎÈÓËÙ‹Ú (Ó Â›ÓÈ ‰˘ÓÙ, ÌÂÈÒÓÂÙ ÛÙ‰Èο ÙÈ̃ ÛÙÚÔʤ
̃ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú ÚÈÓ ÙÔÓ ÛÙÌÙ‹ÛÂÙÂ).
12 - ªËÓ ÂÂÌ‚›ÓÂÙ ÛÙ ÂÏÙ‹ÚÈ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹, ÛÙÈ̃ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ̃ ‹ ÛÂ
¿ÏÏ ÂÍÚÙ‹ÌÙ ÁÈ Ó ˘Í‹ÛÂÙ ÙËÓ Ù∙ˉ‡ÙËÙ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú
ÎÈÓËÙ‹Ú∙̃ Ú¤ÂÈ Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛÙËÓ Ù∙ˉ‡ÙËÙ Ô˘ ¤ˉÂÈ ÎıÔÚ›ÛÂÈ Ô
ÎÙÛ΢ÛÙ‹̃).
13 - ªËÓ ÂϤÁˉÂÙÂ Ó ˘¿Úˉ
ÂÈ ÛÈÓı‹Ú∙̃ ˉ̂Ú›̃ ÌÔ˘˙›.
14 - ªËÓ ˉÙ˘¿Ù ÙÔ ‚ÔÏ¿Ó Ì ÛÊ˘Ú› ‹ Ì ÛÎÏËÚ¿ ÓÙÈΛÌÂÓ ÂÂȉ‹ ÙÔ
‚ÔÏ¿Ó ı ÌÔÚÔ‡ÛÂ Ó Û¿ÛÂÈ ÎÙ¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú
(ÂÎÙÂϛ٠ÙÈ̃ ‰È‰ÈÎÛ›Ẫ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú Ì ٠Û̂ÛÙ¿
ÂÚÁÏ›).
15 - ªËÓ Ê‹ÓÂÙ ÓÌ̤ÓÔ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú Ó ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÛÈÁÛÙ‹Ú
˘¿ÚˉÔ˘Ó Û̂ÚÔ› ∙
ˉÚÙ, ʇÏÏ ‹ ¿ÏÏ Â‡ÊÏÂÎÙ ˘ÏÈο.
16 - ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú ˘Ù Û ˘ÎÓÊ˘ÙẪ ÂÚÈÔˉ¤̃,
ı¿ÌÓÔ˘̃ ‹ ¿ÏÏẪ ÎÏÏȤÚÁËÙẪ ÂÚÈÔˉ¤̃.
17 - ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ÂÌÚ̃ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú ˉ̂Ú›̃ ÔÚÈÛÌ¤Ó ÂÍÚÙ‹ÌÙ¿ ÙÔ˘
(ÂÍ¿ÙÌÈÛË, Ê›ÏÙÚÔ ¤ÚỖ, Î∙¿ÎÈ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘, ÎÏ.)
18 - °π∞ ¡
ºÀ°∂∆∂ ∆∏¡ ∫∞∆∞ §£ ∂∫∫π¡ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú
‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÌÔ˘˙ ÚÈÓ Î¿ÓÂÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú ‹ ÛÙÔÓ
ÂÍÔÏÈÛÌ.
19 - ¢ÈÙËÚ›Ù ÙÈ̃ „‹ÎÙÚẪ ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ ÎÈ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÎıÚÔ‡̃ ÎÈ
ˉ̂Ú›̃ ˉÚÙ, ‚ÚÔÌȤ̃ ‹ ¿ÏÏ ˘ÔÏ›ÌÌÙ, Ô˘ ı ÌÔÚÔ‡ÛÓ Ó
ÂËÚ¿ÛÔ˘
Ó ÙËÓ Ù∙ˉ‡ÙËÙ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú.
20 - ªËÓ Î¿ÓÂÙ ÔÙ¤ ∙ ÌÓÔÈ Û∙̃ ÂÓ¤ÚÁÂÈẪ ‹ ÂÈÛ΢ ¤̃ Ô˘ ‰ÂÓ
ÊÔÚÔ‡Ó ÙËÓ ÎÓÔÓÈ΋ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∞¢ı‡ÓÂÛÙ ÌÓÔ ÛÂ
ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó ÎÈ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌ¤Ó Û˘ÓÂÚÁ›.
Português
NORMAS DE SEGURANÇA
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Ελληνικα

Содержание

Похожие устройства

Скачать