Oleo-Mac SC 180 [9/16] A motor beindítása moottorin käynnistys stavljanje u pogon
![Oleo-Mac SC 180 [9/16] A motor beindítása moottorin käynnistys stavljanje u pogon](/views2/1096959/page9/bg9.png)
25
Magyar
Hrvatski
A MOTOR BEINDÍTÁSA
MOOTTORIN KÄYNNISTYS
STAVLJANJE U POGON
Suomi
A MOTOR BEINDÍTÁSA
Állítsuk a kapcsolót „I” helyzetbe (A, 21. ábra).
EllenŒrizzük a gázkar (B, 19. ábra) helyes mıködését.
“ON” helyzetbe elfordítva nyissuk ki az üzemanyagtartály
elzáró csapját (17. ábra).
A szívatókart (1) (18. ábra) állítsuk “CLOSE” helyzetbe
(csak hideg motor esetén).
A készüléket erŒsen tartva addig húzzuk a berántót (20.
ábra), amíg ellenállásba nem ütközünk, majd ekkor hirtelen
mozdulattal rántsuk meg.
Ezt addig ismételjük, amíg a motor be nem gyújt.
Ezután a szívatókart (1) (18. ábra) állítsuk “OPEN”
helyzetbe és húzzuk meg ismét a berántót addig, amíg a
motor be nem indul.
A beindulást követŒen a fordulatszámnak a szükséges
értékre való megemelése elŒtt hagyjuk felmelegedni a
motort. Használat során – amikor már nincs szükség
magas fordulatszámra – állítsuk vissza a gázkart
minimumra.
FIGYELEM! - Meleg indításnál ne használja az
indítókart (1) (18. ábra).
A MOTOR BEJÁRATÁSA
A motor 5-8 óra működés után éri el maximális
teljesítményét.
Bejáratás közben a túlzott igénybevétel elkerülése végett ne
járassa a motort üresben maximális fordulatszámon.
FIGYELEM! - Bejáratás közben ne változtassa a
porlasztást egy feltételezett teljesítmény növelés
céljából; ez károsíthatja a motort.
MOOTTORIN KÄYNNISTYS
Vie kytkin asentoon “I” (A, Kuva 21).
Varmista, että kiihdytysvipu (B, Kuva 19) toimii oikein.
Avaa polttoainehana viemällä se asentoon «ON» (Kuva
17).
Aseta vipu (1) (Kuva 18) asentoon «CLOSE» (vain jos
moottori on kylmä).
Pidä kone paikallaan ja vedä käynnistysköyttä (Kuva 20)
hitaasti kunnes tunnet vastusta ja vedä sitten kunnolla,
kunnes moottori liikahtaa.
Vie vipu (1) (Kuva 18) asentoon «OPEN» ja vedä
käynnistysköyttä reippaasti, kunnes moottori käynnistyy.
Kun moottori on käynnistynyt anna sen käydä hetken aikaa
ennen kuin nostat kierroslukua: kun et käytön aikana enää
tarvitse korkeaa kierroslukua, palauta kiihdytysvipu
minimitasolle.
HUOMIO - Kun moottori on jo lämmin, älä käytä
käynnistintä (1) (Kuva 18).
MOOTTORIN TOTUTUSAJO
Moottori saavuttaa maksimitehon 5÷8 työtunnin jälkeen.
Totutusajon aikana moottoria ei saa käyttää tyhjäkäynnillä
maksimikierrosluvulla.
HUOMIO! - Älä muuta kaasutusta totutusajon
aikana halutun tehon saavuttamiseksi. Moottori voi
vaurioitua.
UKLJUâIVANJE MOTORA
Postavite prekidaã na poloÏaj "I" (A, sl. 21).
Uvjerite se da poluga gasa (B, sl. 19) dobro radi.
Otvorite ventil za gorivo stavljajuçi ga u pol. "ON" (sl. 17).
Stavite polugu (1 - sl. 18) u poloÏaj "CLOSE" (samo kod
pokretanja hladnog motora).
âvrsto drÏeçi stroj polako povlaãite drÏak za pokretanje (sl.
20), sve dok ne osjetite otpor, a zatim snaÏno povucite sve
dok se ne zaãuje poneki prasak motora.
Sad vratite polugu (1 - sl. 18) u poloÏaj "OPEN" pa odluãno
povucite nekoliko puta, sve dok se motor ne pokrene.
Nakon pokretanja, zagrijte motor, prije nego ‰to poveçate
broj okretaja na traÏenu vrijednost: kad tijekom uporabe
vi‰e ne bude potreban veliki broj okretaja, vratite polugu
gasa na minimum.
PAÎNJA! - Ako je motor veç ugrijan, nemojte
koristiti starter (1 - sl. 18) kod paljenja.
RAZRA¬IVANJE MOTORA
Motor dostiÏe svoju maksimalnu snagu nakon 5÷8 sati
rada.
Tijekom ovog vremena razra√ivanja, a da bi se izbjeglo
pretjerano naprezanje motora, nemojte pu‰tati da motor
radi "na prazno" uz maksimalan broj okretaja.
PAÎNJA! - Tijekom razra√ivanja nemojte pode‰avati
rasplinjaã s namjerom poveçanja snage: motor bi se
mogao o‰tetiti.
21
Содержание
- Manual de instruções e xeipi io xph h kai ynthph h руkoboдctbo пo эkcплуataции használati és karbantartási utasítás käyttö ja huolto opas uputstva za kori tenje i odrîavanje 1
- A készülék használata elœtt olvassuk el a használati és karbantartási utasításokat lue käyttö ja huolto opas ennen koneen käyttämistä proãitajte uputstva za kori tenje i odrïavanje prije nego to pristupite kori tenju ove pile 2
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções διαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιμοποιησετε το παρων μηχανημα 2
- Atenção 2
- Bevezetés 2
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 2
- Figyelem 2
- Huomio 2
- Introdução 2
- Johdanto 2
- Paînja 2
- Uvodne napomene 2
- Εισαγωγη 2
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- Меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы jelmagyarázat és biztonsági elãírások merkkien selitykset ja turvallisuusohjeet poja njenje simbola i sigurnosni propisi 2
- Componentes de motor 3
- Dados tecnicos 3
- Mùszaki adatok 3
- Rus uk 3
- Tehniâki podaci 3
- Tekniset tiedot 3
- Texhичeckиe дahhыe 3
- Texnika toixeia 3
- Van kyllä da 3
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 4
- Português 4
- Pусский 4
- Ελληνικα 4
- Правила безопасности 4
- Biztonsági elãírások turvallisuusohjeet 5
- Hrvatski 5
- Magyar suomi 5
- Sigurnosni propisi 5
- Para dar partida π пуск 6
- Indítás käynnistys stavljanje u pogon 7
- Para dar partida π зaпуcк двигaтеля 8
- Português pуccкий 8
- Ïïëóèî 8
- A motor beindítása moottorin käynnistys stavljanje u pogon 9
- Magyar hrvatski 9
- Paragem do motor π ƒ остановка двигателя 10
- A motor leállítása 11
- Moottorin sammuttaminen zaustavljanje motora 11
- 34 35 36 12
- Armazenagem siga atentamente as regras de manutenção descritas tire o combustivel do depósito e volte a colocar o tempão tire a vela deite um pouco de óleo no cilindro fig 37 rode várias vezes a árvore do motor com a ajuda do cabo de arranque para distribuir o óleo fig 38 volte a colocar a vela conserve o aparelho num lugar seco se possivel sem estar em contacto com o solo 12
- Atenção durante as operações de manutenção use sempre luvas de proteção 12
- Atenção todas as operações de manuteção que não figuram neste manual devem ser efectuadas numa oficina autorizada para garantir um constante e regular funcionamento de motor não esquecer que no caso de substituição cas peças necessário utilizar exclusivamente peças de origem 12
- Filtro de ar a cada 8 10 horas de trabalho tire a tampa a fig 33 e o filtro b o filtro b deve estar limpo portanto sacuda o bem e utilize um pano macio um filtro obstruido provoca um funcionamento irregular do motor que aumenta o consumo e diminui a potência 12
- Filtro de combustivel verifique regularmente as condições do filtro de combustível situado debaixo da junta do carburador para realizar a limpeza cada 50 horas fig 34 35 desenrosque o parafuso a remova a junta b e extraia o filtro c prestando atenção para não estragá lo limpe o filtro com gasolina enxugue o e remonte o um filtro sujo cria dificuldades no arranque e diminui performance do motor 12
- Manutenção 12
- Manutenção armazenagem à ƒ à техническое обслуживание хранение 12
- Português pуccкий 12
- Vela recomenda se a limpeza regular da vela e controlar a distância entre os electrodos fig 36 utilize vela champion rcj 7y ou de outra marca de grau térmico equivalente 12
- Ïïëóèî 12
- Karbantartás tárolás huolto varastointi održavanje uskladištavanje 13
- Magyar hrvatski 13
- Certificado de garantia гaрaнтия π π π à 14
- Português ïïëóèî pуccкий 14
- Serial no ia oxiko api mo 14
- Серийный номер 14
- Dátum päivämäärä 15
- Garancialevél garantni list takuutodistus 15
- Magyar suomi hrvatski 15
- Modell malli 15
- Serijski broj 15
- Sorozatszám sarjanumero 15
- Viszonteladó jälleenmyyjä 15
- Vásárló ostaja 15
- Zastupnik 15
Похожие устройства
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi Space Gray (ME898RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SC 150 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi Silver (ME906RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SC 180 E Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-26 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi+Cellular Space Gray (ME987) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PW 145 C Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-250 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi+Cellular Silver (ME988) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PW 170 C Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-210 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air Z0NY000UB Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PW 120 C Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-200 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacMini Z0NN000DF Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PW 135 C Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-190 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 64Gb Wi-Fi+Cellular Space Gray Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-180 Инструкция по эксплуатации