Skil 6271 LA [50/108] Uzytkowanie
![Skil 6271 LA [50/108] Uzytkowanie](/views2/1097600/page50/bg32.png)
Содержание
- Impact drill 6271 f0156271 6290 f0156290 1
- Impact drill 6271 6290 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Perceuse à percussion 6271 6290 9
- Securite 10
- Pendant l usage 11
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite c 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Einleitung 13
- Schlagbohrmaschine 6271 6290 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Vor der anwendung 14
- Anwendungshinweise 15
- Bedienung 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Introductie 16
- Klopboormachine 6271 6290 16
- Machine elem enten 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Conformiteitsverklaring c 18
- Gebruik 18
- Milieu 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Introduktion 19
- Slagborrmaskin 6271 6290 19
- Säkerhet 19
- Tekniskadata 19
- Verktygselement 19
- Före användningen 20
- Användning 21
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelsec 21
- Miljö 21
- Underhäll service 21
- Inledning 22
- Sikkerhed 22
- Slagboremaskine 6271 6290 22
- Tekniske data 22
- Vzerkt0jets dele 22
- Betjening 23
- Gode rad 24
- Introduksjon 24
- Overensstemmelseserklzering c 24
- Slagbormaskin 6271 6290 24
- Tekniske data 24
- Vedligeholdelse service 24
- Verkt0yelem enter 24
- Sikkerhet 25
- Brukertips 26
- Esittely 27
- Iskuporakone 6271 6290 27
- Laitteen osat 27
- Samsvarserklzering c 27
- Tekniset tiedot 27
- Turvallisuus 27
- Vedlikehold service 27
- Hoito huolto 29
- Käyttö 29
- Vinkkejä 29
- Ym päristönsuo j elu 29
- Datos técnicos 30
- Elementos de la herramienta 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Taladradora percutor 6271 6290 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 30
- Ambiente 32
- Consejos de aplicación 32
- Mantenimiento servicio 32
- Berbequim de percussão 6271 6290 33
- Dados técnicos 33
- Declaración de conformidad c 33
- Elementos da ferramenta 33
- Introdução 33
- Ruidos vibraciones 33
- Segurança 33
- Conselhos de aplicação 35
- Manuseamento 35
- Ambiente 36
- Dati tecnici 36
- Declaração de conformidade c 36
- Elementi utensile 36
- Introduzione 36
- Manutenção serviço 36
- Sicurezza 36
- Trapano a percussione 6271 6290 36
- Bevezetés 39
- Biztonsàg 39
- Consiglio pratico 39
- Dichiarazione dei conformità c 39
- Manutenzione assistenza 39
- Muszaki adatok 39
- Szerszàmgép elemei 39
- Tutela dell ambiente 39
- Ùtvefùró 6271 6290 39
- Kezelés 41
- Használat 42
- Karbantartás szerviz 42
- Kòrnyezet 42
- Megfele 42
- Príklepová vrtacka 6271 6290 42
- Segi nyilatkoza 42
- Bezpecnost 43
- Elektro 43
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 43
- Soucàsti nàstroje 43
- Technickà data 43
- Návod k pouzití 44
- Obsluha 44
- Alet bìle enlerì 45
- Darbeli matkap 6271 6290 45
- Gùvenlìk 45
- Prohlasenl 0 shode c 45
- Teknìk verìler 45
- Zivotni prostredi 45
- Üdrzba servis 45
- Bakim servís 47
- Kullanim 47
- Uygulama 47
- Bezpieczenstwo 48
- Danetechniczne 48
- Elementy narz dzia 48
- Uygunluk beyani c 48
- Wiertarka udarowa 6271 6290 48
- Uzytkowanie 50
- Deklaracja zgodnosci c 51
- Konserwacja serwis 51
- Sr0d0wisk0 51
- Wskazowki uzytkowania 51
- Введение 51
- Детали инструмента 51
- Технические данные 51
- Ударная дрель 6271 6290 51
- Безопасность 52
- Использование 54
- Охрана окружающей среды 54
- Советы по использованию 54
- Техобслуживание сервис 54
- Безпека 55
- Вступ 55
- Дата производства указана на последней странице 55
- Декларация о соответствии стандартам с 55
- Елементи 1нструмента 2 55
- Техн1чн1дан1 55
- Ударний дриль 6271 6290 55
- Використання 57
- Kpouotikó spánavo 6271 6290 58
- Texnika xapakthpietika 58
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 58
- Догляд обслуговування 58
- Е1хагогн 58
- Мерн toy ергааеюу 58
- Охорона навколишньо середи 58
- Поради по використаню 58
- Ахфале1а 59
- Iiepibaaaon 61
- Zymmopoqzh 61
- Zynthphzh zepbiz 61
- Áhaqzh 61
- Однпе1 ефармогн1 61
- Datetehnice 62
- Elementele sculei 62
- Introducere 62
- Maçinâ de gâurit eu percutie 6271 6290 62
- Securitate electrica 62
- Siguranta 62
- Generalit 63
- Mediul 64
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Utilizarea 64
- Íntretinere service 64
- Declaratie de conformitate c 65
- Безопасност 65
- Елементи на инструмента 65
- Технически данни 65
- Увод 65
- Ударна бормашина 6271 6290 65
- Употреба 67
- Príklepová vftacka 6271 6290 68
- Декларация за съотвегствие 68
- За повече полезни указания вж www skil com 68
- Опазване на околната среда 68
- Поддръжка сервиз 68
- Указания за работа 68
- Bezpecnosf 69
- Casti nästroja 69
- Technicke üdaje 69
- Pouzitie 70
- Radu na pouzitie 71
- Vyhläsenie 0 zhode c 71
- Zivotné prostredie 71
- Ùdrzba servis 71
- Dijelovi alata 72
- Sigurnost 72
- Tehnicki podaci 72
- Udarna busilica 6271 6290 72
- Opcenito 73
- Posluzivanje 73
- Deklaracija 0 sukladnosti c 74
- Elementi alata 74
- Odrzavanje servisiranje 74
- Savjetiza primjenu 74
- Sigurnost 74
- Tehnicki podaci 74
- Uputstvo 74
- Vibraciona busilica 6271 6290 74
- Zastita okolisa 74
- Odrzavanje servis 76
- Saveti za primenu 76
- Uputstvo za koriscenje 76
- Zastita okoline 76
- Deklaracija 0 uskladenosti c 77
- Deli orodja 77
- Na varnostna navodila 77
- Tehnicni podatki 77
- Varnost 77
- Vibracijski vrtalnik 6271 6290 77
- Izjava 0 skladnosti c 79
- Okolje 79
- Uporaba 79
- Uporabni nasveti 79
- Vzdrzevanje servisiranje 79
- Löökpuurtrell 6271 6290 80
- Ohutus 80
- Seadme osad 80
- Sissejuhatus 80
- Tehnilised andmed 80
- Hooldus teenindus 82
- Kasutamine 82
- Keskk0nd 82
- Tööjuhised 82
- Vastavusdeklaratsioon c 82
- Drosïba 83
- Ievads 83
- Instrumenta elementi 83
- T riecienurbjmasîna 6271 6290 83
- Tehniskie parametri 83
- Apkalposana apkope 85
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 85
- Atbilstíbas deklarácijac 85
- Praktiski padomi 85
- Jvadas 86
- Prietaiso elenientai 86
- Smüginis grçztuvas 6271 6290 86
- Techniniai duomenys 86
- Aplinkosauga 88
- Atitikties deklaracijac 88
- Naudojimas 88
- Naudojimo patarimai 88
- Prieziùra servisas 88
- Ksmingumas vibracua 89
- Безбедност 89
- Вибрациска дупчалка 6271 6290 89
- Елементи на алатот 89
- Технички по дато ци 89
- Упатство 89
- Заштита на животната средина 91
- Одржуванэе сервисиранэе 91
- Совети за прим ена 91
- Употреба 91
- Elementet e pajisjes 92
- Siguria 92
- Trapano me goditje 6271 6290 92
- Té dhénat teknike 92
- Декларации за усогласеност с 92
- Kèshillè pèr pérdorimin 94
- Mirémbajtja snerbimi 94
- Mjedisi 94
- Pérdorimi 94
- Deklarata e konformitetit c 95
- Marijn van der hoofden operations engineering 98
- Olaf dijkgraaf approval manager 98
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 98
- Ivi 1h 100
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 100
- Operations engineering approval manager 100
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 100
- J в jlxz jl ri i 102
- Rvi 1 k 102
- Рла 102
- Дата производства 108
Похожие устройства
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Skil 6002 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX43E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1766 LA Инструкция по эксплуатации
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
W przypadku korzystania z kabla przedluzajqcego nalezy zwrócié uwag aby byl maksymalnie nawini ty na b ben oraz byl przystosowany do przewodzenia prqdu o nat zeniu przynajmniej 16 A Nle naleiy obrabiac materiali zawierajqcego azbest azbestjest rakotwórczy PyI pochodzqcy z takich materialów jak farby zawierajqce olów niektóre gatunki drzewa mineraly i metal moze byé szkodliwy kontaktz nim lubwdychanie takiego pylu moze powodowaé reakcje alergiczne i lub niewydolnosé oddechow u operatola lub osób towarzyszgcych naleiy zakladac mask przeciwpylow I pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym jeiell moina e podl czyc Niektóre rodzaje pylu s zaklasyfikowane jako rakotwórcze takie jak pyl d bu i buka szczególnie w polqczeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna naleiy zakladac mask przeciwpylow I pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym pyl jeiell moina e podl czyc Nalezy stosowaé si do lokalnych wymogów dotyczgcych pracy w otoczeniu pylu powstajqcego podczas obróbki materialu PRZED UÈYCIEM Kazdorazowo nalezy sprawdzaé czy napi cie zasilania jestzgodne znapi ciem podanym na tabliczce znamionowej urzqdzenia narz dzia na napi cie znamionowe 230V lub 240V zasilaé mozna takze napi ciem 220V Uwaga na gwozdzie sruby i inne twarde przedmioty przed przystgpieniem do obróbki powinny byé usuni te z obrabi anego przedmiotu usun é je przed rozpoczQciem pracy Aby wykryc ukryte przewody zasilaj ce naleiy uiywac stosownych detektorów lub porozumlec si z mlejscowyml zakladami energetycznyml kontakt z przewodami elektrycznymi moze doprowadzié do pozaru i porazenia elektrycznego uszkodzenie przewodu gazowego moze doprowadzié do wybuchu uszkodzenie przewodów instalacji wodociqgowej powoduje szkody rzeczowe i moze spowodowaó porazenie elektryczne Naleiy zabezpieczyc mlejsce przeznaczone do zszycla miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone wzaciskach lub imadlejestutrzymywane w miejscu bezpieczniej niz w r ku Pod zadnym pozorem nie wolno korzystaé z narz dzia z uszkodzonym przewodem zleé jego wymian wykwalifikowanej osobie AKCESORIA SKIL moze zagwarantowaó bezawaryjne dzialanie narz dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposazenia dodatkowego Uzywaé tylko akcesoriów których dopuszczalna pr dkosc obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyzsza pr dkosc obrotowa urzqdzenia na biegu bez obci zenia PODCZAS U2YWANIA Kabel zasilajgcy powinien stale znajdowaé si Q W bezpiecznej odleglosci od wirujqcej cz sci elektronarz dzia Natychmiast wylqczyé narz dzie gdy wiertlo niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu wywolujqc nagl niebezpieczn reakcj Elektronarz dzie naleiy dotykac jedynie przy izolowanych powierzchniach uchwytu gdy przeprowadza si prace przy których uiywane narz dzie moie natraflc na ukryte przewody elektryczne lub na wlasny kabel zasilajqcy kontakt z przewodem znajdujqcym si pod napi ciem doprowadza równiez do tego ze metalowe cz sci elektronarz dzia znajd si równiezpod napi ciem i doprowadzi do porazenia prüdem W przypadku wadliwego dzialnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urzqdzenia nalezy bezzwocznie odlgczyé narz dzie i wyjqé wtyczk W przypadku uszkodzenia lub przeci cia przewodu podczas pracy nie wolno go dotykaé tylko nalezy natychmiast wyciqgnqé z gniazdka wtyczk PO UZYCIU Przed pozostawieniem elektronarz dzia nalezy odlqczyé zasilanie elektryczne i odczekaé do calkowitego zatrzymania si wrzeciona UZYTKOWANIE Wlqcznik wylqcznik Bl okada wlqcznika dia pracy ci qglej Regulacja pr dkosci dia plynnego startu Kontrola maksymalnej pr dkosci obrotowej 7 Pokr tloC umozlwa dokonanie bezstopniowegowyboru maksymalnej pr dkosci obrotowej od wartosci minimalnych do maksymalnych wlgczyé narz dzie wlqcznk wylqcznk zablokwaó wybraé pokr tlem C maksymaln pr dkosé obrotow Zmiana kierunku obrotów w przypakdu niewlasciwej pozycji przelqcznika w lewo prawo przycisk wlqcznika wylqcznika A jest zablokowany kierunek obrotów zmlenlac tylko wtedy gdy narz dzle jest calkowlcle zatrzymane Normalne wierceni e i wi ercenie z udarem wskaznik F pokazuje wybran funkcj wiercenia rodzaj wiercenia wybierac tylko przy wyl czonym urzqdzenlu I odl czonym zasllanlu Wymiana wiertel wsunqé wiertlo mozliwiegl bokow uchwyt nle uiywac wiertel ze znlszczonym uchwytem Ustawienie gl bokosci wiercenia Utrzymywanie i prowadzenie narz dzia podczas pracy zawsze trzymac narz dzie za uchwyt y ograniczone szarym kolorem naleiy zawsze korzystaé z pomocniczy uchwytu G istnieje mozliwosé regulacji tak jak przedstawiono na rysunku szczeliny wentylacyjne J powinny byé odkryte nieprzyciskaéurzqdzeniazbytsilnie pozwól mu pracowaé dia ciebie 50