Skil 6271 LA [63/108] Generalit
![Skil 6271 LA [63/108] Generalit](/views2/1097600/page63/bg3f.png)
Содержание
- Impact drill 6271 f0156271 6290 f0156290 1
- Impact drill 6271 6290 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Perceuse à percussion 6271 6290 9
- Securite 10
- Pendant l usage 11
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite c 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Einleitung 13
- Schlagbohrmaschine 6271 6290 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Vor der anwendung 14
- Anwendungshinweise 15
- Bedienung 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Introductie 16
- Klopboormachine 6271 6290 16
- Machine elem enten 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Conformiteitsverklaring c 18
- Gebruik 18
- Milieu 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Introduktion 19
- Slagborrmaskin 6271 6290 19
- Säkerhet 19
- Tekniskadata 19
- Verktygselement 19
- Före användningen 20
- Användning 21
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelsec 21
- Miljö 21
- Underhäll service 21
- Inledning 22
- Sikkerhed 22
- Slagboremaskine 6271 6290 22
- Tekniske data 22
- Vzerkt0jets dele 22
- Betjening 23
- Gode rad 24
- Introduksjon 24
- Overensstemmelseserklzering c 24
- Slagbormaskin 6271 6290 24
- Tekniske data 24
- Vedligeholdelse service 24
- Verkt0yelem enter 24
- Sikkerhet 25
- Brukertips 26
- Esittely 27
- Iskuporakone 6271 6290 27
- Laitteen osat 27
- Samsvarserklzering c 27
- Tekniset tiedot 27
- Turvallisuus 27
- Vedlikehold service 27
- Hoito huolto 29
- Käyttö 29
- Vinkkejä 29
- Ym päristönsuo j elu 29
- Datos técnicos 30
- Elementos de la herramienta 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Taladradora percutor 6271 6290 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 30
- Ambiente 32
- Consejos de aplicación 32
- Mantenimiento servicio 32
- Berbequim de percussão 6271 6290 33
- Dados técnicos 33
- Declaración de conformidad c 33
- Elementos da ferramenta 33
- Introdução 33
- Ruidos vibraciones 33
- Segurança 33
- Conselhos de aplicação 35
- Manuseamento 35
- Ambiente 36
- Dati tecnici 36
- Declaração de conformidade c 36
- Elementi utensile 36
- Introduzione 36
- Manutenção serviço 36
- Sicurezza 36
- Trapano a percussione 6271 6290 36
- Bevezetés 39
- Biztonsàg 39
- Consiglio pratico 39
- Dichiarazione dei conformità c 39
- Manutenzione assistenza 39
- Muszaki adatok 39
- Szerszàmgép elemei 39
- Tutela dell ambiente 39
- Ùtvefùró 6271 6290 39
- Kezelés 41
- Használat 42
- Karbantartás szerviz 42
- Kòrnyezet 42
- Megfele 42
- Príklepová vrtacka 6271 6290 42
- Segi nyilatkoza 42
- Bezpecnost 43
- Elektro 43
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 43
- Soucàsti nàstroje 43
- Technickà data 43
- Návod k pouzití 44
- Obsluha 44
- Alet bìle enlerì 45
- Darbeli matkap 6271 6290 45
- Gùvenlìk 45
- Prohlasenl 0 shode c 45
- Teknìk verìler 45
- Zivotni prostredi 45
- Üdrzba servis 45
- Bakim servís 47
- Kullanim 47
- Uygulama 47
- Bezpieczenstwo 48
- Danetechniczne 48
- Elementy narz dzia 48
- Uygunluk beyani c 48
- Wiertarka udarowa 6271 6290 48
- Uzytkowanie 50
- Deklaracja zgodnosci c 51
- Konserwacja serwis 51
- Sr0d0wisk0 51
- Wskazowki uzytkowania 51
- Введение 51
- Детали инструмента 51
- Технические данные 51
- Ударная дрель 6271 6290 51
- Безопасность 52
- Использование 54
- Охрана окружающей среды 54
- Советы по использованию 54
- Техобслуживание сервис 54
- Безпека 55
- Вступ 55
- Дата производства указана на последней странице 55
- Декларация о соответствии стандартам с 55
- Елементи 1нструмента 2 55
- Техн1чн1дан1 55
- Ударний дриль 6271 6290 55
- Використання 57
- Kpouotikó spánavo 6271 6290 58
- Texnika xapakthpietika 58
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 58
- Догляд обслуговування 58
- Е1хагогн 58
- Мерн toy ергааеюу 58
- Охорона навколишньо середи 58
- Поради по використаню 58
- Ахфале1а 59
- Iiepibaaaon 61
- Zymmopoqzh 61
- Zynthphzh zepbiz 61
- Áhaqzh 61
- Однпе1 ефармогн1 61
- Datetehnice 62
- Elementele sculei 62
- Introducere 62
- Maçinâ de gâurit eu percutie 6271 6290 62
- Securitate electrica 62
- Siguranta 62
- Generalit 63
- Mediul 64
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Utilizarea 64
- Íntretinere service 64
- Declaratie de conformitate c 65
- Безопасност 65
- Елементи на инструмента 65
- Технически данни 65
- Увод 65
- Ударна бормашина 6271 6290 65
- Употреба 67
- Príklepová vftacka 6271 6290 68
- Декларация за съотвегствие 68
- За повече полезни указания вж www skil com 68
- Опазване на околната среда 68
- Поддръжка сервиз 68
- Указания за работа 68
- Bezpecnosf 69
- Casti nästroja 69
- Technicke üdaje 69
- Pouzitie 70
- Radu na pouzitie 71
- Vyhläsenie 0 zhode c 71
- Zivotné prostredie 71
- Ùdrzba servis 71
- Dijelovi alata 72
- Sigurnost 72
- Tehnicki podaci 72
- Udarna busilica 6271 6290 72
- Opcenito 73
- Posluzivanje 73
- Deklaracija 0 sukladnosti c 74
- Elementi alata 74
- Odrzavanje servisiranje 74
- Savjetiza primjenu 74
- Sigurnost 74
- Tehnicki podaci 74
- Uputstvo 74
- Vibraciona busilica 6271 6290 74
- Zastita okolisa 74
- Odrzavanje servis 76
- Saveti za primenu 76
- Uputstvo za koriscenje 76
- Zastita okoline 76
- Deklaracija 0 uskladenosti c 77
- Deli orodja 77
- Na varnostna navodila 77
- Tehnicni podatki 77
- Varnost 77
- Vibracijski vrtalnik 6271 6290 77
- Izjava 0 skladnosti c 79
- Okolje 79
- Uporaba 79
- Uporabni nasveti 79
- Vzdrzevanje servisiranje 79
- Löökpuurtrell 6271 6290 80
- Ohutus 80
- Seadme osad 80
- Sissejuhatus 80
- Tehnilised andmed 80
- Hooldus teenindus 82
- Kasutamine 82
- Keskk0nd 82
- Tööjuhised 82
- Vastavusdeklaratsioon c 82
- Drosïba 83
- Ievads 83
- Instrumenta elementi 83
- T riecienurbjmasîna 6271 6290 83
- Tehniskie parametri 83
- Apkalposana apkope 85
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 85
- Atbilstíbas deklarácijac 85
- Praktiski padomi 85
- Jvadas 86
- Prietaiso elenientai 86
- Smüginis grçztuvas 6271 6290 86
- Techniniai duomenys 86
- Aplinkosauga 88
- Atitikties deklaracijac 88
- Naudojimas 88
- Naudojimo patarimai 88
- Prieziùra servisas 88
- Ksmingumas vibracua 89
- Безбедност 89
- Вибрациска дупчалка 6271 6290 89
- Елементи на алатот 89
- Технички по дато ци 89
- Упатство 89
- Заштита на животната средина 91
- Одржуванэе сервисиранэе 91
- Совети за прим ена 91
- Употреба 91
- Elementet e pajisjes 92
- Siguria 92
- Trapano me goditje 6271 6290 92
- Té dhénat teknike 92
- Декларации за усогласеност с 92
- Kèshillè pèr pérdorimin 94
- Mirémbajtja snerbimi 94
- Mjedisi 94
- Pérdorimi 94
- Deklarata e konformitetit c 95
- Marijn van der hoofden operations engineering 98
- Olaf dijkgraaf approval manager 98
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 98
- Ivi 1h 100
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 100
- Operations engineering approval manager 100
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 100
- J в jlxz jl ri i 102
- Rvi 1 k 102
- Рла 102
- Дата производства 108
Похожие устройства
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Skil 6002 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX43E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1766 LA Инструкция по эксплуатации
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
3 SECURITATEA PERSOANELOR a Fltl viglienti liti atentl la ceea ce faceti si procedati ratlonal attirici când lucrati cu scula eléctrica Nu folosltl masina daca sunteti obositi sau va aliati sub Influents drogurilor alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatentie in timpul lucrului cu ma ina poate duce la râniri grave b Purtatl echlpamentde protectle personalâ i intotdeauna ochelari de protectle Folosirea echipamentelor de protectle a persoanei ca mascâ de protectle împotriva prafului încàltâminte antidérapants cascâ de protectle sau aparat de protectle auditiva în functie de tipul domeniul defolosire al sculei electrice reduce riscul rânirilor c Evitati o punere în funetlune Involuntará inalnte de a introduce techerul in prlzâ si sau de a introduce acumulatorul in scula eléctrica de a o ridica sau de a o transporta asigurati va câ aceasta este oprltâ Dacâ atunci când transportati scula electricà tineti degetul peîntrerupâtor sau dacâ porniti scula electricà inalnte de a o racorda la reteaua de curent puteti provoca accidente d inalnte de a pune macina in funetlune scoatetl afarâ cheile reglabile fixe O chele reglabilâsaufixâ aflatâ într o componentâ de ma inâ care se rote te poate provoca ràniri e Nu vâ supraapreciati Asigurati và o pozltle stabilâ pàstratl vâ întotdeauna echlllbrul Astfel veti putea controla mai bine ma ina in situati nea teptate I Purtatl îmbrâcâmlnte de lucru adeevatà Nu purtatl haine largi sau podoabe Tlnetl pàrul imbràcàmlntea si manuelle departe de componente aflate in mlscare imbràcàmlntea larga podoabele pârul lung pot fi prinse de píesele aflate in mi care g Dacâ exista posibilitatea montarli de echipamente si Instalatll de aspirare si colectare a prafulul asigurati và câ acestea sunt conéctate si foloslte corect Folosirea une instalatll de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluàrii cu praf 4 MANEVRATI 1 FOLOSIT CU GRIJÀ SCULELE ELECTRICÉ a Nu suprasolicitati maslna Folosltl scula electricà destinata executàrll lucrarli dumneavoastrà Cu scula electricà potrività lucrati mai bine mai sigur in domeniul de putere specificai b Nu folosltl scula eléctrica daca are intrerupàtorul defect O sculà electricà care nu mai poate fi pornità sau opritâ este periculoasâ trebuie reparatâ c Scoatetl techerul afarâ din prlzâ l sau indepârtati acumulatorul inalnte de a exécuta reglaje a schimba accesorii sau de a pune malina la o parte Aceastâ mâsurâ preventiva reduce riscul une porniri involuntare a ma inii d in caz de nefoloslre pâstratl macinile la loc inaccesibil copiilor Nu perniiteli persoanelor care nu sunt familiarízate cu macina sau care n au cltlt prezentele Instructlunl sâ foloseascâ maslna Sculele electrice suntpericuloase atunci când sunt folosite de persoane fârâ experientâ e intretlnetl vâ eu grijâ maslna Contrôlât dacâ componentele mobile functloneazâ corect si dacâ nu se blocheazâ dacâ nu exlstâ piese detecte sau deteriorate care sa afecteze functlonarea ma lnll inalnte de a repune in functlune maslna duceti o la un atelier de asistenta Service pentru repararea sau inloculrea pieselor deteriorate Multe accidente s au datoratintretinerii defectuoase a sculelor electrice f Pàstratl accesoriile bine ascutlte si curate Accesoriile atent intretinute cu muchi tàietoare bine ascutite se blocheazà mai greu pot fi conduse mai u or g Folosltl sculele electrice accesoriile dispozitivele de lucru etc conform prezentelor Instructlunl Tlnetl seama de conditine de lucru si de lucrarea care trebuie executatà ìntrebuintarea unor scule electrice destinate altor utilizar decàt cele preconízate poate duce la situati periculoase 5 SERVICE a Perniiteli repararea ma lnll dumneavoastrà numal de cafre un specialist callficat si numal cu piese de schimb originale in acest mod este garantatà mentinerea sigurantei de exploatare a ma inii INSTRUCTIUNI DE SIGURANTÀ PENTRU MACINA DE GÀURIT CU PERCUTIE GENERALITÀ Aceastà sculà nu trebuie sà fie folositde persoane sub 16 ani Decuplati intotdeauna stecherul de la sursa de alimentare inalnte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu Pur tati protectii auditive zgomotul poate provoca pierderea auzului Folosltl mànerele suplí mentare din setul de livrare pierderea controlului poate duce la vàtàmàri corporale Folosit cabluri de prelungire derulate compiei protéjate izolate cu o capacitate de 16 amper Nu prelucrati materiale care contln azbest azbestul este considerai a fi cancerigen Praful rezultatdin materiale precum vopseauacare contine plumb únele spedi de lemn minerale metale poate fi peri culos contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reactii alergice i sau afectiuni respiratori operatorului sau persoanelor care stau in apropiere purtatl o mascà de praf l lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafulul cànd poate fi conectat Anumitetipuri de praf sunt clasifícate ca fi ind cáncer gene cum ar fi praful de stejar lag in special in combinatie cu aditivi pentru tratarea lemnului purtatl o mascà de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Respectati reglementàrile nationale referitoare la aspirada prafului in functie de materialele de lucru folosite NAINTEA UTIUZÀRII Verificati intotdeauna dacà tensiunea de alimentare este aceea cu tensiunea indicata pe plàcuta de identificare a sculei sculele cu o specificatie de 230V 240V pot fi conéctate la alimentare de 220V Evitati daunele provocate de uruburi tinte alte elemente din timpul lucrului inlàturati aceste elemente inalnte de a trece la actiune 63