Skil 1766 LA [25/116] Betjening
![Skil 1766 LA [25/116] Betjening](/views2/1097614/page25/bg19.png)
Содержание
- Rotary hammer 1
- Introduction 7
- Rotary hammer 1766 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Declaration of conformity c 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elements de l outil 10
- Introduction 10
- Marteau perforateur 1766 10
- Securite 10
- Specifications techniques 10
- Conseils d utilisation 12
- Utilisation 12
- Bohrhammer 1766 13
- Déclaration de conformite c 13
- Einleitung 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Konformitätserklärung 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Boorhamer 1766 17
- Introductie 17
- Machine elem enten 17
- Technische specificaties 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Toepassingsadvies 19
- Borrhammare 1766 20
- Conformiteitsverklaring 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Borehammer 1766 23
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske specifikationer 23
- Underhäll service 23
- Værkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Borhammer 1766 26
- Gode rad 26
- Introduksjon 26
- Overensstemmelseserkuering 26
- Tekniske opplysninger 26
- Vedligeholdelse service 26
- Verkt0yelem enter 26
- Elektrisk sikkerhet 27
- Sikkerhet 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Poravasara 1766 29
- Samsvarserklzering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Vedlikehold service 29
- Turvallisuus 30
- Käyttö 31
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Martillo perforador 1766 32
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus c 32
- Vinkkejä 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Caracteristicas tecnicas 33
- Elementos de la herramienta 33
- Seguridad 33
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Mantenimiento servicio 35
- Declaración de conformidad c 36
- Elementos da ferramenta 36
- Especificações técnicas 36
- Introdução 36
- Martelo perfurador 1766 36
- Segurança 36
- Manuseamento 38
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manutenção serviço 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Martello perforatore 1766 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Manutenzione assistenza 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Dichiarazione dei conformità 43
- Fürôkalapâcs 1766 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Technikai adatok 43
- Tutela dell ambiente 43
- Bizton 45
- Gi elóìràsok fùrókalapàcshoz 45
- Kezelés 45
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kòrnyezet 46
- Megfelelóségi nyilatkozat c 46
- Bezpecnost 47
- Bezpecnost osob 47
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technické udaje 47
- Vrtaci kladivo 1766 47
- Obsluha 48
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlasenì 0 shodècc 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Alet bìle enlerì 50
- Gìrìs 50
- Gùvenlìk 50
- Kinci delici 1766 50
- Teknìk verìler 50
- Bakim servìs 52
- Kullanim 52
- Uygulama 52
- Bezpieczeñstwo 53
- Elementy narz dzia 53
- Mlot udarowo obrotowy 1766 53
- Parametry techniczne 53
- Uygunluk beyani c 53
- Wstçp 53
- Serwis 54
- Uzytkowanie 55
- Deklaracja zgodnosci c 56
- Konserwacja serwis 56
- Srodowisko 56
- Wskazowki uzytkowania 56
- Безопасность 57
- Введение 57
- Детали инструмента 57
- Перфоратор 1766 57
- Технические данные 57
- Использование 59
- Декларация о соответствии стандартам с 60
- Охрана окружающей среды 60
- Советы по использованию 60
- Техобслуживание сервис 60
- Texhi4hi дан1 61
- Безпека 61
- Вступ 61
- Елементи 1нструмента 61
- Перфоратор 1766 61
- Використання 63
- Поради по використаню 63
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 64
- Догляд обслуговування 64
- Енагпгн 64
- Ето 64
- Охорона навколишньо середи 64
- Перютроф1к0 64
- Пют 64
- Meph toy ергалеюу 65
- Texnika xapakthpistika 65
- Ахфале1а 65
- Однпе2 ефармогнх 67
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 68
- Caracteristicitehnice 68
- Ciocan rotopercutor 1766 68
- Depibaaaon 68
- Element ele sculei 68
- Intro ducere 68
- Zynthphzh zepbiz 68
- Siguranta 69
- Utilizarea 70
- Declaratie de conformitate c 71
- Mediul 71
- Sfaturi pentru utilizare 71
- Întretinere service 71
- Безопасност 72
- Елементи на инструмента 72
- Перфоратор 1766 72
- Технически параметри 72
- Увод 72
- Употреба 74
- Декларация за съотвегствие 75
- Опазване на околната среда 75
- Поддръжка сервиз 75
- Указания за работа 75
- Bezpecnost 76
- Casti nàstroja 76
- Eobecné bezpecnostné pokyny 76
- Technické specifikàcie 76
- Vftací kladivo 1766 76
- Pouzitie 78
- Radu na pouzitie 78
- Üdrzba servis 78
- Busaci cekic 1766 79
- Duelo vi alata 79
- Sigurnost 79
- Tehnicki podaci 79
- Vyhlásenie o zhode c 79
- Zivotné prostredie 79
- Posluzivanje 81
- Savjeti za primjenu 81
- Busilica cekic 1766 82
- Deklaracija 0 sukladnosti c 82
- Elementi alata 82
- Odrzavanje servisiranje 82
- Sigurnost 82
- Tehnicki podaci 82
- Uputstvo 82
- Zastita okolisa 82
- Saveti za primenu 84
- Uputstvo za koriscenje 84
- Deklaracija 0 uskladenosti c 85
- Deli orodja 85
- Lastnosti 85
- Na varnostna navodila 85
- Odrzavanje servis 85
- Varnost 85
- Vrtalno kladivo 1766 85
- Zastita okoline 85
- Uporaba 87
- Uporabni nasveti 87
- Izj ava 0 skladnosti c 88
- Okolje 88
- Puurvasar 1766 88
- Seadme osad 88
- Sissejuhatus 88
- Tehnilised andmed 88
- Vzdrzevanje servisiranje 88
- Ohutus 89
- Kasutamine 90
- Hooldus teenindus 91
- Ievads 91
- Keskkond 91
- Perforators 1766 91
- Tehniskie parametri 91
- Tòòjuhised 91
- Vastavusdeklaratsioon c 91
- Drosìba 92
- Instrumenta elementi 92
- Apkalposana apkope 94
- Praktiski padomi 94
- Apkartejas vides aizsardziba 95
- Atbilstibas deklaracijacc 95
- Fv adas 95
- Perforatorius 1766 95
- Prietaiso elementai 95
- Techninès charakteristikos 95
- Naudojimas 97
- Naudojimo patarimai 97
- Aplinkosauga 98
- Atitikties deklaracijacc 98
- Minguma 98
- Prieziùra servisas 98
- Vibracija 98
- Ударна дупчапка 1766 98
- Упатство 98
- Безбедност 99
- Елементи на алатот 99
- Технички спецификации 99
- Заштита на животната средина 101
- Одржуванэе сервисиранэе 101
- Совети запримена 101
- Употреба 101
- Elemente e pajisjes 102
- Siguria 102
- Trapan gekig 1766 102
- Té dhénat teknike 102
- Декларации за усогласеност с 102
- Keshille per perdorimin 104
- Perdorimi 104
- Deklarata e konformitetit 105
- Mirembajtja sherbimi 105
- Mjedisi 105
- Hjls jla 4aao9ä 106
- La aä o 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Oloij 9 i 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- Iff гт 107
- V tr p yjc f r r 6 rr pt о j с r 6 is 1 k 5 ï 107
- Marijn van der hoofden operations engineering 108
- Olaf dijkgraaf approval manager 108
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 108
- Xld iwjju jj ib 4l 4 xiàj i 108
- Ivi cd 110
- Www skil com 111
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1074EOU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX63E Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWSE 6107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Skil 7220 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX73E Инструкция по эксплуатации
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER navneskilt vaerktoj med betegnelsen 230V eller 240V kan ogsä tilsluttes til 220V Hvisboretblokerer uventet forende til en rykagtigfarlig reaktion skal vaerktojet straks afbrydes Vaer opmaerksom pä de opstäende krsefter af blokering Isaer ved boring i metal anvend altid stottegrebet G og sorg for at stä sikkert Fjern altid forst stikket fra kontakten forend De foretager nogle aendringer eller skitter tilbehor Brug horevaern stojpävirkning kan fore til tab af horelse Brug de ekstra händgreb der folger med vaerktojet manglende kontrol kan lorärsage personlige skader Undgä skader forärsaget af skruer som eller andre materialer i arbejdsstykket fjem disse for De begynder at arbejde Hold altid ledningen vaek fra vaerktojets bevaegelige dele Fastgor emnet det er sikrere atholde emner i en fastgoringsanordning eller skruestik end med händen Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle bevaegelige dele vaere stoppet for vaerktojet saettes til side Anvend heltudrullede og sikre forlaengerledninger med en kapacitet pä 16 A I tiIfeelde af elektrisk eller mekanisk fejIfunktion skal afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af vaerktojet hvis der benyttes origi nalt tilbehor Der mä kun benyttes tilbehor hvis godkendte omdrejningstal er mindst sä hojt som vaerktojets max omdrejningstal i ubelastettilstand Dette vaerktoj mä ikke bruges af personer under 16 är Anvend egnede sogeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab kontakt med elektriske ledninger kan fore til brand og elektrisk stod beskadigelse af en gasledning kan fore til eksplosion brud pä etvandror kan fore til materiel skade eller elektrisk stod Hold el vaerktojet I de isolerede gribeflader när du udforer arbejde hvor indsatstilbehoret kan ramme bojede stromledninger eller el vaerkto ets eget kabel kontakt med en spaendingsforende ledning kan ogsä saette el vaerktojets metaldele under spaending hvilket kan fore til elektrisk stod Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kraeftfremkaldende Stov fra materiale som f eks maling der indeholder bly nogle traesorter mineraler og metal kan vaere skadeligt kontakt med eller indänding af stovet kan forärsage allergiske reaktioner og eller sygdomme I luftvejene hos den der anvender vaerktojet eller hos omkringstäende beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes til Visse sl ags stov er kl assifi ceret som kraeftfremkal dende som f eks stov fra eg og bog isaer I forbindelse med tilsaetningsstoffer til trsbehandling beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes til Folg de nationale krav hvad angär stov for de materialer du onsker atarbejde med Hvis kabletbeskadiges eller skeeres over under arbejdet ikke beror kablet og straks treek ud stikket Brug ikke vaerktojet hvis kablet er beskadiget fä det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontroller altid at forsyningsspaendingen er den samme som den spaending der er anfort pä vaerktojets BETJENING Taend sluk Justering af maksimal hastighed Ved hjaelp af hjulet B kan maksimalhastigheden justeres triniost fra lav til hoj 1 6 Valg af driftsmodus vaelg kun driftsmodus när vaerktojet er slukket og stikket er taget ud af stikkontakten trykpäknapCfor atiésekontakt D op forst drej kontakt D i den onskede driftstilstand indtil den smaekker I läs demaest drej kontakt EI den onskede driftstilstand 1 normal boring skruning 2 slagboring 3 mejsling begynd ikke at arbejde for kontakt D er läst til boring I trae metal og kunststof samt til skruearbejde skal dertil hörende adapter anvendes se Gode räd slag mekanismen aktiveres med et let tryk pä vaerktojet nár boret I beroring med materiale dettager korttid for slag mekanismen atnä op pä fuld kraft pres ikke for härdt med vaerktojet lad vaerktojet gore arbejdet for dig Ombytningaf bitsQ SDS tilbehor skal renses og Indfedtes let for det I saettes traek läsemuffen F tilbage og indsaettilbehoret i SDS borepatronen mens du drejer og trykker til den sidder fast tilbehor bliver automati sk läst fast kontroll er fastläsningen ved at traekke I ti Ibehoret tag tilbehoretud vet attraekke läsemuffen Ftilbage SDS tilbehoret skal vaere frlt bevaegeligt hvorved opstär I tomgang en rundlobsafvigelse tilbehoret bliver automatisk centrerei ved boring og dette har ingen pävirkning af borehullets nojagtighed brug ikke bits mejsler med beskadiget skatt Sikkerhedskobling Hvistilbehoret blokerer afbrydes fremdriften af spindien sluk straks for vaerktojet fjem blokeret tilbehor taend vaerktojet igen Indstillingafboredybden Händtering og styring af vaerktojet under arbejde hold altid om vaerktojet pä de grä markerede grebsomräde r anvend altid stottegrebet G kan justeres som vi st hold ventilationshullerne H utildaekkede 25