Skil 1766 LA [87/116] Uporaba
![Skil 1766 LA [87/116] Uporaba](/views2/1097614/page87/bg57.png)
Содержание
- Rotary hammer 1
- Introduction 7
- Rotary hammer 1766 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Declaration of conformity c 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elements de l outil 10
- Introduction 10
- Marteau perforateur 1766 10
- Securite 10
- Specifications techniques 10
- Conseils d utilisation 12
- Utilisation 12
- Bohrhammer 1766 13
- Déclaration de conformite c 13
- Einleitung 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Konformitätserklärung 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Boorhamer 1766 17
- Introductie 17
- Machine elem enten 17
- Technische specificaties 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Toepassingsadvies 19
- Borrhammare 1766 20
- Conformiteitsverklaring 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Borehammer 1766 23
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske specifikationer 23
- Underhäll service 23
- Værkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Borhammer 1766 26
- Gode rad 26
- Introduksjon 26
- Overensstemmelseserkuering 26
- Tekniske opplysninger 26
- Vedligeholdelse service 26
- Verkt0yelem enter 26
- Elektrisk sikkerhet 27
- Sikkerhet 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Poravasara 1766 29
- Samsvarserklzering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Vedlikehold service 29
- Turvallisuus 30
- Käyttö 31
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Martillo perforador 1766 32
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus c 32
- Vinkkejä 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Caracteristicas tecnicas 33
- Elementos de la herramienta 33
- Seguridad 33
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Mantenimiento servicio 35
- Declaración de conformidad c 36
- Elementos da ferramenta 36
- Especificações técnicas 36
- Introdução 36
- Martelo perfurador 1766 36
- Segurança 36
- Manuseamento 38
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manutenção serviço 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Martello perforatore 1766 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Manutenzione assistenza 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Dichiarazione dei conformità 43
- Fürôkalapâcs 1766 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Technikai adatok 43
- Tutela dell ambiente 43
- Bizton 45
- Gi elóìràsok fùrókalapàcshoz 45
- Kezelés 45
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kòrnyezet 46
- Megfelelóségi nyilatkozat c 46
- Bezpecnost 47
- Bezpecnost osob 47
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technické udaje 47
- Vrtaci kladivo 1766 47
- Obsluha 48
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlasenì 0 shodècc 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Alet bìle enlerì 50
- Gìrìs 50
- Gùvenlìk 50
- Kinci delici 1766 50
- Teknìk verìler 50
- Bakim servìs 52
- Kullanim 52
- Uygulama 52
- Bezpieczeñstwo 53
- Elementy narz dzia 53
- Mlot udarowo obrotowy 1766 53
- Parametry techniczne 53
- Uygunluk beyani c 53
- Wstçp 53
- Serwis 54
- Uzytkowanie 55
- Deklaracja zgodnosci c 56
- Konserwacja serwis 56
- Srodowisko 56
- Wskazowki uzytkowania 56
- Безопасность 57
- Введение 57
- Детали инструмента 57
- Перфоратор 1766 57
- Технические данные 57
- Использование 59
- Декларация о соответствии стандартам с 60
- Охрана окружающей среды 60
- Советы по использованию 60
- Техобслуживание сервис 60
- Texhi4hi дан1 61
- Безпека 61
- Вступ 61
- Елементи 1нструмента 61
- Перфоратор 1766 61
- Використання 63
- Поради по використаню 63
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 64
- Догляд обслуговування 64
- Енагпгн 64
- Ето 64
- Охорона навколишньо середи 64
- Перютроф1к0 64
- Пют 64
- Meph toy ергалеюу 65
- Texnika xapakthpistika 65
- Ахфале1а 65
- Однпе2 ефармогнх 67
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 68
- Caracteristicitehnice 68
- Ciocan rotopercutor 1766 68
- Depibaaaon 68
- Element ele sculei 68
- Intro ducere 68
- Zynthphzh zepbiz 68
- Siguranta 69
- Utilizarea 70
- Declaratie de conformitate c 71
- Mediul 71
- Sfaturi pentru utilizare 71
- Întretinere service 71
- Безопасност 72
- Елементи на инструмента 72
- Перфоратор 1766 72
- Технически параметри 72
- Увод 72
- Употреба 74
- Декларация за съотвегствие 75
- Опазване на околната среда 75
- Поддръжка сервиз 75
- Указания за работа 75
- Bezpecnost 76
- Casti nàstroja 76
- Eobecné bezpecnostné pokyny 76
- Technické specifikàcie 76
- Vftací kladivo 1766 76
- Pouzitie 78
- Radu na pouzitie 78
- Üdrzba servis 78
- Busaci cekic 1766 79
- Duelo vi alata 79
- Sigurnost 79
- Tehnicki podaci 79
- Vyhlásenie o zhode c 79
- Zivotné prostredie 79
- Posluzivanje 81
- Savjeti za primjenu 81
- Busilica cekic 1766 82
- Deklaracija 0 sukladnosti c 82
- Elementi alata 82
- Odrzavanje servisiranje 82
- Sigurnost 82
- Tehnicki podaci 82
- Uputstvo 82
- Zastita okolisa 82
- Saveti za primenu 84
- Uputstvo za koriscenje 84
- Deklaracija 0 uskladenosti c 85
- Deli orodja 85
- Lastnosti 85
- Na varnostna navodila 85
- Odrzavanje servis 85
- Varnost 85
- Vrtalno kladivo 1766 85
- Zastita okoline 85
- Uporaba 87
- Uporabni nasveti 87
- Izj ava 0 skladnosti c 88
- Okolje 88
- Puurvasar 1766 88
- Seadme osad 88
- Sissejuhatus 88
- Tehnilised andmed 88
- Vzdrzevanje servisiranje 88
- Ohutus 89
- Kasutamine 90
- Hooldus teenindus 91
- Ievads 91
- Keskkond 91
- Perforators 1766 91
- Tehniskie parametri 91
- Tòòjuhised 91
- Vastavusdeklaratsioon c 91
- Drosìba 92
- Instrumenta elementi 92
- Apkalposana apkope 94
- Praktiski padomi 94
- Apkartejas vides aizsardziba 95
- Atbilstibas deklaracijacc 95
- Fv adas 95
- Perforatorius 1766 95
- Prietaiso elementai 95
- Techninès charakteristikos 95
- Naudojimas 97
- Naudojimo patarimai 97
- Aplinkosauga 98
- Atitikties deklaracijacc 98
- Minguma 98
- Prieziùra servisas 98
- Vibracija 98
- Ударна дупчапка 1766 98
- Упатство 98
- Безбедност 99
- Елементи на алатот 99
- Технички спецификации 99
- Заштита на животната средина 101
- Одржуванэе сервисиранэе 101
- Совети запримена 101
- Употреба 101
- Elemente e pajisjes 102
- Siguria 102
- Trapan gekig 1766 102
- Té dhénat teknike 102
- Декларации за усогласеност с 102
- Keshille per perdorimin 104
- Perdorimi 104
- Deklarata e konformitetit 105
- Mirembajtja sherbimi 105
- Mjedisi 105
- Hjls jla 4aao9ä 106
- La aä o 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Oloij 9 i 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- Iff гт 107
- V tr p yjc f r r 6 rr pt о j с r 6 is 1 k 5 ï 107
- Marijn van der hoofden operations engineering 108
- Olaf dijkgraaf approval manager 108
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 108
- Xld iwjju jj ib 4l 4 xiàj i 108
- Ivi cd 110
- Www skil com 111
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1074EOU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX63E Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWSE 6107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Skil 7220 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX73E Инструкция по эксплуатации
UPORABA Izogibajte se poékodb zaradi vijakov zebljevali drugih elementov vobdelovancu odstranitejih pred zadetkom dela Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja Zavarujte obdelovanec obdelovanec stisnjen v prizemi ali primezu je bolj varen kot v roki Ko orodje postavite vstran izklopite motor in pazite da se vsi premikajodi se deli orodja popolnoma zaustavijo Uporabljajte povsem iztegnjene in vame elektridne podaljéke zjakostjo 16 amperov Ce pride do elektriònih ali mehanskih okvar takoj izklopite stroj in izvlecitevtikad izvtidnice SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora Uporabljajte lahko dodatni pribor katerega dovoljena hitrost je najmanj enaka najvedji hitrosti orodja Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajée od 16 let Za iskanje skrltlh elektricnih plinskih in vodovodnih cevl uporabite primerne iskalne naprave detektorje ali se posvetujte z lokalnimi podjetjl stik z elektridnimi vodniki lahko povzrodi pozar ali elektridni udar poékodbe plinovoda lahko povzrodijo eksplozijo vdor v vodovodno omrezje pa materialno ékodo ali elektrióni udar Elektrlcno orodje smete drzati le na Izollranem rocaju ce delate na obmocju kjer lahko vstavljeno orodje pride v stlk s skrltimi omreznlml napeljavami all lastnl omrezni kabel stik znapeljavo ki je pod napetostjo povzroói da so posledióno tudi kovinski deli orodje pod napetostjo in to vodi do elektriónega udara Ne obdelujte materiata ki vsebuje azbest azbest povzroóa rakasta obolenja Prah materialov kotsobarve ki vsebujejosvinec nekatere vrste lesa minerai ovali kovin so lahko ékodljivi ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri drugih prisotnih povzroói alergijsko reakcijo in ali bolezni dihai noslte masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer je le to mozno prlkljucltl Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene kot npr prah hrasta in bukve de posebno ob soóasni uporabi z dodatki za obdelavo lesa noslte masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer je le to mozno prlkljucltl Upoétevajte nacionalnezahteve glede prahu za materiale katere zeli te obdelovati Ce je prikljuóni kabel poékodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte temveó takoj potegnite elektrióni vtikaó iz vtiénice Nikoli ne uporabljajte orodja de je kabel poékodovan okvaro naj odpravi strokovnjak Vedno preverite de je napetost omrezja enaka napetosti ki je navedena na tablici orodja orodje z nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko prikljudite tudi na napetost 220V Ce se sveder pri vrtanju nepridakovano zagozdi zaradi nenadnih nevarnih pritiskov takoj izkljudite orodje Pazite na nenadne sile ki nastanejo zaradi blokiranja pri vrtanju posebno pri vrtanju v kovino vedno uporabljajte stranski rocaj G in si zagotovite stabilno in varno pozicijo Vedno Izvleclte elektrióni vtikac Iz vtlcnlce preden spremlnjate nastavltve all menjate pribor Vklop izklop Nastavitev maksimalne hitrosti Z gumbom B se lahko maksimalna hitrost nastavlja od nizke do visoke 1 6 Nastavitev nadina delovanja nacin delovanja izberite le pri Izkljucenem orodju In ko je vtikac Izkljucen pritisnite gumb C da sprostite stikalo D najprej obrnite stikalo D na zeleni nadin delovanja dokler se nezaskodi nato obrnite stikalo E na zeleni nadin delovanja 1 normalno vrtanje vijadenje 2 udarno vrtanje 3 klesanje z delom prlcnlte le ko se stikalo D zaskoci na mestu za vrtanje v les kovino in plastiko in tudi za vijadenje uporabite ustrezen adapter glej Uporabni nasveti udami mehanizem jeaktiviran zrahlim pritiskom svedra na obdelovanec udami mehanizem hitro doseze polno mod udarjanja ne pritiskajte na orodje premodno pustite da orodje sam opravi deio Menjava nastavkov pred vpetjem pribor SDS oclstite In narahlo naoljlte pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F in vstavite pribor v glavo SDS med vstavljanjem pribor narahlo obraéajte in ga potiskajte v glavo pribor se bo samodejno zaskodil preverite pravilnost vpetja pribora s ponovnim izvledenjem iz glave odstranite pribor sponovnim pritiskom glavezapirala F nazaj SDS pribor se prosto premlka ko ni obremenjen med delom se avtomatsko centrlra brez vpliva na tocnost vrtanja ne uporabljajte nastavke dlet s poskodovanim steblom Varnostna sklopka V primeru blokade pribora v obdelovancu se vrtenje gredi prekine takoj izkljudite orodje odstranite blokirano orodje ponovno vkljudite orodje Nastavitev globine vrtanja Drzanje in vodenj e orodja med delom vedno drzite orodje za sivo obarvano mesto oprijema vedno uporabljajte stranski rocaj G nastavljiv kotjeilustrirano ventilacijske reze H morajo biti nepokrite UPORABNI NASVETI Uporabljajte ustrezne nastavke vedno uporabljajte ostre nastavke dlete Pri vrtanju v les kovino in plastiko in tudi za vijadenje uporabite ustrezen adapter SKIL 2610395660 pred vpetjem adapter odistite in narahlo naoljlte 87