Skil 1766 LA [45/116] Kezelés
![Skil 1766 LA [45/116] Kezelés](/views2/1097614/page45/bg2d.png)
Содержание
- Rotary hammer 1
- Introduction 7
- Rotary hammer 1766 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Declaration of conformity c 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elements de l outil 10
- Introduction 10
- Marteau perforateur 1766 10
- Securite 10
- Specifications techniques 10
- Conseils d utilisation 12
- Utilisation 12
- Bohrhammer 1766 13
- Déclaration de conformite c 13
- Einleitung 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Konformitätserklärung 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Boorhamer 1766 17
- Introductie 17
- Machine elem enten 17
- Technische specificaties 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Toepassingsadvies 19
- Borrhammare 1766 20
- Conformiteitsverklaring 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Borehammer 1766 23
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske specifikationer 23
- Underhäll service 23
- Værkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Borhammer 1766 26
- Gode rad 26
- Introduksjon 26
- Overensstemmelseserkuering 26
- Tekniske opplysninger 26
- Vedligeholdelse service 26
- Verkt0yelem enter 26
- Elektrisk sikkerhet 27
- Sikkerhet 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Poravasara 1766 29
- Samsvarserklzering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Vedlikehold service 29
- Turvallisuus 30
- Käyttö 31
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Martillo perforador 1766 32
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus c 32
- Vinkkejä 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Caracteristicas tecnicas 33
- Elementos de la herramienta 33
- Seguridad 33
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Mantenimiento servicio 35
- Declaración de conformidad c 36
- Elementos da ferramenta 36
- Especificações técnicas 36
- Introdução 36
- Martelo perfurador 1766 36
- Segurança 36
- Manuseamento 38
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manutenção serviço 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Martello perforatore 1766 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Manutenzione assistenza 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Dichiarazione dei conformità 43
- Fürôkalapâcs 1766 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Technikai adatok 43
- Tutela dell ambiente 43
- Bizton 45
- Gi elóìràsok fùrókalapàcshoz 45
- Kezelés 45
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kòrnyezet 46
- Megfelelóségi nyilatkozat c 46
- Bezpecnost 47
- Bezpecnost osob 47
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technické udaje 47
- Vrtaci kladivo 1766 47
- Obsluha 48
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlasenì 0 shodècc 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Alet bìle enlerì 50
- Gìrìs 50
- Gùvenlìk 50
- Kinci delici 1766 50
- Teknìk verìler 50
- Bakim servìs 52
- Kullanim 52
- Uygulama 52
- Bezpieczeñstwo 53
- Elementy narz dzia 53
- Mlot udarowo obrotowy 1766 53
- Parametry techniczne 53
- Uygunluk beyani c 53
- Wstçp 53
- Serwis 54
- Uzytkowanie 55
- Deklaracja zgodnosci c 56
- Konserwacja serwis 56
- Srodowisko 56
- Wskazowki uzytkowania 56
- Безопасность 57
- Введение 57
- Детали инструмента 57
- Перфоратор 1766 57
- Технические данные 57
- Использование 59
- Декларация о соответствии стандартам с 60
- Охрана окружающей среды 60
- Советы по использованию 60
- Техобслуживание сервис 60
- Texhi4hi дан1 61
- Безпека 61
- Вступ 61
- Елементи 1нструмента 61
- Перфоратор 1766 61
- Використання 63
- Поради по використаню 63
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 64
- Догляд обслуговування 64
- Енагпгн 64
- Ето 64
- Охорона навколишньо середи 64
- Перютроф1к0 64
- Пют 64
- Meph toy ергалеюу 65
- Texnika xapakthpistika 65
- Ахфале1а 65
- Однпе2 ефармогнх 67
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 68
- Caracteristicitehnice 68
- Ciocan rotopercutor 1766 68
- Depibaaaon 68
- Element ele sculei 68
- Intro ducere 68
- Zynthphzh zepbiz 68
- Siguranta 69
- Utilizarea 70
- Declaratie de conformitate c 71
- Mediul 71
- Sfaturi pentru utilizare 71
- Întretinere service 71
- Безопасност 72
- Елементи на инструмента 72
- Перфоратор 1766 72
- Технически параметри 72
- Увод 72
- Употреба 74
- Декларация за съотвегствие 75
- Опазване на околната среда 75
- Поддръжка сервиз 75
- Указания за работа 75
- Bezpecnost 76
- Casti nàstroja 76
- Eobecné bezpecnostné pokyny 76
- Technické specifikàcie 76
- Vftací kladivo 1766 76
- Pouzitie 78
- Radu na pouzitie 78
- Üdrzba servis 78
- Busaci cekic 1766 79
- Duelo vi alata 79
- Sigurnost 79
- Tehnicki podaci 79
- Vyhlásenie o zhode c 79
- Zivotné prostredie 79
- Posluzivanje 81
- Savjeti za primjenu 81
- Busilica cekic 1766 82
- Deklaracija 0 sukladnosti c 82
- Elementi alata 82
- Odrzavanje servisiranje 82
- Sigurnost 82
- Tehnicki podaci 82
- Uputstvo 82
- Zastita okolisa 82
- Saveti za primenu 84
- Uputstvo za koriscenje 84
- Deklaracija 0 uskladenosti c 85
- Deli orodja 85
- Lastnosti 85
- Na varnostna navodila 85
- Odrzavanje servis 85
- Varnost 85
- Vrtalno kladivo 1766 85
- Zastita okoline 85
- Uporaba 87
- Uporabni nasveti 87
- Izj ava 0 skladnosti c 88
- Okolje 88
- Puurvasar 1766 88
- Seadme osad 88
- Sissejuhatus 88
- Tehnilised andmed 88
- Vzdrzevanje servisiranje 88
- Ohutus 89
- Kasutamine 90
- Hooldus teenindus 91
- Ievads 91
- Keskkond 91
- Perforators 1766 91
- Tehniskie parametri 91
- Tòòjuhised 91
- Vastavusdeklaratsioon c 91
- Drosìba 92
- Instrumenta elementi 92
- Apkalposana apkope 94
- Praktiski padomi 94
- Apkartejas vides aizsardziba 95
- Atbilstibas deklaracijacc 95
- Fv adas 95
- Perforatorius 1766 95
- Prietaiso elementai 95
- Techninès charakteristikos 95
- Naudojimas 97
- Naudojimo patarimai 97
- Aplinkosauga 98
- Atitikties deklaracijacc 98
- Minguma 98
- Prieziùra servisas 98
- Vibracija 98
- Ударна дупчапка 1766 98
- Упатство 98
- Безбедност 99
- Елементи на алатот 99
- Технички спецификации 99
- Заштита на животната средина 101
- Одржуванэе сервисиранэе 101
- Совети запримена 101
- Употреба 101
- Elemente e pajisjes 102
- Siguria 102
- Trapan gekig 1766 102
- Té dhénat teknike 102
- Декларации за усогласеност с 102
- Keshille per perdorimin 104
- Perdorimi 104
- Deklarata e konformitetit 105
- Mirembajtja sherbimi 105
- Mjedisi 105
- Hjls jla 4aao9ä 106
- La aä o 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Oloij 9 i 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- Iff гт 107
- V tr p yjc f r r 6 rr pt о j с r 6 is 1 k 5 ï 107
- Marijn van der hoofden operations engineering 108
- Olaf dijkgraaf approval manager 108
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 108
- Xld iwjju jj ib 4l 4 xiàj i 108
- Ivi cd 110
- Www skil com 111
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1074EOU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX63E Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWSE 6107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Skil 7220 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX73E Инструкция по эксплуатации
kéziszerszàm eredeti rendeltetésétól eltéró célokra vaiò alkalmazàsa veszélyes helyzetekhez vezethet 5 SZERVIZ a Az elektromos kézlszerszàmot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasznàlàsàval javithatja Ez biztositja hogy az elektromos kéziszerszàm biztonsàgos szerszàm maradjon Bizonyos porfajtàkràkkeltó besorolàssal rendelkeznek ilyen példàul a tólgy és a bùkkfa pora kùlónósen a fa kondicionàlàsàraszolgàló adalékokkal egyùtt viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszivó berendezéssel Kóvesse a por kezelésével kapcsolatos helyi elóiràsokat azon termékkel kapcsolatosan amellyel dolgozni kivàn Ha a kàbel munka kózben megsérùl vagy el van vàga ne érjen a kàbelhoz hanem azonnal hùzza ki a konektorból Soha ne hasznàljaa szerszàmotha a kàbel sérùlt cseréltesse ki szakértó àltal Mindig ellenórizze hogy a hàlózati feszùltség megegyezik e a gép adattàblàjàn feltùntetett értékkel a 230V vagy 240V jelzésù gépek 220V feszùltségre is osati akoztathatók A fùró vàratlan hirtelen veszélyes reakciót okozó beszorulàsa vagy elakadàsa esetén azonnal kapcsolja ki a gépet Soha ne feledkezzen meg arról hogy a fùró elakadàsa vagy beszorulàsa kùlónósen fémfùràs esetén mekkora eróhatàssal jàr a gépet mindig az oldalfogantyùnàl G fogja és gondoskodjon szilàrd tàmaszról Mindig hùzza kl a dugaszolóaljzatot mi elótt tartozékot cserélne vagy bàrmlt vàltoztatna a gép beàllitàsàn BIZTONSAGI ELÓÌRÀSOK FÙRÓKALAPÀCSHOZ Viseljen fiilvédót ennek elmulasztàsa esetén a zaj hatàsa a hallóképesség elvesztéséhez vezethet Hasznàlja a kézlszerszàmmal egyùtt szàllitott pótfogantyùkat ha elveszti az uralmàt a berendezés tele ez sériilésekhez vezethet Ùgyeljen arra hogy a munkadarabban lévó csavar szòg vagy hasonló sérùléseket ne okozhasson a munka megkezdése elótt eltàvolitandó A gép mozgó részétòl mindig tartsa tàvol az elektromos kàbelt Rógzitse a munkadarabot befogókészùlékkel vagy satuval befogott munkadarabot sokkal biztonsàgosabban lehet rògziteni mint a kézzel tartottat A gépet soha ne hagyja bekapcsolt àllapotban ha màr nem dolgozikvele Hasznàljon teljesen letekert és biztonsàgos hosszabbitókàbelt 16 A es teljesitménnyel Normàlistól eltéró mùkódés valamint szokatlan idegen hangok esetén a késziìléket azonnal kapcsolja ki és a kàbelt hùzza ki a fall dugaszoló aljzatból S KIL cég kizàrólag eredeti alkatrészek és kiegészitók alkalmazàsa esetén tudja garantàlni a gép probi émamentes mùkòdését Csak olyan tartozékot hasznàljon amelyek legmagasabb megengedett fordulatszàma legalàbb akkora mint a berendezés legmagasabb ùresjàrati fordulatszàma A késziìléket csak 16 éven feliìli személyek hasznàljàk A rejtett vezetékek felkutatàsàhoz hasznàljon alkalmas fémkeresó készuléket vagy kérje kl a helyi energiaellàtó vàllalat tanàcsàt ha egy elektromos vezetékeket a berendezéssel megérint ez tùzhóz és àramiitéshez vezethet egy gàzvezetékmegrongàlàsa robbanàsteredményezhet egy vizvezetékbe vaiò behatolàs anyagi kàrokhozés àramiitéshez vezethet Az elektromos kézlszerszàmot csak a szigetelt fogantyùfelùleteknél fogva tartsa ha olyan munkàt végez amelynek soràn a betétszerszàm feszùltség alatt allò kivùlról nem làtható vezetékekhez vagy a készulék sajàt hàlózati csatlakozó kàbeljéhez érhet ha a berendezés egy feszùltség alatt àlló vezetékhez ér az elektromoskéziszerszàm fémrészei szintén feszùltség alà kerùlhetnek és àramùtéshezvezethetnek Ne munkàljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat az azbesztnek ràkkeltó hatàsa van Az anyagból szàrmazó por mint példàul az ólmot néhàny fafajtàt àsvànyi anyagokat és fémet tartalmazó festék kàros lehet a por érintése vagy belégzése allergiàs reakciókat és vagy légzószervi betegségeket okozhat a kezeló illetve a kózelben àllók esetében viseljen pormaszkotés amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszivó berendezéssel KEZELÉS Be Ki Maxim àlis sebesség beàll itàs A Bkerék segitségével àllitható befokozatmentesen a legnagyobb fordulatszàm az alacsonytól a magasig 1 6 Ùzemmódmegvàlasztàsa az ùzemmódot megvàlasztàsàt csak a gép kikapcsolàsa és a hàlózati csatlakozó legyen klhùzva a konnektorból nyomja meg az C gombot az D kapcsoló kioldàsàhoz elószór kapcsolja az D kapcsolóta kivànt ùzemmódba amig az a helyére kattan majd kapcsolja az E kapcsolót a kivàntùzemmódba 1 normàl fùràs csavarhùzàs 2 ùtvefùràs 3 vésés csak akkor kezdje meg a munkàt ha az D kapcsoló rógzitve van fàban fémekben és mùanyagokban végzett fùràshoz valamint csavarozàshoz a hozzàtartozó adapterrel hasznàlja làsd Hasznàlat az ùtvefùró mechanizmus akkor lép mùkòdésbe amikor a fùró a munkadarabbal erintkezik a gépre gyakorolt enyhe nyomàs bekapcsolja az ùtvefùró mechanizmust az ùtvefùró mechanizmus szùksége van egy róvid idóre amig eléri a teljes ùtóerót ne gyakoroljon tùl nagy nyomàst a gépre hagyja hogy a gép dolgozzon ón helyett A szerszàmhegyek cseréje az SDS tartozékot hasznàlat elótt tlsztitsuk meg és enyhén zsirozzuk be hùzzavissza a reteszeló hùvelytF és illessze be a tartozékot az SDS tokmànyba s ekózben forgassa és nyomja amig a helyére nem keriil a tartózek autom atikusan rógzùl 45