Skil 9475 NA [125/184] Pouzitie
![Skil 9475 NA [125/184] Pouzitie](/views2/1097911/page125/bg7d.png)
Содержание
- Angle grinder 9475 1
- F0159475 1
- Svi masters 1
- Angle grinder 9475 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Declaration of conformity c 10
- Environment 10
- Maintenance service 10
- Caracteristiques techniques 11
- Elements de l outil 11
- Introduction 11
- Meuleuse d angle 9475 11
- Securite 11
- Utilisation 15
- Déclaration de conformite 16
- Einleitung 16
- Entretien service apres vente 16
- Environnement 16
- Winkelschleifer 9475 16
- Sicherheit 17
- Technische daten 17
- Werkzeugkomponenten 17
- Bedienung 21
- Haakse slijper 9475 22
- Introductie 22
- Konformitätserklärung c 22
- Technische gegevens 22
- Umwelt 22
- Wartung service 22
- Ivi achine elem enten 23
- Veiligheid 23
- Gebruik 27
- Conform iteitsverklaring c 28
- Introduktion 28
- Milieu 28
- Onderhoud service 28
- Tekniska data 28
- Verktygselement 28
- Vinkelslipmaskin 9475 28
- Säkerh et 29
- Användning 32
- Under användningen 32
- Försäkran om överensstämmelse c 33
- Inledning 33
- Miljö 33
- Sikkerhed 33
- Tekniske data 33
- Underháll service 33
- Vinkelsliber 9475 33
- Vzerkt0jets dele 33
- Betjening 37
- Intro duksjon 38
- Overensstemmelseserklzering c 38
- Vedligeholdelse service 38
- Vinkelsliper 9475 38
- Sikkerhet 39
- Tekniske data 39
- Verkt0yelementer 39
- Samsvarserkuering c 43
- Vedlikehold service 43
- Esittely 44
- Kulmahiomakone 9475 44
- Laitteen osat 44
- Teknisettiedot 44
- Turvallisuus 44
- Kàyttò 47
- Hoito huolto 48
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 48
- Ympáristónsuojelu 48
- Amoladora angular 9475 49
- Datos técnicos 49
- Elementos de la herramienta 49
- Introducción 49
- Seguridad 49
- Seguridad eléctrica 49
- Ambiente 54
- Declaración de conformidad 54
- Mantenimiento servicio 54
- Dados técnicos 55
- Elementos da ferramenta 55
- Introdução 55
- Rebarbadora 9475 55
- Segurança 55
- Manuseamento 59
- Ambiente 60
- Declaração de conformidade 60
- Manutenção serviço 60
- Dati tecnici 61
- Elementi utensile 61
- Introduzione 61
- Sicurezza 61
- Smerigliatrice angolare 9475 61
- Dichiarazione dei conformità c 66
- Manutenzione assistenza 66
- Tutela dell ambiente 66
- Bevezetés 67
- Biztonsàg 67
- Muszaki adatok 67
- Sarokcsiszoló 9475 67
- Szerszàmgép elemei 67
- Kezelés 71
- Karbantartás szerviz 72
- Kòrnyezet 72
- Megfelelóségi nyilatkozat c 72
- Bezpecnost 73
- Bezpecnost osob 73
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 73
- Soucästi nästroje 73
- Technic kä data 73
- Ühlovä bruska 9475 73
- Tnî varovnà upozornënî k 75
- Varovnà upozornënî ke 75
- Obsluha 76
- Prohlasenì 0 shodèc 77
- Zivotnì prostredì 77
- Ùdrzba servis 77
- Alet bìle enlerì 78
- Gìrìs 78
- Gùvenlìk 78
- Taslama makinesi 9475 78
- Teknìk verìler 78
- Bakim servìs 82
- Kullanim 82
- Bezpieczenstwo 83
- Danetechniczne 83
- Elementy narz dzia 83
- Szlifierka kqtowa 9475 83
- Uygunluk beyani c 83
- Yciem sciernic 86
- Konserwacja serwis 88
- Uzytkowanie 88
- Deklaracja zgodnosci c 89
- Srodowisko 89
- Безопасность 89
- Введение 89
- Детали инструмента 89
- Технические данные 89
- Углошлифовальная машина 9475 89
- Использование 94
- Декларация о соответствии стандартам с 95
- Охрана окружающей среды 95
- Техобслуживание сервис 95
- Безпека 96
- Вступ 96
- Елементи 1нструмента 96
- Кутова шл1фувальна машина 9475 96
- Техн1чн1 дан1 96
- Використання 100
- П1д час використання 100
- Догляд обслуговування 101
- Охорона навколишньо середи 101
- Texnika xapakthpietika 102
- Twviakóc tpoxóq 9475 102
- Ахфаае1а 102
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 102
- Енагогн 102
- Мерн toy eptaaeioy 102
- Nowvsidau 108
- Zisdaz hzhdhlnaz 108
- Ээ zhzu0doiall mâz hzuvhv 108
- Datetehnice 109
- Elementele sculei 109
- Introducere 109
- Polizor unghiular 9475 109
- Siguranta 109
- Utilizarea 113
- Declaratie de conformitate c 114
- Mediul 114
- Întretinere service 114
- Елементи на инструмента 114
- Технически данни 114
- Увод 114
- Ъглошлайф 9475 114
- Безопасност 115
- Употреба 119
- Опазване на околната среда 120
- Поддръжка сервиз 120
- Bezpecnost 121
- Casti nástroja 121
- Pokyny 121
- Technické údaje 121
- Uhlová brúska 9475 121
- Декларация за съответствие с 121
- Brusenieaopraco 124
- Eobecne 124
- Enstvo 125
- Pouzitie 125
- Prìsl 125
- Vyhlàsenie 0 zhode 126
- Zivotné prostredie 126
- Ùdrzba servis 126
- Dijelovi alata 127
- Kutna brusilica 9475 127
- Sigurnost 127
- Tehnicki podaci 127
- Posluzivanje 130
- Deklaracij a o sukladnosti c 131
- Odrzavanje servisiranje 131
- Zastita okolisa 131
- Elementi alata 132
- Sigurnost 132
- Ta uputstva o sigurnosti 132
- Tehnicki podaci 132
- Ugaona brusilica 9475 132
- Uputstvo 132
- Odrzavanje servis 136
- Uputstvo za koriscenje 136
- Deklaracija 0 uskladenosti c 137
- Deli oro dj a 137
- Kotni brusilnik 9475 137
- Tehnicni podatki 137
- Varnost 137
- Zastita okoline 137
- Uporaba 141
- Izj av a 0 skladnosti c 142
- Nurklihvmasin 9475 142
- Okolje 142
- Seadmeosad 142
- Sissejuhatus 142
- Tehnilised andmed 142
- Vzdrzevanje servisiranje 142
- Ohutus 143
- Kasut amine 146
- Hooldus teenindus 147
- Ievads 147
- Instrumenta elementi 147
- Keskkond 147
- Lenka slîpmastna 9475 147
- Tehniskie parametri 147
- Vastavusdeklaratsioon c 147
- Drosìba 148
- Slìpm 149
- Apkalposana apkope 153
- Apkärtejäs vides aizsardzìba 153
- Atbilstìbas deklaräcijac 153
- Fv adas 153
- Kampinis slifuoklis 9475 153
- Prietaiso elementai 153
- Techniniai duomenys 153
- Epeciais 156
- Lifavim 156
- Vieliniai 156
- Naudojimas 157
- Aplinkosauga 158
- Atitikties deklaracijacc 158
- Minguma 158
- Prieziùra servisas 158
- Vibracija 158
- Аголна брусалка 9475 159
- Безбедност 159
- Елементи на алатот 159
- Технички по дато ци ф 159
- Упатство 159
- Општи 162
- Употреба 163
- Декларации за усогласеност с 164
- Заштита на животната средина 164
- Одржуванэе сервисиранэе 164
- Elemente e pajisjes 165
- Mprehèsja kèndore 9475 165
- Siguria 165
- Të dhënatteknike 165
- Pérdorimi 169
- Deklarata e konformitetit 170
- Mirémbajtja shèrbimi 170
- Mjedisi 170
- C jlui 176
- Jxs olxmbl 176
- Marijn van der hoofden operations engineering 176
- Olaf dijkgraaf approval manager 176
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 176
- Vü 1 ijlj laa 176
- Â ta jil â ii 176
- Xjjl j хл 178
- Г хгд masters 184
- Дата производства 184
Похожие устройства
- Rolsen RBM-111 Инструкция по эксплуатации
- Asus B400VC-CZ130G Инструкция по эксплуатации
- Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-112 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA041H Инструкция по эксплуатации
- Skil 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54206G1TMakk Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-211MUR Инструкция по эксплуатации
- Skil 8007 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO089P Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-302I Инструкция по эксплуатации
- Skil 1570 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus S301LP-C1047H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-301I Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO090P Инструкция по эксплуатации
- Skil 1640 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-15D09G Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO026H Инструкция по эксплуатации
- Skil 1630 NA Инструкция по эксплуатации
Tento nástroj by nemali pouzivat osoby mladSe ako 16 rokov Prl nastavovani alebo vymene prislusenstva vzdy vytlahnlte prívodny kábel zo zàsuvky PRÌSLUSENSTVO SKIL zabezpeéi bezchybny chod nàstroja len ak sa pouzíva spràvne prisluèenstvo ktoré mòzete ziskat od vàèhodilera SKIL Pouzivajte len brúsne rezacie kotùce s maxlmàlnou hrúbkou 8 mm a priemerom otvoru na hriadel 22 mm Prl montàzi pouzivani iného prisluèenstva ako SKIL si preàtudujte pokyny daného vyrobcu Nikdy nepouzivajte reduktory alebo adaptéry aby ste mohli zalozif brúsne rezacie kotúóe s vàóèim otvorom Nikdy nepouzivajte prisluèenstvo so slepym otvorom so zàvitom ktory jemenèi ako M14 x 21 mm POUZITIE VONKU Pripojte nástroj cez stykaóovy istió poruchového prùdu FI s maximài nym spúSfacím prúdom 30 mA PRED POUZITÍM Pred pouzitim nàstroja po prvy kràt sa doporuóuje obdrzat praktické informàcie Vzdy skontrolujte éi je napájacie napàtie rovnaké ako napàtie uvedené na ètitku nàstroja nástroj s menovitym napàtim 230V alebo 240V mòzete pripojit aj do siete s napàtim 220V Vzdy namontujte pomocnú rùòku E a ochranny kryt F nástroj beznich nikdy nepouzivajte Na vyhl adanie skrytych elektrlckych vedeni plynovych a vodovodnych potrubi pouzite vhodné hl adacie pristroje alebo sa spojte s prislusnym dodàvatel om kontakt s elektrickym vedenim mòze mat za následok vznik poziaru alebo spòsobit zàsah elektrickym prúdom poékodenie plynového potrubia mòze spòsobit vybuch prevrtanie vodovodného potrubia spòsobi vecné èkody alebo mòze spòsobitzàsah elektrickym prúdom Neobrábajte material ktory obsahuje azbest azbest sa povazuje za rakovinotvomy materiál Prach z materiálu akym je náter obsahujùci olovo niektoré druhy dreva mineràly a kovy mòze byt èkodlivy styk alebo nadychanie prachu mòze spòsobit alergické reakcie a alebo respiraóné ochorenia obsluhy a okolostojacich osòb pouzivajte ochrannù masku tvàre a pracujte so zariadenim na odsàvanie prachu ak je takéto zariadenie mozné pripojif Urèité druhy prachu sù klasifikované ako karcinogénne akym dubovy a bukovy prach a to hlavne v spojeni s prísadami pre ùpravu dreva pouzivajte ochrannù masku tvàre a pracujte so zariadenim na odsàvanie prachu ak je takéto zariadenie mozné pripojif Dodrzujte stanovené nariadenia pre pràcu v praènom prostredi Buète opatrny pri rezani podpier najmà pri rezani opomych múrov drázky vopornych múroch sù predmetom èpecifickych noriem platnych pre danù krajinu tieto normy sa musiaza kazdych okolnosti preétudovat Zalstlte obrábany diel obrábany diel uchyteny pomocou upinacich zariadeni alebo vozveràkujeovela bezpeónejèi kym v ruke Neupevnujte nàstroj do zveràka Pouzivajte ùplne odmotanù a bezpeònù predlzovaciu énùru s kapacitou 16 A POCAS PRÀCE Pri zapinani vznikà kràtkodoby pokles napàtia za nepriaznivych podmienok v elektrickej sieti to mòze mat negativny vplyv na ostatné spotrebióe v pripade impedancie menéej ako 0 25 Ohmov sa poruchy neobjavujù ak potrebujete dalSe informàcie mòzete sa obràtit na svojho lokàlneho distribùtora elektrické energie Ak je siet ovà énùra poékodenà alebo ak sa prereze poòas prevàdzky nedotykajte sa jej ale ju ihned odpojte zhlavnej elektrickej siete Nikdy nepouzivajte nàstroj ak je énùra poékodenà énùru musi vymenit kvalifikovanà osoba V pripade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamzite nàstroj a vytlahnlte zàstróku z nàstennej zàsuvky V pripade preruéenia prùdu alebo pri nàhodnom vytiahnuti sa énùry zo zàstréky okamzite vypnite vypinaó zapnuté vypnuté on off H aby ste zabrànili nàhodnému nekontrolovanému spusteniu nàstroja PO PRÀCI Po vypnuti nàstroja nikdy nezastavujte rotàciu prisluéenstva tak ze ho budete zastavovat prieònou silou proti nemu POUZITIE Upinaciezariadenia odpojte zàstrcku vyóistite vreteno A a véetky basti ktoré sa montujù dotiahnite upinaciu prirubu B kl ùiom C prióom stlàóate gombik D na zaistenievretena gombik D na zalstenle vretena stia et e az ked vreteno A zastane pri demontàzi prisluéenstva postupujte opaóne pocas pràce sù brùsne rezacie kotùce vepmi horùce nedotykajte sa ich az kym nevychladnù ked pouzivate prislusenstvo na pieskovanie vzdy namontujte pridavnù podlozku nikdy nepouzivajte brùsne rezacie kotùce bez nàlepky ktorà je na ne nalepenà ak ju méte k dispozicll Montàz pomocnej rukovàte E odpojte zàstrcku Demontàz montàz ochranného krytu F odpojte zàstrcku zabezpecte aby uzatvorenà strana ochranného krytu boia vzdy natocenà k operàtorovi v pripade potreby upevnite ochranny kryt F pritiahnutim skrutkyX ktorà boia prednastavenà poòas vyroby skontrolujte ci je ochranny kryt uzavrety Pred pouzitim nàstroja zabezpeóte aby prisluéenstvo bolo spràvne namontované a pevne utiahnuté skontrolujte èi sa prisluéenstvo vopne pohybuje tak ze ho pootoóite rukou otestujte beh nàstroja tak ze ho v bezpeònej polohe nechàte bezat najmenej 30 sekùnd bezzàt aze pri najvySSich otàókach 125