Efco Насадка-высоторез Multimate [14/40] Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти

Efco Насадка-высоторез Multimate [14/40] Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти
54
n
p
o
q
POLE PRUNER
r
P EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA CZ VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
GR ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ RUS UK ЪЯCНЕНИЕ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ
TR SEMBOLLERİN AÇIKLAMASI VE GÜVENLİK İKAZLARI PL ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI
P
A máquina não foi concebida para isolar electricamente em caso de 1 -
contacto com linhas eléctricas elevadas sob tensão. Não aproxime
o aparelho a menos de 10 metros das linhas eléctricas. Manter as
pessoas a 15 m de distância.
Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.2 -
Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.3 -
Use calçado antiderrapante de protecção e luvas homologadas4 - .
Tipo de máquina: 5 - PODADORA.
GR
Ô ÌËˉ¿ÓËÌ ‰ÂÓ ¤ˉÂÈ ÌÂÏÂÙËı› Ì ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÌÓÛË Û 1 -
ÂÚ›ÙÛË Â∙Ê‹ Ì ÂÓ¤ÚÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ ÁÚÌ̤ ˘ Ù¿ÛË.
ªËÓ ÏËÛÈ¿˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ÂÚÁÏÂ›Ô Û ∙ÛÙÛË ÌÈÎÚÙÂÚË ÙÓ
10 ̤ÙÚÓ ∙ ÙÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ ÁÚÌ̤. ∞ÔÌÎÚ‡ÓÂÙ ¿ÏÏ
¿ÙÔÌ ÙÔ˘Ï¿ˉÈÛÙÔÓ 15 m ∙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÚÁÛ›∙.
Διαβαστε το εγχειριδιο χρηση και συντηρηση πριν 2 -
χρησιµοποιησετε αυτο το µηχανηµα.
Φορατε προστατευτικο κρανο, γυαλια και ωτοασπιδε.3 -
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈÌ¤Ó ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈο ˘Ô‰‹ÌÙ 4 -
ÚÔÛÙÛ›∙ ÎÈ Á¿ÓÙÈ.
Τύπο ηχανήατο: 5 - ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΌ.
TR
Makine, yüksek gerilim hatlar›na temas halinde elektrik izolasyonu 1 -
sa¤layacak flekilde tasarlanmam›flt›r. Cihaz› gerilim hatlar›na
asla 10 metreden fazla yaklaflt›rmay›n›z. ‹nsanlardan 15 m
kadar uzakta çal›fl›n.
Makinayı kullanmadan önce kullanım 2 - kılavuzunu okuyun.
Kask, gözlük ve kulaklık kullanın.3 -
Kaymayan koruma botu ve güvenlik eldiveni giyiniz.4 -
Makine tipi: 5 - BUDAMA MAKINESI.
CZ
Konstrukce prořezávače nezabezpečuje ochranu před zásahem 1 -
elektrického proudu v případě dotyku vedení vysokého napětí
pod proudem. Nikdy se s nástrojem nepřibližujte blíže než 10
metrů od elektrického vedení. V okruhu 15 m nesmí stát jiné
osoby.
ed prvním použitím si pozorně přečtěte Návod k použití a 2 -
údržbě tohoto stroje.
Používejte ochrannou helmu, brýle a sluchátka.3 -
Noste homologovanou ochrannou neklouzavou obuv a 4 -
rukavice.
Typ stroje: 5 - PROŘEZÁV.
RUS
      1 -
      ,
  . Никогда   
  линиям электропередачи ближе,   10 . 
     15 m.
       2 -
  .
 ,    . 3 -
H4 -     

 : 5 - СУЧКОРЕЗЫ.
UK
PL
Projekt urządzenia nie przewiduje izolacji elektrycznej w 1 -
przypadku styczności z napowietrznymi liniami elektrycznymi
pod napięciem. Nie wolno zbliżać urządzenia do linii
elektrycznych na odległość mniejszą niż 10 metrów. Osoby
postronne powinny znajdowaç si´ w odleg∏oÊci 15 m.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy 2 -
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji.
Za3 - łożyć kask, okulary i słuchawki ochronne.
Podczas pracy należy zawsze nosić ochronne obuwie robocze 4 -
oraz rękawice ochronne z atestem.
Typ urządzenia: 5 - OKRZESYWARKI.

Содержание

Похожие устройства

Скачать