Efco Насадка-высоторез Multimate [28/40] Armazenagem αποθηκευση motorun muhafazasi
![Efco Насадка-высоторез Multimate [28/40] Armazenagem αποθηκευση motorun muhafazasi](/views2/2002186/page28/bg1c.png)
68
41
Português Ελληνικα Türkçe
ARMAZENAGEM ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ MOTORUN MUHAFAZASI
Quando tiver de deixar a máquina parada por longos
períodos de tempo:
Esvazie e limpe os depósitos de combustível e óleo -
num local bem ventilado.
Elimine o combustível e o óleo segundo as normas e -
respeitando o meio ambiente.
- Limpe perfeitamente a podadora e lubri que as
partes de metal.
Retire, limpe e pulverize a corrente e a barra com -
óleo de protecção.
Guarde a máquina num local seco, de preferência -
não em contacto directo com o solo, longe de fontes
de calor e com os depósitos vazios.
ATENÇÃO: Em caso de guardar la podadora,
monte a protecção (M) como ilustrado nas Fig. 41.
DEMOLIÇÃO E ELIMINAÇÃO
Uma boa parte dos materiais utilizados no fabrico da
motosserra é reciclável; todos os metais (aço, alumínio,
latão) podem ser entregues a um ferro-velho comum.
Para mais informações, dirija-se ao normal serviço de
recolha de resíduos da sua área de residência.
A eliminação dos resíduos resultantes da demolição da
máquina deverá ser efectuada no pleno respeito com o
meio ambiente, evitando poluir o solo, o ar e a água.
Em qualquer caso, devem respeitar-se as legislações
locais em vigor na matéria.
Όταν το μηχάνημα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα:
Αδειάστε και καθαρίστε το ρεζερβουάρ καυσίμου -
και το δοχείο λαδιού σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Τα καύσιμα και τα λάδια πρέπει να απορρίπτονται -
σύμφωνα με τη νομοθεσία και με τρόπο ασφαλή για
το περιβάλλον.
- ∫∙ı∙Ú›ÛÙ ٤ÏÂÈ∙ ÙÔ ÎÏ∙‰Â˘ÙÈÎfi Î∙È ÁÚ∙Û¿ÚÂÙÂ
Ù∙ ÌÂÙ∙ÏÏÈο ÂÍ∙ÚÙ‹Ì∙Ù∙.
Αφαιρέστε, καθαρίστε και ψεκάστε με προστατευτικό -
λάδι την αλυσίδα και τη λάμα.
Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό χώρο, χωρίς -
να έρχεται σε άμεση επαφή με το δάπεδο, εάν είναι
δυνατό, μακριά από πηγές θερμότητας και με τα
ρεζερβουάρ κενά.
¶ƒ√™√Ã∏: ™Â ÂÚ›ÙÛË ÌÂÙ∙ÊÔÚ¿ ‹
∙Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ ÎÏ∙‰Â˘ÙÈÎfi, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
ÙËÓ ÚÔÛÙ∙Û›∙ (ª) fi Ê∙›ÓÂÙ∙È ÛÙÈ
(∂ÈÎ. 41).
¢π∞§À™∏ ∫∞π ¢π∞£∂™∏
Τα περισσότερα υλικά που χρησιμοποιούνται για την
κατασκευή του αλυσοπρίονου είναι ανακυκλώσιμα.
ŸÏ∙ Ù∙ ̤Ù∙ÏÏ∙ (ˉ¿Ï˘‚∙, ∙ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ, ÔÚ›ˉ∙ÏÎÔ)
ÌÔÚÔ‡Ó Ó∙
∙Ú∙‰ÔıÔ‡Ó Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ∙
∙Ó∙·ÎÏÛË.
°È∙ ÏËÚÔÊÔڛ ∙¢ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ ˘ËÚÂÛ›∙
∙Ó∙·ÎÏÛË ∙ÔÚÚÈÌÌ¿ÙÓ ÙË ÂÚÈÔˉ‹ Û∙.
∏ ‰È¿ıÂÛË ÙÓ ∙ÔÚÚÈÌÌ¿ÙÓ ∙fi ÙË ‰È¿Ï˘ÛË ÙÔ˘
ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙÔ Ú¤ÂÈ Ó∙ Á›ÓÂÙ∙È Û‡ÌÊÓ∙ Ì ÙÔ˘
Î∙ÓfiÓÂ
ÚÔÛÙ∙Û›∙ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ,
∙ÔʇÁÔÓÙ∙ ÙË Ú‡∙ÓÛË ÙÔ˘ ‰¿ÊÔ˘, ÙÔ˘
∙¤Ú∙ Î∙È ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.
™Â οı ÂÚ›ÙÛË Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙËÚ›Ù∙È Ë ÈÛˉ‡Ô˘Û∙
ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›∙.
Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa:
İyi havalandırılmış bir yerde yakıt ve yağ depolarını -
boşaltın ve temizleyin.
Yakıtı ve yağı çevresel koşullara dikkat ederek ve -
yönetmeliklere uygun şekilde imha ediniz.
Uzatmalı budama makinesi iyice temizleyerek -
metal aksam› ya¤lay›n.
Zinciri ve ucu çıkarın, temizleyin ve üzerlerine -
koruyucu yağ püskürtün.
Makinenizi kuru ortamlarda, mümkün olduğu kadar -
yer ile doğrudan temas etmeyecek biçimde, ısı
kaynaklarından uzak ve deposu boş şekilde
muhafaza edin.
DİKKAT: Kesme nakliye veya yeniden kurulması
esnasında, plak (M) koruyucusunu fiekil 41 de
gösterildi¤i gibi takınız.
İMHA VE DE-MONTAJ
Motorlu testerenin yapımında kullanılan materyallerin
büyük bir kısmı yeniden dönüştürülebilirdir; tüm metal
aksamlar (çelik, alüminyum, pirinç) normal bir demir
geri -dönüfltürme merkezine verilebilir.
Daha detaylı bilgi için, bölgenizdeki yerel toplama
servisine danıflınız.
Atılan/imha edilen cihazdan geri kalan demonte
aksamlar toprak, hava ve suyu kirletmemeye dikkat
ederek yok edilmelidir.
Her zaman için bu konu ile ilgili yürürlükteki yerel
kanunlara riayet edilmelidir.
Содержание
- Atenção προσοχη di kkat 2
- Bbeдehиe 2
- Gi ri ş 2
- Gr προσοχη rus uk внимание 2
- Introdução 2
- P atenção cz pozor 2
- Pozor внимaние uwaga 2
- Tr uyari pl uwaga 2
- Wprowadzenie 2
- Дб a 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Normas de segurança 4
- Κανονεσ ασφαλειασ 5
- Güvenli k kurallari 6
- Bezpeânostní p edpisy 7
- Правила безопасности 8
- Zasady bezpiecze stwa 9
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu güvenli k gi ysi 10
- Bezpečnostnĺ ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 11
- Cz souâásti prořezávače 12
- Gr ƒ ª à a eytπkoy 12
- P componentes da podadora 12
- Pl komponenty podkrzesywarka 12
- Přední r 2 12
- Rus детали cучкорез 12
- Tr uzatmali budama maki nesi parçalari 12
- Uchwyt p 2 12
- Μπροστινή λαβή 2 12
- Передня 2 12
- 04 2010 13
- 42 ec 2004 108 ec 13
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 13
- Efco pruner multimate oleo mac pruner multimate 13
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 13
- En iso 11680 1 en 55012 13
- Xxx 0001 233 xxx 9999 13
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 14
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 14
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 14
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 15
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 15
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáî сборка monta 17
- Utilização xph h kullanim 18
- Pouîitæ правила пoльзobahия u ytkowanie 19
- Utilização xph h kullanim 20
- Pouîitæ правила пoльзobahия u ytkowanie 21
- Utilização xph h kullanim 22
- Pouîitæ правила пoльзobahия u ytkowanie 23
- Manutenção ynthph h bakim 24
- Údrîba oбcлужиbahиe konserwacja 25
- Manutenção ynthph h bakim 26
- Údrîba oбcлужиbahиe konserwacja 27
- Armazenagem αποθηκευση motorun muhafazasi 28
- Przechowywanie 29
- Skladování 29
- Xpahehиe 29
- 0 65 l 30
- Dados tecnicos 30
- Dane techniczne 30
- Technické údaje 30
- Tekni k özelli kleri 30
- Texhичеckиe xapaktepиctики 30
- Texnika toixeia 30
- Dados tecnicos 31
- Dane techniczne 31
- Technické údaje 31
- Tekni k özelli kleri 31
- Texhичеckиe xapaktepиctики 31
- Texnika toixeia 31
- Tabela de manutenção 32
- Πινακασ συντηρησησ 32
- Bakim tablosu 33
- Tabulka údržby 33
- Tabela konserwacji 34
- Таблица техобслуживания 34
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 35
- Problema causas possíveis solução 35
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 35
- Resolução de problemas 35
- Αντιμετωπιση προβληματων 35
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 35
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 35
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 35
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 36
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 36
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 36
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 36
- Problem gi derme 36
- Problem olasi sebepler çözüm 36
- Problém možné příčiny řešení 36
- Řešení problémů 36
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 37
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 37
- Rozwiązywanie problemów 37
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 37
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины 37
- Возможные причины 37
- Если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 37
- Неисправность 37
- Поиск и устранение неисправностей 37
- Способ устранения 37
- Certificado de garantia πιστοποιητικο εγγυησησ garanti serti fi kasi 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Serial no ia oxiko api mo seri no 38
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 39
- Česky pуccкий polski 39
Похожие устройства
- Efco Насадка Multimate-мотокоса Руководство по эксплуатации
- Efco TT 183 16 Руководство по эксплуатации
- Efco Насадка Multimate - садовые ножницы Руководство по эксплуатации
- Aurora АМР 100 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 80 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 50 С Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 20390 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20401 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 98645 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 79460 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20385 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 37093 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77605 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 102147 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24560 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011BE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 617TGE Инструкция по эксплуатации
- Texas Snow Buster 450 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7613TGE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011TGE Руководство по эксплуатации