Dimplex California с очагом Engine 56-600 (64909021) [23/56] Eng56 400 eng68 400 eng56 600
![Dimplex California с очагом Engine 56-600 (64909021) [23/56] Eng56 400 eng68 400 eng56 600](/views2/1329449/page23/bg17.png)
ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600
Johdanto
Lue tämä ohjekirja huolellisesti tuotteen asentamiseksi, käyttämiseksi ja huoltamiseksi turvallisesti.
Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje
Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia turvaohjeita käytettäessä sähkölaitteita:
1. YLIKUUMENEMINEN
VAROITUS: Lämmitintä ei saa peittää ylikuumenemisen välttämiseksi. Älä aseta lämmittimen päälle mitään esineitä
tai vaatteita äläkä estä ilmaa kiertämästä lämmittimen ympärillä. Lämmittimessä on "ÄLÄ PEITÄ" -varoitus.
2. VAURIO.
Jos laite on vahingoittunut, tarkistuta se myyjällä ennen asennusta ja käyttöä.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee vaaratilanteiden välttämiseksi antaa valmistajan, valtuutetun
huoltopalvelun tai muun vastaavasti pätevän henkilön tehtäväksi.
3. SIJOITUS
Älä käytä ulkona.
Älä käytä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
Älä sijoita lämmitintä kiinteän pistorasian tai liitäntärasian välittömään läheisyyteen.
Varmista, ettei huonekaluja, verhoja tai muuta syttyvää materiaalia sijoiteta alle 1 metrin etäisyydelle lämmittimestä.
Vaikka lämmitin on turvallisuusstandardien mukainen, emme suosittele sen käyttöä paksujen karvalankamattojen päällä.
4. PISTOKKEEN LIITTÄMINEN
Lämmitin tulee sijoittaa niin, että pistoke on ulottuvilla.
Siirrä virtajohto pois lämmittimen edestä.
5. MUIDEN OHJAIMIEN KÄYTTÖ
Älä käytä lämmitintä sarjakytkettynä termostaattisäätimen, ohjelmointisäätimen, ajastimen tai muun lämmityksen
automaattisesti päälle kytkevän laitteen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa tulipalon vaaran, mikäli lämmitin tahattomasti
peitetään tai siirretään paikaltaan.
6. SÄHKÖVERKOSTA IRROTTAMINEN
Irrota vian ilmetessä laite virtalähteestä.
Irrota laite virtalähteestä, jos se on pitkään käyttämättömänä.
7. OMISTAJA/KÄYTTÄJÄ
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistitoiminnaltaan tai henkisesti puutteellisten henkilöiden, kokemattomien ja
laitetta tuntemattomien lapsien tai henkilöiden käyttöön ilman, että heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö avustaa
tai antaa ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia tulee pitää silmällä varmistaen, että he eivät leiki laitteella.
8. SÄHKÖ
VAROITUS – TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
Tätä lämmitintä voi käyttää ainoastaan vaihtovirralla, ja lämmittimeen merkityn jännitteen tulee vastata
syöttöjännitettä.
Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen lämmittimen käyttöönottoa.
Yleistä
Käytä tässä laitteessa ainoastaan suodatettua vettä.
Varmista aina, että laite on sijoitettu tasaiselle alustalle.
Vaikka lämmitin on turvallisuusstandardien mukainen, emme suosittele sen käyttöä paksujen karvalankamattojen
päällä.
Huomaa: Hiljaisessa ympäristössä lämmittimestä saattaa kuulua jonkin verran ääntä, joka johtuu liekkitehosteen
toiminnasta. Tämä on aivan normaalia eikä anna syytä huoleen.
Jos tässä tuotteessa ilmenee jostakin syystä ylijännitettä, laitteen virta voi katketa. Tämä on normaali turvaominaisuus
ja laite jatkaa toimintaa 30 sekunnin kuluttua.
Älä koskaan siirrä tätä laitetta tai aseta sitä takaosan varaan asennuksen jälkeen, ellei vettä ole poistettu
kotelorakenteesta ja vesisäiliöstä.
Jos laitetta ei aiota käyttää yli 2 viikkoon, tyhjennä vesi kotelorakenteesta ja vesisäiliöstä ja kuivaa kotelorakenne.
Vesisäiliö, kotelorakenne, kotelorakenteen kansi, säiliön korkki ja ilmansuodattimet tulee puhdistaa kerran kahdessa
viikossa, erityisesti alueen veden ollessa kovaa.
Laitetta ei saa missään tapauksessa käyttää, jos lamput eivät toimi.
Lamput tulee tarkistaa säännöllisesti osion ”Huolto” ja ”Lamppujen vaihto” ohjeiden mukaisesti.
17
Содержание
- Pro range eng56 400 eng68 400 eng56 600 1
- Fig 2 fig 3 2
- Fig 4 fig 4a 2
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 7
- General information 7
- Important safety advice 7
- Introduction 7
- Installation instructions 8
- Operating the fire 8
- Maintenance 9
- Additional information 11
- Troubleshooting 12
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 13
- Generell informasjon 13
- Innledning 13
- Viktige sikkerhetsråd 13
- Anvisninger for installering 14
- Bruk av peisen 14
- Vedlikehold 15
- Tilleggsinformasjon 16
- Feilsøking 17
- Allmän information 18
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 18
- Inledning 18
- Säkerhetsföreskrifter 18
- Användning av värmekaminen 19
- Installationsanvisningar 19
- Underhåll 20
- Ytterligare information 21
- Felsökning 22
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 23
- Johdanto 23
- Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje 23
- Yleistä 23
- Asennusohjeet 24
- Liekin sytyttäminen 24
- Huolto 25
- Lisätietoa 26
- Vianmääritys 27
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 28
- Informacje ogólne 28
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 28
- Wstęp 28
- Instrukcja montażu 29
- Obsługa kominka 29
- Konserwacja 30
- Dodatkowe informacje 31
- Rozwiązywanie problemów 32
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 33
- Важная информация по технике безопасности 33
- Введение 33
- Общая информация 33
- Использование камина 34
- Указания по установке 34
- Техобслуживание 35
- Дополнительная информация 37
- Устранение неисправностей 38
- Důležitá bezpečnostní upozornění 39
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 39
- Obecné informace 39
- Ovládání topení 40
- Pokyny k instalaci 40
- Údržba 41
- Dodatečné informace 42
- Odstraňování potíží 43
- Bendra informacija 44
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 44
- Svarbi informacija apie saugą 44
- Įvadas 44
- Krosnelės veikimas 45
- Montavimo instrukcijos 45
- Techninė priežiūra 46
- Papildoma informacija 47
- Gedimų taisymas 48
- Dôležité bezpečnostné upozornenie 49
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 49
- Všeobecné upozornenia 49
- Návod na inštaláciu 50
- Obsluha umelého ohňa 50
- Údržba 51
- Dodatočné informácie 52
- Odstraňovanie chýb 53
- E garantie die nachstehenden ausführungen über umfang der garantie garantiefristen und die anmeldung von garantieansprüchen gelten ausschließlich für die bundesrepublik eutschland wir räumen dem käufer nach seiner wahl zusätzlich zu den ihm gegen den verkäufer ausstehenden gesetzlichen gewährleistungsansprüchen einen anspruch nach maßgabe der nachfolgenden garantieverpflichtung ein i dauer und beginn der garantie 1 grundsätzlich wird für jedes im haushalt eingesetzte gerät die auf der garantiekarte ausgezeichnete garantiezeit gewährt 2 bei gewerblicher nutzung der von der bauart her für den haushalt bestimmten geräte beträgt die garantiezeit lediglich sechs monate 3 die garantie ist mit dem zeitpunkt der übergabe des gerätes wirksam 4 bewahren sie die vom verkäufer ausgefüllte garantie urkunde mit der rechnung dem lieferschein oder einem anderen kaufnachweis auf 5 durch garantieleistungen tritt keine verlängerung der ursprünglichen garantiezeit ein 6 garantieansprüche können nur gelten 55
- Contact number address 56
- Fault defect 56
- Guarantee period in years 3 model s 4 date of purchase 1 warranty card 56
- Stamp signature of retailer 56
Похожие устройства
- Harper Kids HN-302 Blue/Red Инструкция по эксплуатации
- Harper Kids HN-302 Orange/Blue Инструкция по эксплуатации
- Harper Kids HN-302 Pink Инструкция по эксплуатации
- Zitrek Greenpower 20-Li Руководство по эксплуатации
- Deko DKCD12FU-Li 2.0 Ah Руководство по эксплуатации
- Prestigio PTV32SN04Z_CIS_BK Инструкция по эксплуатации
- Avex TR 300 WСL Руководство по эксплуатации
- Avex TR 450 YСL Руководство по эксплуатации
- Avex TR 350 YСL Руководство по эксплуатации
- Prestigio PTV32SN04Z_CIS_ML Инструкция по эксплуатации
- DeDietrich NANEO S PMC-S 24/28 MI двухконтурный Руководство по эксплуатации
- Avex TR 350 MBCL pizza Руководство по эксплуатации
- Avex TR 350 MRСL Руководство по эксплуатации
- Ginzzu VS117 синий Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu VS117 серый Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu VS118 синий Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu VS118 красный Инструкция по эксплуатации
- Favourite DC 1802 PROMO Руководство по эксплуатации
- ТЕПЛОФОН ТГО 200 Вт Руководство по эксплуатации
- Liebherr FNf 4204-20 001 Руководство по эксплуатации