Dimplex California с очагом Engine 56-600 (64909021) [44/56] Bendra informacija
![Dimplex California с очагом Engine 56-600 (64909021) [44/56] Bendra informacija](/views2/1329449/page44/bg2c.png)
ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600
Įvadas
Atidžiai perskaitykite šį informacinį vadovą, kad galėtumėte saugiai įdigti, naudoti ir išlaikyti savo pirkinį.
Svarbi informacija apie saugą
Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio ir asmenų sužeidimo riziką, naudodami elektrinius prietaisus laikykitės
pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias:
1. PERKAITINIMAS
ĮSPĖJIMAS! Jei norite, kad šildytuvas neperkaistų, neuždenkite jo. Nedėkite medžiagų ar drabužių ant šildytuvo ir
netrukdykite orui cirkuliuoti aplink šildytuvą. Ant šildytuvo yra įspėjimas NEUŽDENGTI.
2. PAŽEIDIMAS.
Jei prietaisas pažeistas, prieš montavimą ir naudojimą kreipkitės į tiekėją.
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, priežiūros atstovas ar panašios kvalifi kacijos asmuo turi jį pakeisti, kad
būtų išvengta pavojaus.
3. VIETA
Nenaudokite prietaiso lauke.
Nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo arba baseino.
Nestatykite šildytuvo po kištukiniu lizdu arba jungimo bloku.
Įsitikinkite, kad baldai, užuolaidos ir kitos degios medžiagos yra ne arčiau kaip 1 metras nuo šildytuvo.
Nors šildytuvas atitinka saugos standartus, nerekomenduojama jį naudoti ant tankaus pūko kilimų arba ilgo plauko
rūšies patiesalų.
4. JUNGTIES PADĖTIS
Prietaisas turi būti pastatytas taip, kad būtų galima pasiekti maitinimo lizdą.
Neleiskite, kad maitinimo laidas būtų šildytuvo priekyje.
5. KITŲ VALDIKLIŲ NAUDOJIMAS
Nenaudokite šildytuvo, sujungto nuosekliai su šilumos reguliatoriumi, programos valdikliu, laikmačiu ar kokiu kitu
įtaisu, kuris automatiškai įjungia šildytuvą, nes atsiranda gaisro pavojus netyčia uždengus ar perkėlus šildytuvą.
6. IŠJUNGIMAS
Jei prietaisas įjungiamas neteisingai.
Išjunkite prietaisą kai jis nereikalingas ilgiems laikotarpiams.
7. SAVININKAS (NAUDOTOJAS)
Šis prietaisas neskirtas naudotis vaikams ar žmonėms su mažesniais fi ziniais, sensoriniais ar mentaliniais pajėgumais,
arba žmonėms, kuriems trūksta patirties ar žinių, nebent, asmuo, atsakingas už jū saugumą, jiems būtų suteikęs
preižiūrą arba instrukcijas, susijusias su šio prietaiso naudojimu. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
8. ELEKTRA
ĮSPĖJIMAS: ŠĮ PRIETAISĄ REIKIA ĮŽEMINTI.
Šildytuvas turi būti naudojamas tik esant kintamosios srovės maitinimui ir ant šildytuvo pažymėta įtampa turi atitikti
maitinimo tinklo įtampą.
Prieš įjungdami perskaitykite saugumo patarimus ir veikimo instrukcijas.
Bendra informacija
Šiam įrenginiui naudokite tik fi ltruotą vandenį.
Visada įsitikinkite, kad įrengimas stovi ant lygaus paviršiaus.
Nors šildytuvas atitinka saugos standartus, nerekomenduojama jį naudoti ant tankaus pūko kilimų arba ilgo plauko
rūšies patiesalų.
Pastaba: jei naudojate aplinkoje, kur labai mažas aplinkos triukšmas, galite girdėti garsą, sklindantį dėl veikiančio
liepsnos efekto įrenginio. Tai yra įprasta ir dėl to nereikia rūpintis.
Jei šis įrenginys dėl kokių nors priežasčių patiria energijos viršįtampį, jis gali išsijungti. Tai įprastas saugumo
nustatymas ir produktas vėl pradės veikti po 30 sekundžių.
Sumontavę įrengimą, nesiremkite ant jo nugaros, nenuleidę vandens iš talpyklos ir vandens bako.
Jei ketinate nenaudoti įrengimo ilgiau nei 2 savaites, išleiskite vandenį iš bako ir talpyklos iš išsausinkite talpyklą.
Vandens bakas, talpykla, bako dangtelis ir oro fi ltrai turi būti valomi kartą per dvi savaite, ypač tose vietovėse, kur yra
kietas vanduo.
Įrengimo negalima naudoti jeigu neveikia lempos.
Lempos turi būti reguliariai tikrinamos taip, kaip aprašyta skyriuose „Priežiūra ir „Lempų keitimas.
38
Содержание
- Pro range eng56 400 eng68 400 eng56 600 1
- Fig 2 fig 3 2
- Fig 4 fig 4a 2
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 7
- General information 7
- Important safety advice 7
- Introduction 7
- Installation instructions 8
- Operating the fire 8
- Maintenance 9
- Additional information 11
- Troubleshooting 12
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 13
- Generell informasjon 13
- Innledning 13
- Viktige sikkerhetsråd 13
- Anvisninger for installering 14
- Bruk av peisen 14
- Vedlikehold 15
- Tilleggsinformasjon 16
- Feilsøking 17
- Allmän information 18
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 18
- Inledning 18
- Säkerhetsföreskrifter 18
- Användning av värmekaminen 19
- Installationsanvisningar 19
- Underhåll 20
- Ytterligare information 21
- Felsökning 22
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 23
- Johdanto 23
- Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje 23
- Yleistä 23
- Asennusohjeet 24
- Liekin sytyttäminen 24
- Huolto 25
- Lisätietoa 26
- Vianmääritys 27
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 28
- Informacje ogólne 28
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 28
- Wstęp 28
- Instrukcja montażu 29
- Obsługa kominka 29
- Konserwacja 30
- Dodatkowe informacje 31
- Rozwiązywanie problemów 32
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 33
- Важная информация по технике безопасности 33
- Введение 33
- Общая информация 33
- Использование камина 34
- Указания по установке 34
- Техобслуживание 35
- Дополнительная информация 37
- Устранение неисправностей 38
- Důležitá bezpečnostní upozornění 39
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 39
- Obecné informace 39
- Ovládání topení 40
- Pokyny k instalaci 40
- Údržba 41
- Dodatečné informace 42
- Odstraňování potíží 43
- Bendra informacija 44
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 44
- Svarbi informacija apie saugą 44
- Įvadas 44
- Krosnelės veikimas 45
- Montavimo instrukcijos 45
- Techninė priežiūra 46
- Papildoma informacija 47
- Gedimų taisymas 48
- Dôležité bezpečnostné upozornenie 49
- Eng56 400 eng68 400 eng56 600 49
- Všeobecné upozornenia 49
- Návod na inštaláciu 50
- Obsluha umelého ohňa 50
- Údržba 51
- Dodatočné informácie 52
- Odstraňovanie chýb 53
- E garantie die nachstehenden ausführungen über umfang der garantie garantiefristen und die anmeldung von garantieansprüchen gelten ausschließlich für die bundesrepublik eutschland wir räumen dem käufer nach seiner wahl zusätzlich zu den ihm gegen den verkäufer ausstehenden gesetzlichen gewährleistungsansprüchen einen anspruch nach maßgabe der nachfolgenden garantieverpflichtung ein i dauer und beginn der garantie 1 grundsätzlich wird für jedes im haushalt eingesetzte gerät die auf der garantiekarte ausgezeichnete garantiezeit gewährt 2 bei gewerblicher nutzung der von der bauart her für den haushalt bestimmten geräte beträgt die garantiezeit lediglich sechs monate 3 die garantie ist mit dem zeitpunkt der übergabe des gerätes wirksam 4 bewahren sie die vom verkäufer ausgefüllte garantie urkunde mit der rechnung dem lieferschein oder einem anderen kaufnachweis auf 5 durch garantieleistungen tritt keine verlängerung der ursprünglichen garantiezeit ein 6 garantieansprüche können nur gelten 55
- Contact number address 56
- Fault defect 56
- Guarantee period in years 3 model s 4 date of purchase 1 warranty card 56
- Stamp signature of retailer 56
Похожие устройства
- Harper Kids HN-302 Blue/Red Инструкция по эксплуатации
- Harper Kids HN-302 Orange/Blue Инструкция по эксплуатации
- Harper Kids HN-302 Pink Инструкция по эксплуатации
- Zitrek Greenpower 20-Li Руководство по эксплуатации
- Deko DKCD12FU-Li 2.0 Ah Руководство по эксплуатации
- Prestigio PTV32SN04Z_CIS_BK Инструкция по эксплуатации
- Avex TR 300 WСL Руководство по эксплуатации
- Avex TR 450 YСL Руководство по эксплуатации
- Avex TR 350 YСL Руководство по эксплуатации
- Prestigio PTV32SN04Z_CIS_ML Инструкция по эксплуатации
- DeDietrich NANEO S PMC-S 24/28 MI двухконтурный Руководство по эксплуатации
- Avex TR 350 MBCL pizza Руководство по эксплуатации
- Avex TR 350 MRСL Руководство по эксплуатации
- Ginzzu VS117 синий Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu VS117 серый Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu VS118 синий Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu VS118 красный Инструкция по эксплуатации
- Favourite DC 1802 PROMO Руководство по эксплуатации
- ТЕПЛОФОН ТГО 200 Вт Руководство по эксплуатации
- Liebherr FNf 4204-20 001 Руководство по эксплуатации