Medisana PS 435 [18/24] Hu biztonsági tudnivalók
![Medisana PS 435 [18/24] Hu biztonsági tudnivalók](/views2/2026261/page18/bg12.png)
• Kezelés alatt állók, illetve túlsúly vagy alacsony súly miatti diétázók esetén
megfelelő szakszemélyzet általi képzett tanácsadás szükséges (orvos, di-
etetikus). A mérleg által meghatározott értékek iránymutatásként használ-
hatók.
• Billenésveszély! Soha ne helyezze a mérleget egyenetlen felületre. Soha ne
lépjen a mérlegnek csak az egyik sarkára. A mérés során ne álljon csak az
egyik oldalon, illetve csak a mérleg szélén.
• Csúszásveszély! Soha ne lépjen a mérlegre nedves lábbal. Soha ne lépjen
a mérlegre zokniban.
• A készüléket csak a használati utasításban ismertetett rendeltetésének
megfelelően szabad használni. Az ettől eltérő használat a garanciaérvénye-
sítési jog elvesztésével jár.
• A mérleg kizárólag otthoni használatra készült. Nem alkalmas kórházi vagy
egyéb egészségügyi létesítményekben történő ipari használatra.
• Ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, ha leesett,
vízbe esett vagy megsérült.
• A mérleg mérési tartománya legfeljebb 180 kg/396 lbs vagy 28 st 4 lb. Ne
terhelje túl a mérleget.
• A mérleget szilárd, egyenes felületre helyezze. A puha, egyenetlen felületek
nem alkalmasak a mérésre, és hamis eredményekhez vezetnek.
• A mérleget olyan helyre tegye, ahol nem fordulhat elő szélsőséges
hőmérséklet és extrém páratartalom.
• Tartsa a mérleget víztől távol.
• Óvatosan bánjon a mérleggel. Kerülje a mérleg ütődését és rázkódását. Ne
hagyja, hogy a mérleg leessen.
• Óvatosan álljon rá a mérlegre. Ne ugráljon rajta, vagy ugorjon rá a felületére,
mert az károsíthatja a mérleget.
• Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket, ellenkező esetben a garancia ér-
vényét veszíti. Ez a készülék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyeket
a felhasználó javíthat vagy kicserélhet.
• Üzemzavar esetén ne javítsa meg saját kezűleg a készüléket, ugyanis eb-
ben az esetben minden garanciaérvényesítési jog megszűnik. A javításokat
csakis az engedélyezett szervizegységek végezhetik.
Elemekre vonatkozó biztonsági gyelmeztetés
• Ne szedje szét az elemeket!
• Szükség esetén tisztítsa meg az elemeket és a készülék érintkezőit behe-
lyezés előtt!
• A lemerült elemeket haladéktalanul vegye ki a készülékből!
• Megnövekedett kifolyásveszély, kerülje a bőrrel, szemmel és nyálkahártyá-
val való érintkezést! Az elemből kifolyt savval érintkezésbe került testrészt
azonnal mossa le bő tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz!
• Ha lenyelt egy elemet, azonnal keresse fel az orvost!
• Helyesen tegye be az elemeket, ügyeljen a polaritásra!
• Az elemek rekeszét tartsa jól lezárva!
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket!
• Az elemeket tartsa távol a gyermekektől!
• Ne töltse fel újra az elemeket! Robbanásveszély áll fenn!
• Ne zárja rövidre az elemeket! Robbanásveszély áll fenn!
• Az elemeket ne dobja tűzbe! Robbanásveszély áll fenn!
• A még nem használt elemeket a rövidzárlat elkerülése érdekében tartsa a
csomagolásban és fémtárgyaktól távol!
A termék használatba vétele előtt olvassa el gyelm-
esen a használati utasítást, különösképpen a bizton-
sági útmutatót, és őrizze meg a használati útmutatót
későbbi felhasználásra. Ha a készüléket másnak adja
tovább, a jelen használati útmutatót is feltétlenül adja
oda.
HU Biztonsági tudnivalók
A csomag tartalma
Kérjük, először ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalan-e és nincs rajta
sérülés.
Ha bármilyen kétsége merül fel, ne helyezze üzembe a készüléket, és
forduljon a szervizhez.
A csomag tartalma:
•
1 medisana digitális személymérleg
PS 435, PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
• 3 elem (AAA típusú, 1,5 V)
• 1 használati utasítás
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön gyermek
kezébe. Fulladásveszély áll fenn!
A folyamatos termékfejlesztés következtében fenntartjuk a műszaki
és kialakítási módosítások jogát.
A használati útmutató aktuális változata a www.medisana.com weboldalon található.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
NÉMETORSZÁG
Garanciális és javítási feltételek
A garancia érvényesítése érdekében forduljon szakkereskedéséhez, vagy közvetlenül a szervizhez.
Amennyiben a készüléket be kell küldeni, jelölje meg a hibát, és mellékelje a vásárlást igazoló nyugtát
is. A következő garanciafeltételek érvényesek:
1. A medisana termékeire az eladás napjától számítva 3 év garancia vonatkozik.
Garanciális igény esetén az eladás napját pénztárblokk vagy számla felmutatásával kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártási hibákat a garanciális idő alatt ingyenesen kijavítjuk.
3. A garanciális javítás nem hosszabbítja meg sem a készülék, sem pedig a kicserélt alkatrészek
garanciaidejét.
4. A garancia nem terjed ki az alábbiakra:
a) a szakszerűtlen kezelésre, pl. a használati útmutató gyelmen kívül
hagyására visszavezethető okok miatti sérülésekre;
b) olyan károkra, amelyek a vásárló vagy illetéktelen kívülálló által végzett javításra, beavat
-
kozásra vezethető vissza.
c) olyan szállítási károkra, amelyek a gyártótól a fogyasztóhoz történő kiszállítás során vagy a
szervizbe való beküldés során keletkezett károkra vezethetők vissza;
d) olyan pótalkatrészekre, amelyek a normál használat során elhasználódó tartozékok közé
tartoznak.
5. A készülék által közvetlenül vagy közvetve előidézett járulékos károk miatti
felelősség még akkor is kizárt, ha a készülék károsodására vonatkozóan
a kárt garanciaesetként ismerik el.
A szerviz címét a külön mellékelt lap tartalmazza.
HR/HU
HU Digitális személymérleg PS 435,
PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
1
Kijelző
2
Elemtartó rekesz (az alsó részen)
3
Kapcsoló (az alsó részen):
kilogramm (kg) font (lb) kő (st)
4
Állófelület
Jelmagyarázat:
A használati útmutató a készülék részét
képezi. Fontos tudnivalókat tartalmaz
a készülék üzembe helyezésével és
kezelésével kapcsolatban. Olvassa el a
teljes használati útmutatót. Az útmutató
gyelmen kívül hagyása súlyos sérülé-
sekhez vagy a készülék károsodásához
vezethet.
FIGYELMEZTETÉS!
A felhasználó sérülésének megelőzése
érdekében a gyelmeztetéseket be kell
tartani.
Tételszám
Gyártó
40434_40520_40522_40524_40526 PS 435_PS 436_437_438_439 05/2021 Ver.1.3
Műszaki adatok
Név és modell: medisana digitális személymérleg PS 435, PS 436,
PS 437, PS 438, PS 439
Tápfeszültség: 4,5 V (3x 1,5 V, AAA)
Mérési tartomány: max.: 180 kg/ 396 lb / 28 st 4 lb
Osztás: 0,1 kg/0,2 lb/ 1/4 lb
Méretek: 30 * 30 * 2,1 cm
Tömeg: 1,5 kg
Cikkszám: 40434, 40520, 40522, 40524, 40526
EAN-sz.: 4015588 40434 4, 4015588 40520 4, 4015588 40522 8,
4015588 40524 2, 4015588 40526 6
A helyes mérési eredmények feltételei
• Mindig ugyanolyan feltételek mellett mérje magát.
• Mindig ugyanabban a napszakban mérje magát.
• Álljon egyenesen és nyugodtan.
• A legjobb, ha a mérést reggel, zuhanyozás vagy fürdés után, száraz
lábakkal végzi.
A mérési eredményekkel – következetes mérés esetén – lehetséges a
testtömeg változásának megbízható nyomon követése.
Mérleg inicializálása
Ügyeljen arra, hogy a mérleg szilárd és sík talajon álljon. Ha meg akarja
mérni magát, de közvetlenül előtte elmozdította a mérleget, először ini-
cializálja a készüléket. Nyomja meg ehhez röviden a lábával a mérleg
felületének a közepét. A kijelzőn a következő érték jelenik meg: „0,0”.
Ha a mérleg ki van kapcsolva, akkor a „step-on” (rálépés) funkció áll ké-
szenlétben. Ha a mérleget előzőleg nem mozdították meg, ez a művelet
kimarad.
Mérés
1. Álljon rá a mérlegre, és álljon rajta nyugodtan. A készülék automatiku-
san bekapcsol, és a kijelzőn röviden megjelenik a következő érték: „0,0”.
2. A mérleg megméri súlyát, kétszer villog, majd megjeleníti az értéket.
3. Lépjen le a mérlegről. A mérleg kb. 6 másodperc múlva automatikusan
kikapcsol.
Súlymértékegység módosítása
Kapcsolja be a mérleget a lábával megérintve, majd nyomja meg a mér-
leg hátoldalán lévő 3 gombot, amíg a kívánt mértékegység meg nem
jelenik.
Elemek behelyezése/cseréje
A digitális mérleg használata előtt helyezze a készülékbe a csomag-
ban mellékelt három, 1,5 V-os (AAA típusú) elemet. Ehhez nyissa ki a
készülék alsó részén található 2 elemtartó rekeszt, és helyezze be az
elemeket. Közben ügyeljen a polaritásra (ábra az elemtartó rekeszben).
Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és kattanásig tolja be. Cse-
rélje ki az elemet,
ha az elemcserét jelző „Lo” szimbólum jelenik meg a kijelzőn, vagy ha a
készülék bekapcsolása után semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A csomagolás újrahasznosítható, vagy visszajuttatható a nyer-
sanyagkörforgásba. A szükségtelenné vált csomagolóanyagot
megfelelően ártalmatlanítsa. Amennyiben a kicsomagolásnál
szállítási sérülést észlel, azonnal vegye fel a kapcsolatot a for-
galmazójával.
Hibaüzenetek
Err = A mérleg túlterhelt. LO = Az elem gyenge és ki kell cserélni.
Ha a személymérleg nem működik a kívánt módon, ellenőrizze a kö-
vetkezőket, mielőtt kapcsolatba lépne a szervizközponttal: • Ellenőrizze,
hogy megfelelően helyezte-e be az
elemet. • Ellenőrizze, hogy a megfelelő súlymértékegységet választot-
ta-e ki. • Ellenőrizze, hogy a mérleg szilárd talajon és egyenletesen áll-e.
A készülék nem érintkezhet a fallal vagy más tárggyal. • Ismételje meg
a mérést.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz soha ne használjon maró hatású tisztítószereket vagy erős
keféket. A személymérleget csak puha, enyhén nedves ruhával tisztítsa.
Ne használjon erős tisztítószereket vagy alkoholt. A készülékbe nem ke-
rülhet víz.
Csak akkor használja a készüléket ismét, ha az teljesen száraz.
Ártalmatlanítási tudnivalók
A készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A fé-
mek újrafelhasználhatók, vagy visszajuttathatók a nyersanyagciklusba. A már
nem használatos készüléket vigye lakóhelye gyűjtőhelyére annak érdekében,
hogy környezetbarát módon ártalmatlanítható legyen. Az ártalmatlanítással kap-
csolatos kérdéseivel forduljon a helyi illetékes hatóságokhoz vagy a forgalma-
zóhoz. Mielőtt leselejtezi a készüléket, vegye ki belőle az elemeket. A használt
elemeket ne dobja a háztartási hulladékba, hanem adja le azokat a veszélyes
hulladékok gyűjtőjébe vagy egy szakkereskedés elemgyűjtőjébe.
Содержание
- De sicherheitshinweise 1
- Lesen sie die gebrauchsanweisung insbesondere die sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor sie das gerät einsetzen und bewahren sie die gebrauch sanweisung für die weitere nutzung auf wenn sie das gerät an dritte weitergeben geben sie unbedingt diese gebrauchsanweisung mit 1
- Gb safety information 2
- Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use should you give this device to another person it is vital that you also pass on these instructions for use 2
- Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veilig heidsinstructies zorgvuldig door voordat u het appa raat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor het verdere gebruik geef deze gebruiksaanwijz ing ook altijd mee als u het apparaat doorgeeft aan derden 3
- Nl veiligheidsinstructies 3
- Fr consignes de sécurité 4
- Lisez attentivement le mode d emploi en particulier les consignes de sécurité avant d utiliser l appareil et conservez le mode d emploi pour une utilisation ul térieure si vous confiez l appareil à un tiers veuillez impérativement joindre ce mode d emploi 4
- Es indicaciones de seguridad 5
- Lea las instrucciones de uso atentamente sobre todo las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato y guarde el manual para posteriores consul tas si entrega el aparato a terceros deberá entregar les también este manual de instrucciones 5
- It indicazioni per la sicurezza 6
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso e in par ticolare le indicazioni di sicurezza prima di utilizzare l apparecchio e conservarle per eventuali impieghi fu turi se l apparecchio viene dato a terzi consegnare sempre anche le presenti istruzioni per l uso 6
- Antes de começar a utilizar o aparelho leia cuida dosamente as instruções de utilização sobretudo as instruções de segurança e guarde as instruções de utilização para as próximas utilizações ao entregar o aparelho a terceiros entregue também e obrigatoria mente as presentes instruções de utilização 7
- Pt indicações de segurança 7
- Gr υποδείξεις ασφαλείας 8
- Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ιδίως τις υποδείξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση παραδώσετε οπωσδήποτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη συσκευή εάν την παραχωρήσετε σε τρίτους 8
- Fi turvaohjeet 9
- Lue käyttöohje erityisesti turvaohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten jos luovutat laitteen kol mannelle osapuolelle tämä käyttöohje on ehdotto masti annettava mukana 9
- Läs bruksanvisningen noggrant särskilt säkerhetsin formationen innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida referens skicka alltid med denna bruksanvisning om du överlåter appa raten till en tredje part 10
- Se säkerhetsanvisningar 10
- Les nøye gjennom bruksanvisningen spesielt sik kerhetsanvisningene før du bruker apparatet og op pbevar bruksanvisningen for bruk ved senere anled ninger hvis du gir apparatet videre til tredjepart må bruksanvisningen følge med 11
- No sikkerhetsanvisninger 11
- Dk sikkerhedsanvisninger 12
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden du tager apparatet i brug især sikkerhedsanvis ningerne og gem brugsanvisningen til senere brug hvis du giver apparatet videre til tredjepart skal du udlevere denne brugsanvisning sammen med appa ratet 12
- Pl zasady bezpieczeństwa 13
- Przed skorzystaniem z urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi zwłaszcza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zachować ją aby w razie konieczności móc z niej ponownie skorzystać w przypadku przekazania urządzenia kolejnym osobom należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi 13
- Cz bezpečnostní pokyny 14
- Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití zejména bezpečnostní pokyny a uschovejte si ho pro pozdější potřebu pokud přístroj předáváte třetím osobám přiložte k němu v každém případě i tento návod k použití 14
- Sk bezpečnostné pokyny 15
- Skôr než začnete prístroj používať pozorne si prečítajte návod na použitie obzvlášť bezpečnostné pokyny a návod na použitie uschovajte na neskoršie použitie ak prístroj odovzdávate tretím osobám bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie 15
- Pred uporabo izdelka skrbno preberite navodila za uporabo še posebej varnostne napotke in jih shran ite za kasnejšo uporabo če napravo predate tretjim osebam nujno priložite ta navodila za uporabo 16
- Si varnostni napotki 16
- Hr sigurnosne napomene 17
- Pažljivo pročitajte uputu o uporabi osobito sigurnos ne napomene prije nego započnete s primjenom uređaja i sačuvajte ovu uputu za kasnije potrebe kada uređaj dajete drugima na korištenje obavezno im uručite i njegovu uputu o uporabi 17
- A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelm esen a használati utasítást különösképpen a bizton sági útmutatót és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra ha a készüléket másnak adja tovább a jelen használati útmutatót is feltétlenül adja oda 18
- Hu biztonsági tudnivalók 18
- Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare în special indicațiile de siguranță înainte de a utiliza aparatul și păstrați instrucțiunile de utilizare pentru uzul ulterior dacă predați aparatul la terțe persoane predați de asemenea obligatoriu instrucțiunile de utilizare 19
- Ro indicații de securitate 19
- Bg указания за безопасност 20
- Прочетете внимателно ръководството за експлоатация и в частност указанията за безопасност преди да използвате уреда и запазете ръководството за експлоатация за по нататъшно използване ако предавате уреда на трето лице непременно предайте с него и това ръководството за експлоатация 20
- Ee ohutusjuhised 21
- Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised hoolikalt enne seadme kasutuselevõttu läbi ja hoidke kasutus juhend edaspidiseks kasutamiseks alles kui annate seadme edasi kolmandale isikule andke tingimata kaasa ka kasutusjuhend 21
- Lv drošības norādījumi 22
- Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas in strukciju īpaši drošības norādījumus un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai izmantošanai nodo dot ierīci trešajām personām obligāti nododiet arī šo lietošanas instrukciju 22
- Lt saugos nurodymai 23
- Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite nau dojimo instrukciją ypač saugos nurodymus ir sau gokite ją jei prireiktų vėliau jei prietaisą perduo date tretiesiems asmenims būtinai perduokite ir šią instrukciją 23
- Ru указания по технике безопасности 24
- Перед использованием устройства внимательно прочитайте это руководство по использованию в частности указания по безопасности и сохраните руководство для дальнейшего использования при передаче прибора третьим лицам передайте им также обязательно и настоящее руководство 24
Похожие устройства
- Maunfeld MF-425BL Руководство по эксплуатации
- First 5450-3 Руководство по эксплуатации
- Smeg MTE30 Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL4813 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бежевый 00-07108605 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань серый 00-07108603 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бирюзовый Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF 01 RDEU Руководство по эксплуатации
- JVC JK-GR302 Руководство по эксплуатации
- Blackview BV6600E 4/32GB Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer GR1064E Руководство по эксплуатации
- BQ 58FSU28B Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM303D Руководство по эксплуатации
- Bosch GSN36VW31U Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN36NL30U Руководство по эксплуатации
- Beurer EM28 черный Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBSd 5122-20 Руководство по эксплуатации
- Ariete Vintage 1342/04 Руководство по эксплуатации
- Ariete Vintage 1342/05 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid Classic 5KCM1208EOB Руководство по эксплуатации