Medisana PS 435 [24/24] Ru указания по технике безопасности
![Medisana PS 435 [24/24] Ru указания по технике безопасности](/views2/2026261/page24/bg18.png)
• Для любого лечения или диеты при избыточном или недостаточном весе
необходимо проконсультироваться с соответствующим специалистом
(врачом или диетологом). При этом значения, определенные с помощью
весов, требуют дополнительной проверки.
• Опасность опрокидывания! Устанавливать весы только на ровной
поверхности. Никогда не наступайте на один угол весов. При
взвешивании никогда не становитесь на одну сторону или на край весов.
• Опасность поскользнуться! Никогда не становитесь на весы мокрыми
ногами. Никогда не становитесь на весы в носках.
• Используйте устройство только по назначению, следуя инструкциям в
руководстве по применению. Использование прибора не по назначению
влечет за собой аннулирование гарантии.
• Весы сконструированы только для домашнего использования. Они не
предназначены для профессионального применения в больницах или
других медицинских учреждениях.
• Не используйте устройство, если оно работает не безупречно, если оно
падало на пол или в воду, или если оно повреждено.
• Диапазон измерения весов ограничен до 180 кг/ 396 lbs или 28 st 4 lb..
Не перегружайте весы.
• Установите весы на прочную и ровную поверхность. Мягкие неровные
поверхности непригодны для измерения, так как результаты измерений
будут неправильными.
• Располагайте весы в таком месте, где нет резких перепадов температуры
или повышенной влажности.
• Не допускать попадания воды.
• Обращайтесь с весами осторожно. Избегайте ударов и сотрясений ве-
сов. Не допускайте их падения.
• Становитесь на весы предельно осторожно. Не прыгайте на площадку/
на площадке для ног, так как это может повредить весы.
• Не пытайтесь разбирать прибор, в противном случае теряется право
на гарантию. Данное устройство не содержит деталей, которые может
обслужить или заменить сам пользователь.
• В случае неполадок не ремонтируйте устройство самостоятельно, так
как вследствие этого будет утрачено право на гарантию. Ремонты долж-
ны осуществлять только уполномоченные сервисные организации.
Техника безопасности при использовании батарей
• Не разбирайте батареи!
• При необходимости очистите перед установкой контакты батарей и при-
бора!
• Разряженные батареи сразу же извлекайте из прибора!
• Повышенная опасность вытекания электролита, избегайте попадания
на кожу, в глаза и на слизистую! При контакте с кислотой батареи сразу
же промойте места попадания большим количеством чистой воды и не-
медленно обратитесь к врачу!
• При проглатывании батареи незамедлительно обратитесь к врачу!
• Правильно устанавливайте батареи, следите за полярностью!
• Отсек для батарей должен быть плотно закрытым!
• Извлеките батареи из прибора, если он не используется в течение дли-
тельного времени!
• Храните батареи в недоступном для детей месте!
• Не перезаряжайте батареи! Существует опасность взрыва!
• Не замыкайте накоротко! Существует опасность взрыва!
• Не бросайте в огонь! Существует опасность взрыва!
• Во избежание короткого замыкания храните неиспользованные батареи
в упаковке вдали от металлических предметов!
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте это руководство по использованию, в
частности, указания по безопасности и сохраните
руководство для дальнейшего использования.
При передаче прибора третьим лицам передайте
им также обязательно и настоящее руководство.
RU Указания по технике безопасности
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность прибора и нет ли у него
повреждений.
В случае сомнений не пользуйтесь устройством и обратитесь в
сервисный центр.
В комплект поставки входит:
•
1 Персональные цифровые весы medisana
PS 435, PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
• 3 батареи (типа AAA, 1,5 В)
• 1 Руководство по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в
руки детей. Опасность удушения!
В процессе постоянного усовершенствования продукции мы сохраняем за собой
право изменять оформление и технические параметры.
Актуальная версия настоящего руководства размещена на сайте www.medisana.com
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
Условия гарантии и ремонта
В гарантийных случаях обратитесь в магазин, где была совершена покупка, или
непосредственно в сервисный центр. Если вы возвращаете некачественный прибор почтой,
опишите, пожалуйста, неисправность и приложите копию документа, подтверждающего оплату
за товар (чека). Условия предоставления гарантии:
1. На продукцию medisana предоставляется гарантия в течение 3 лет с момента покупки.
При обращении по гарантии необходимо предоставить кассовый чек или счет, являющийся
доказательством даты приобретения товара.
2. Неисправности из-за дефектов материалов или производственного брака в течение
гарантийного срока устраняются бесплатно.
3. Оказание гарантийных услуг не продлевает срок гарантии ни на устройство, ни
на замененные детали.
4. Гарантия не распространяется на:
a. все неисправности, возникшие из-за ненадлежащего обращения с устройством,
например, из-за несоблюдения руководства по использованию;
b. неисправности, возникшие из-за ремонта или вмешательства в устройство
покупателя или посторонних лиц;
c. повреждение груза при перевозке на пути от производителя до потребителя или после
его отправки в сервисный центр;
d. запасные части, подвергшиеся естественному износу, такие как батареи.
5. Исключается ответственность за прямой или косвенный ущерб, вызванный устройством,
даже если поломка устройства признана гарантийным случаем.
Адреса сервисных центров можно найти на отдельном листе приложения.
LT/RU
RU Персональные цифровые весы
PS 435, PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
1
Дисплей
2
Отсек для батарей (на нижней
стороне)
3
Переключатель (на нижней сто-
роне) для килограмм (кг) фунтов (lb)
стоунов (st)
4
Электроды
Условные обозначения:
Данное руководство по применению
относится к этому прибору. В нем со-
держится важная информация по при-
ведению в действие и использованию.
Полностью прочтите это руководство
по применению. Несоблюдение этого
руководства может привести к серьез-
ным травмам или повреждению при-
бора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо соблюдать эти преду-
преждения, чтобы избежать возможно-
го травмирования пользователя.
Номер партии
Производитель
40434_40520_40522_40524_40526 PS 435_PS 436_437_438_439 05/2021 Ver.1.3
Технические данные
Название и модель: Персональные цифровые весы medisana
PS 435, PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
Электропитание: 4,5 В (3x 1,5 В AAA)
Диапазон измерения: до 180 кг / 396 lb / 28 st 4 lb
Деление: 0,1 кг/0,2 lb/ 1/4 lb
Габаритные размеры: 30 * 30 * 2,1 см
Вес: 1,5 кг
Артикульный № 40434, 40520, 40522, 40524, 40526
Номер EAN: 4015588 40434 4, 4015588 40520 4,
4015588 40522 8, 4015588 40524 2, 4015588 40526 6
Условия для получения правильных результатов измерений
• Взвешивайтесь всегда при одних и тех же условиях.
• Проводите измерения в одно и то же время суток.
• Стойте прямо и неподвижно.
• Лучше всего проводить взвешивание утром, после душа или ван-
ны, предварительно вытерев насухо ноги.
С помощью результатов измерений, при регулярном проведении
взвешивания, можно осуществлять надежный контроль изменений
массы тела.
Подготовка весов к работе
Следите за тем, чтобы весы стояли на прочном и ровном полу. При
изменении места установки весов, перед началом взвешивания, не-
обходимо выполнить их калибровку. Для этого кратковременно на-
ступите ногой на центр площадки весов. На дисплее появится «0.0».
Когда весы выключены, они готовы к включению с помощью нажа-
тия ногой. Если весы до этого не перемещались, то данная проце-
дура не потребуется.
Взвешивание
1. Станьте не весы и стойте неподвижно. Прибор включится автома-
тически и на дисплее кратковременно отобразится «0.0».
2. Ваш вес измеряется, индикация мигнет два раза, а затем будет
отображаться постоянно.
3. Сойдите с весов. Приблизительно через 6 секунд весы выключатся
автоматически.
Изменение единиц измерения веса
Касанием ноги включите весы и нажимайте кнопку 3 на обратной
стороне весов, пока не появится нужная единица измерения.
Установка/ замена батарей
Перед тем как начать пользоваться цифровыми весами, вставьте
в прибор три прилагаемые батареи 1,5 В (типа AAA). Для этого от-
кройте на нижней стороне прибора отсек для батарей 2 и вставьте
батареи. При этом следите за полярностью (рисунок внутри отсека
для батарей. Затем снова установите крышку и нажмите на нее до
четко слышимого щелчка. Если на дисплее появится символ
замены батарей -«Lo» или если после включения прибора на дис-
плее ничего не показывается, замените батареи.
Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке
и могут быть возвращены в цикл повторного использования
сырья. Утилизируйте, пожалуйста, надлежащим образом
ненужные упаковочные материалы. Если после вскрытия
упаковки вы обнаружили повреждения изделия, вызванные
транспортировкой, немедленно сообщите об этом своему
дилеру.
Сообщения о неполадках
Err = Весы перегружены. LO = Батарея разряжена, ее следует за-
менить.
Если ваши персональные весы не работают должным образом, пе-
ред обращением в сервисный центр рекомендуем самостоятельно
проверить следующее: • проверьте, правильно
ли вы вставили батарею; • убедитесь, что вы выбрали правильную
единицу измерения веса; • убедитесь, что весы установлены на
прочной и ровной поверхности. Они не должны касаться стены или
каких-либо предметов; • повторите взвешивание.
Очистка и уход
Никогда не применяйте агрессивные чистящие средства или жест-
кие щетки. Очищайте персональные весы мягкой, слегка увлажнен-
ной салфеткой. Ни в коем случае не применяйте острые чистящие
предметы или спирт. В устройство не должна попадать вода.
Устройством можно пользоваться снова только после того, как оно
полностью высохнет.
Примечания по утилизации
Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашним мусором. Ме-
таллические части весов подлежат вторичной переработке и могут быть
возвращены в цикл повторного использования сырья. Для бережного отно-
шения к природе, утилизируйте ненужное вам устройство в пунктах сбора
вторсырья своего населенного пункта. По вопросу утилизации обратитесь
в свое коммунальное хозяйство или к торговому агенту. Перед утилизацией
прибора извлеките батарею. Выбрасывайте использованные батареи не в
бытовой мусор, а в баки для специального мусора или сдавайте в специа-
лизированные места для сбора.
Содержание
- De sicherheitshinweise 1
- Lesen sie die gebrauchsanweisung insbesondere die sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor sie das gerät einsetzen und bewahren sie die gebrauch sanweisung für die weitere nutzung auf wenn sie das gerät an dritte weitergeben geben sie unbedingt diese gebrauchsanweisung mit 1
- Gb safety information 2
- Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use should you give this device to another person it is vital that you also pass on these instructions for use 2
- Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veilig heidsinstructies zorgvuldig door voordat u het appa raat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor het verdere gebruik geef deze gebruiksaanwijz ing ook altijd mee als u het apparaat doorgeeft aan derden 3
- Nl veiligheidsinstructies 3
- Fr consignes de sécurité 4
- Lisez attentivement le mode d emploi en particulier les consignes de sécurité avant d utiliser l appareil et conservez le mode d emploi pour une utilisation ul térieure si vous confiez l appareil à un tiers veuillez impérativement joindre ce mode d emploi 4
- Es indicaciones de seguridad 5
- Lea las instrucciones de uso atentamente sobre todo las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato y guarde el manual para posteriores consul tas si entrega el aparato a terceros deberá entregar les también este manual de instrucciones 5
- It indicazioni per la sicurezza 6
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso e in par ticolare le indicazioni di sicurezza prima di utilizzare l apparecchio e conservarle per eventuali impieghi fu turi se l apparecchio viene dato a terzi consegnare sempre anche le presenti istruzioni per l uso 6
- Antes de começar a utilizar o aparelho leia cuida dosamente as instruções de utilização sobretudo as instruções de segurança e guarde as instruções de utilização para as próximas utilizações ao entregar o aparelho a terceiros entregue também e obrigatoria mente as presentes instruções de utilização 7
- Pt indicações de segurança 7
- Gr υποδείξεις ασφαλείας 8
- Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ιδίως τις υποδείξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση παραδώσετε οπωσδήποτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη συσκευή εάν την παραχωρήσετε σε τρίτους 8
- Fi turvaohjeet 9
- Lue käyttöohje erityisesti turvaohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten jos luovutat laitteen kol mannelle osapuolelle tämä käyttöohje on ehdotto masti annettava mukana 9
- Läs bruksanvisningen noggrant särskilt säkerhetsin formationen innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida referens skicka alltid med denna bruksanvisning om du överlåter appa raten till en tredje part 10
- Se säkerhetsanvisningar 10
- Les nøye gjennom bruksanvisningen spesielt sik kerhetsanvisningene før du bruker apparatet og op pbevar bruksanvisningen for bruk ved senere anled ninger hvis du gir apparatet videre til tredjepart må bruksanvisningen følge med 11
- No sikkerhetsanvisninger 11
- Dk sikkerhedsanvisninger 12
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden du tager apparatet i brug især sikkerhedsanvis ningerne og gem brugsanvisningen til senere brug hvis du giver apparatet videre til tredjepart skal du udlevere denne brugsanvisning sammen med appa ratet 12
- Pl zasady bezpieczeństwa 13
- Przed skorzystaniem z urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi zwłaszcza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zachować ją aby w razie konieczności móc z niej ponownie skorzystać w przypadku przekazania urządzenia kolejnym osobom należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi 13
- Cz bezpečnostní pokyny 14
- Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití zejména bezpečnostní pokyny a uschovejte si ho pro pozdější potřebu pokud přístroj předáváte třetím osobám přiložte k němu v každém případě i tento návod k použití 14
- Sk bezpečnostné pokyny 15
- Skôr než začnete prístroj používať pozorne si prečítajte návod na použitie obzvlášť bezpečnostné pokyny a návod na použitie uschovajte na neskoršie použitie ak prístroj odovzdávate tretím osobám bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie 15
- Pred uporabo izdelka skrbno preberite navodila za uporabo še posebej varnostne napotke in jih shran ite za kasnejšo uporabo če napravo predate tretjim osebam nujno priložite ta navodila za uporabo 16
- Si varnostni napotki 16
- Hr sigurnosne napomene 17
- Pažljivo pročitajte uputu o uporabi osobito sigurnos ne napomene prije nego započnete s primjenom uređaja i sačuvajte ovu uputu za kasnije potrebe kada uređaj dajete drugima na korištenje obavezno im uručite i njegovu uputu o uporabi 17
- A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelm esen a használati utasítást különösképpen a bizton sági útmutatót és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra ha a készüléket másnak adja tovább a jelen használati útmutatót is feltétlenül adja oda 18
- Hu biztonsági tudnivalók 18
- Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare în special indicațiile de siguranță înainte de a utiliza aparatul și păstrați instrucțiunile de utilizare pentru uzul ulterior dacă predați aparatul la terțe persoane predați de asemenea obligatoriu instrucțiunile de utilizare 19
- Ro indicații de securitate 19
- Bg указания за безопасност 20
- Прочетете внимателно ръководството за експлоатация и в частност указанията за безопасност преди да използвате уреда и запазете ръководството за експлоатация за по нататъшно използване ако предавате уреда на трето лице непременно предайте с него и това ръководството за експлоатация 20
- Ee ohutusjuhised 21
- Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised hoolikalt enne seadme kasutuselevõttu läbi ja hoidke kasutus juhend edaspidiseks kasutamiseks alles kui annate seadme edasi kolmandale isikule andke tingimata kaasa ka kasutusjuhend 21
- Lv drošības norādījumi 22
- Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas in strukciju īpaši drošības norādījumus un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai izmantošanai nodo dot ierīci trešajām personām obligāti nododiet arī šo lietošanas instrukciju 22
- Lt saugos nurodymai 23
- Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite nau dojimo instrukciją ypač saugos nurodymus ir sau gokite ją jei prireiktų vėliau jei prietaisą perduo date tretiesiems asmenims būtinai perduokite ir šią instrukciją 23
- Ru указания по технике безопасности 24
- Перед использованием устройства внимательно прочитайте это руководство по использованию в частности указания по безопасности и сохраните руководство для дальнейшего использования при передаче прибора третьим лицам передайте им также обязательно и настоящее руководство 24
Похожие устройства
- Maunfeld MF-425BL Руководство по эксплуатации
- First 5450-3 Руководство по эксплуатации
- Smeg MTE30 Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL4813 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бежевый 00-07108605 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань серый 00-07108603 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бирюзовый Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF 01 RDEU Руководство по эксплуатации
- JVC JK-GR302 Руководство по эксплуатации
- Blackview BV6600E 4/32GB Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer GR1064E Руководство по эксплуатации
- BQ 58FSU28B Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM303D Руководство по эксплуатации
- Bosch GSN36VW31U Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN36NL30U Руководство по эксплуатации
- Beurer EM28 черный Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBSd 5122-20 Руководство по эксплуатации
- Ariete Vintage 1342/04 Руководство по эксплуатации
- Ariete Vintage 1342/05 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid Classic 5KCM1208EOB Руководство по эксплуатации