Medisana PS 435 [20/24] Bg указания за безопасност
![Medisana PS 435 [20/24] Bg указания за безопасност](/views2/2026261/page20/bg14.png)
• Всяко лечение или диета за наднормено или поднормено тегло
изисква квалифициран съвет от подходящ специализиран персонал
(лекар, диетолог). Стойностите, определени с везната, могат да бъдат
подпомагащи лечението/диетата.
• Опасност от преобръщане! Никога не поставяйте везната върху неравна
основа. Никога не се качвайте само върху един ъгъл на везната. При
теглене не стъпвайте от едната страна или върху ръба на везната.
• Опасност от подхлъзване! Никога не стъпвайте върху везната с мокри
крака. Никога не стъпвайте върху везната с чорапи.
• Използвайте уреда само по предназначение съгласно ръководството
за експлоатация. При използване за други цели гаранцията става
невалидна.
• Везната е предназначена за домашна употреба. Тя не е предназначена за
професионална употреба в болници или други медицински учреждения.
• Не използвайте уреда, когато не функционира безупречно, падал е на
земята или във вода, или е бил повреден.
• Везната има измервателен диапазон до 180 kg/396 lb или 28 st 4 lb. Не
претоварвайте везната.
• Винаги поставяйте везната върху здрава равна основа. Меки неравни
повърхности не са подходящи за теглене и могат да доведат до грешни
резултати.
• Поставете везната на място, на което температурата или влажността на
въздуха не достигат екстремни стойности.
• Дръжте везната далеч от вода.
• Боравете внимателно с везната. Избягвайте удари или сътресения на
везната. Не я оставяйте да пада.
• Стъпвайте внимателно върху везната. Не подскачайте и не скачайте
върху повърхността за стъпване, тъй като може да повредите везната.
• Не се опитвайте да разглобявате уреда, в противен случай гаранцията
ще бъде анулирана. Уредът не съдържа части, които подлежат на по-
требителска поддръжка или подмяна.
• В случай на неизправност не ремонтирайте уреда сами, тъй като това
ще анулира гаранцията. Поверявайте извършването на ремонтите само
на оторизиран сервиз.
Указания за безопасност за батериите
• Не разглобявайте батериите!
• Преди поставяне при нужда почистете контактните клеми на батериите
и на уреда!
• Незабавно изваждайте изтощените батерии от уреда!
• Повишена опасност от изтичане, избягвайте контакт с кожата, очите
и лигавиците! При контакт с киселина от батерия веднага изплакнете
обилно с чиста вода и незабавно потърсете лекар!
• Ако бъде погълната батерия, незабавно трябва да се потърси лекар!
• Поставяйте батериите правилно, спазвайте полярността!
• Дръжте отделението за батериите затворено!
• При по-дълги периоди на неизползване изваждайте батериите от уреда!
• Дръжте батериите далеч от деца!
• Не презареждайте батериите! Съществува опасност от експлозия!
• Не свързвайте на късо! Съществува опасност от експлозия!
• Не хвърляйте в огън! Съществува опасност от експлозия!
• Съхранявайте неизползваните батерии в опаковката и далеч от метал-
ни предмети, за да избегнете късо съединение!
Прочетете внимателно ръководството за
експлоатация и в частност указанията за
безопасност, преди да използвате уреда и запазете
ръководството за експлоатация за по-нататъшно
използване. Ако предавате уреда на трето лице,
непременно предайте с него и това ръководството
за експлоатация.
BG Указания за безопасност
Окомплектовка на доставката
Моля, първо проверете дали уредът е окомплектован и дали няма
някакви повреди.
В случай на съмнение не пускайте уреда в експлоатация и се
обърнете към Вашия сервиз.
В окомплектовката на доставката са включени:
•
1 medisana Цифрова везна за телесно тегло
PS 435, PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
• 3 батерии (тип AAA, 1,5 V)
• 1 Ръководство за експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте фолиото от опаковката да не попада в
ръцете на деца. Съществува опасност от задушаване!
В рамките на непрекъснатите продуктови подобрения си запазваме правото на
технически промени и ромени по дизайна.
Съответната актуална версия на това ръководство за експлоатация можете да намерите на адрес www.medisana.com
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
Условия за гаранция и ремонт
В случай на повреда в обхвата на гаранцията, моля обърнете се към Вашия специализиран
магазин или директно към сервиза. Ако трябва да изпратите уреда за ремонт, моля да посочите
дефекта и да приложите копие на касовия бон. При това важат следните гаранционни условия:
1. За продуктите medisana се дава гаранция от 3 години от датата на продажбата.
При настъпване на гаранционен случай датата на продажбата се доказва с касов бон или
фактура.
2. Повреди в резултат на дефекти в материалите или производствени грешки се отстраняват
безплатно в рамките на гаранционния срок.
3. Чрез гаранционна услуга не възниква удължаване на гаранционния срок, нито за уреда,
нито за сменените компоненти.
4. От гаранцията са изключени:
a) всички повреди, които са възникнали вследствие на неправилна експлоатация, напр.
поради неспазване на ръководството за експлоатация.
б) повреди, които се дължат на ремонти или намеси от страна на купувача или
неоторизирани трети лица.
в) транспортни повреди, възникнали по пътя от производителя до потребителя или при
изпращането им до сервизния пункт.
г) резервни части, които подлежат на нормално износване, като напр. батерии и т.н.
5. Изключва се отговорност за причинени от уреда преки или косвени последващи щети
дори ако повредата на уреда бъде призната като гаранционна претенция.
Сервизният адрес можете да намерите върху отделния приложен лист.
RO/BG
BG Цифрова везна за телесно тегло
PS 435, PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
1
Дисплей
2
Отделение за батерии (от долната
страна)
3
Превключвател (от долната стра-
на) за
Килограм (kg) Фунт (lb) Стоун (st)
4
Опорна повърхнина
Обяснение на знаците:
Настоящото ръководството за експло-
атация принадлежи към този уред.
Тя съдържа важна информация за
пускането в експлоатация и работата
с уреда. Прочете изцяло това ръковод-
ство за експлоатация. Неспазването
на това ръководство може да доведе
до тежки наранявания или повреди на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Тези предупредителни указания тряб-
ва да бъдат спазвани, за да се предо-
твратят евентуални наранявания на
потребителя.
Партиден номер
Производител
40434_40520_40522_40524_40526 PS 435_PS 436_437_438_439 05/2021 Ver.1.3
Технически данни
Име и модел: medisana цифрова везна за телесно тегло PS 435,
PS 436, PS 437, PS 438, PS 439
Захранване с напрежение: 4,5 V (3x 1,5 V, AAA)
Измервателен диапазон: до 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb)
Деление: 0,1 kg/0,2 lb/ 1/4 lb
Размери: 30 * 30 * 2,1 cm
Тегло: 1,5 kg
Артикул №: 40434, 40520, 40522, 40524, 40526
EAN №: 4015588 40434 4, 4015588 40520 4, 4015588 40522 8,
4015588 40524 2, 4015588 40526 6
Предпоставки за правилни резултати от измерването
• Теглете се винаги при еднакви условия.
• Мерете се по едно и също време на деня.
• Стойте изправени и спокойни.
• Най-добре извършвайте меренето сутрин, след взимане на душ
или вана, със сухи крака.
С резултатите от измерването, при последователно изпълнение, е
възможен надежден контрол върху развитието на телесното тегло.
Инициализирайте везната
Уверете се, че везната е върху здрава и равна повърхност. Ако ис-
кате да се теглите, но непосредствено преди това сте местили вез-
ната, трябва отново да я инициализирайте. За тази цел натиснете с
крак за кратко в средата на повърхността на везната. На дисплея се
появява „0.0“. Когато везната се е изключила, е готова за функцията
„step-on“. Ако везната не е местена преди това, инициализирането
на везната не е необходимо.
Претегляне
1. Качете се върху везната и застанете спокойно. Уредът се включва
автоматично и на дисплея се изписва за кратко „0.0“.
2. Вашето тегло се измерва, примигва два пъти и след това се показ
-
ва без да мига.
3. Слезте от везната. Везната се изключва автоматично след около
6 секунди.
Промяна на единицата за теглото
Включете везната, като я докоснете с крак, и натиснете превключ-
вателя 3 на гърба на везната, докато се покаже желаната единица.
Поставяне/смяна на батериите
Преди да пуснете в експлоатация Вашата цифрова везна, сложете
трите приложени 1,5 V-батерии (тип ААА) в уреда. Отворете капа-
чето на отделението на батериите 2 на долната страна на уреда и
поставете батериите. При това внимавайте за полярността (фигу-
рата в отделението за батериите). Поставете обратно капачето на
отделението за батериите и го натиснете, докато щракне. Сменете
батериите,
ако на дисплея се покаже символът за смяна на батериите „Lo“ или
ако на дисплея не се изпише нищо, след като уредът е пуснат.
Опаковките подлежат на рециклиране или могат да бъдат
включени в кръговрата на суровините. Моля, изхвърляйте
вече ненужния материал от опаковката по правилен начин.
Ако при разопаковането забележите транспортна повреда,
моля незабавно се свържете с Вашия търговец.
Съобщения за грешка
Err = Везната е претоварена. LO = Батерията е слаба и трябва да
бъде сменена.
Ако Вашата везна за телесно тегло не функционира съгласно жела-
нията Ви, проверете следното, преди да се свържете със сервиза: •
Проверете дали батериите са
поставени правилно. • Проверете дали сте избрали правилната еди-
ница за тегло. • Проверете дали везната стои свободно върху здра-
ва и равна основа. Тя не трябва да се допира в стена или в други
предмети. • Повторете претеглянето.
Почистване и грижа
Никога не използвайте агресивни почистващи препарати или твърди
четки. Почиствайте везната за телесно тегло само с мека, леко нав-
лажнена кърпа. В никакъв случай не използвайте агресивни почист-
ващи препарати или алкохол. В уреда не трябва да попада вода.
Използвайте уреда отново, едва след като той е изсъхнал напълно.
Указание за изхвърлянето
Този уред не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Металите
подлежат на рециклиране или могат да бъдат включени в кръговрата на су-
ровините. Изхвърлете уреда, който вече няма да използвате, в пункт за съ-
биране във Вашия град, така че да може да бъде изхвърлен по екологичен
начин. Потърсете информация от местната администрация или при Вашия
търговец относно изхвърлянето. Извадете батерията, преди да изхвърлите
уреда. Не хвърляйте употребяваните батерии с битовите отпадъци, а ги из-
хвърлете в специалните отпадъци или в контейнер за събиране на батерии
в специализираните магазини.
Содержание
- De sicherheitshinweise 1
- Lesen sie die gebrauchsanweisung insbesondere die sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor sie das gerät einsetzen und bewahren sie die gebrauch sanweisung für die weitere nutzung auf wenn sie das gerät an dritte weitergeben geben sie unbedingt diese gebrauchsanweisung mit 1
- Gb safety information 2
- Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use should you give this device to another person it is vital that you also pass on these instructions for use 2
- Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veilig heidsinstructies zorgvuldig door voordat u het appa raat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor het verdere gebruik geef deze gebruiksaanwijz ing ook altijd mee als u het apparaat doorgeeft aan derden 3
- Nl veiligheidsinstructies 3
- Fr consignes de sécurité 4
- Lisez attentivement le mode d emploi en particulier les consignes de sécurité avant d utiliser l appareil et conservez le mode d emploi pour une utilisation ul térieure si vous confiez l appareil à un tiers veuillez impérativement joindre ce mode d emploi 4
- Es indicaciones de seguridad 5
- Lea las instrucciones de uso atentamente sobre todo las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato y guarde el manual para posteriores consul tas si entrega el aparato a terceros deberá entregar les también este manual de instrucciones 5
- It indicazioni per la sicurezza 6
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso e in par ticolare le indicazioni di sicurezza prima di utilizzare l apparecchio e conservarle per eventuali impieghi fu turi se l apparecchio viene dato a terzi consegnare sempre anche le presenti istruzioni per l uso 6
- Antes de começar a utilizar o aparelho leia cuida dosamente as instruções de utilização sobretudo as instruções de segurança e guarde as instruções de utilização para as próximas utilizações ao entregar o aparelho a terceiros entregue também e obrigatoria mente as presentes instruções de utilização 7
- Pt indicações de segurança 7
- Gr υποδείξεις ασφαλείας 8
- Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ιδίως τις υποδείξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση παραδώσετε οπωσδήποτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη συσκευή εάν την παραχωρήσετε σε τρίτους 8
- Fi turvaohjeet 9
- Lue käyttöohje erityisesti turvaohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten jos luovutat laitteen kol mannelle osapuolelle tämä käyttöohje on ehdotto masti annettava mukana 9
- Läs bruksanvisningen noggrant särskilt säkerhetsin formationen innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida referens skicka alltid med denna bruksanvisning om du överlåter appa raten till en tredje part 10
- Se säkerhetsanvisningar 10
- Les nøye gjennom bruksanvisningen spesielt sik kerhetsanvisningene før du bruker apparatet og op pbevar bruksanvisningen for bruk ved senere anled ninger hvis du gir apparatet videre til tredjepart må bruksanvisningen følge med 11
- No sikkerhetsanvisninger 11
- Dk sikkerhedsanvisninger 12
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden du tager apparatet i brug især sikkerhedsanvis ningerne og gem brugsanvisningen til senere brug hvis du giver apparatet videre til tredjepart skal du udlevere denne brugsanvisning sammen med appa ratet 12
- Pl zasady bezpieczeństwa 13
- Przed skorzystaniem z urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi zwłaszcza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zachować ją aby w razie konieczności móc z niej ponownie skorzystać w przypadku przekazania urządzenia kolejnym osobom należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi 13
- Cz bezpečnostní pokyny 14
- Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití zejména bezpečnostní pokyny a uschovejte si ho pro pozdější potřebu pokud přístroj předáváte třetím osobám přiložte k němu v každém případě i tento návod k použití 14
- Sk bezpečnostné pokyny 15
- Skôr než začnete prístroj používať pozorne si prečítajte návod na použitie obzvlášť bezpečnostné pokyny a návod na použitie uschovajte na neskoršie použitie ak prístroj odovzdávate tretím osobám bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie 15
- Pred uporabo izdelka skrbno preberite navodila za uporabo še posebej varnostne napotke in jih shran ite za kasnejšo uporabo če napravo predate tretjim osebam nujno priložite ta navodila za uporabo 16
- Si varnostni napotki 16
- Hr sigurnosne napomene 17
- Pažljivo pročitajte uputu o uporabi osobito sigurnos ne napomene prije nego započnete s primjenom uređaja i sačuvajte ovu uputu za kasnije potrebe kada uređaj dajete drugima na korištenje obavezno im uručite i njegovu uputu o uporabi 17
- A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelm esen a használati utasítást különösképpen a bizton sági útmutatót és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra ha a készüléket másnak adja tovább a jelen használati útmutatót is feltétlenül adja oda 18
- Hu biztonsági tudnivalók 18
- Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare în special indicațiile de siguranță înainte de a utiliza aparatul și păstrați instrucțiunile de utilizare pentru uzul ulterior dacă predați aparatul la terțe persoane predați de asemenea obligatoriu instrucțiunile de utilizare 19
- Ro indicații de securitate 19
- Bg указания за безопасност 20
- Прочетете внимателно ръководството за експлоатация и в частност указанията за безопасност преди да използвате уреда и запазете ръководството за експлоатация за по нататъшно използване ако предавате уреда на трето лице непременно предайте с него и това ръководството за експлоатация 20
- Ee ohutusjuhised 21
- Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised hoolikalt enne seadme kasutuselevõttu läbi ja hoidke kasutus juhend edaspidiseks kasutamiseks alles kui annate seadme edasi kolmandale isikule andke tingimata kaasa ka kasutusjuhend 21
- Lv drošības norādījumi 22
- Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas in strukciju īpaši drošības norādījumus un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai izmantošanai nodo dot ierīci trešajām personām obligāti nododiet arī šo lietošanas instrukciju 22
- Lt saugos nurodymai 23
- Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite nau dojimo instrukciją ypač saugos nurodymus ir sau gokite ją jei prireiktų vėliau jei prietaisą perduo date tretiesiems asmenims būtinai perduokite ir šią instrukciją 23
- Ru указания по технике безопасности 24
- Перед использованием устройства внимательно прочитайте это руководство по использованию в частности указания по безопасности и сохраните руководство для дальнейшего использования при передаче прибора третьим лицам передайте им также обязательно и настоящее руководство 24
Похожие устройства
- Maunfeld MF-425BL Руководство по эксплуатации
- First 5450-3 Руководство по эксплуатации
- Smeg MTE30 Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL4813 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бежевый 00-07108605 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань серый 00-07108603 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бирюзовый Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF 01 RDEU Руководство по эксплуатации
- JVC JK-GR302 Руководство по эксплуатации
- Blackview BV6600E 4/32GB Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer GR1064E Руководство по эксплуатации
- BQ 58FSU28B Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM303D Руководство по эксплуатации
- Bosch GSN36VW31U Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN36NL30U Руководство по эксплуатации
- Beurer EM28 черный Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBSd 5122-20 Руководство по эксплуатации
- Ariete Vintage 1342/04 Руководство по эксплуатации
- Ariete Vintage 1342/05 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid Classic 5KCM1208EOB Руководство по эксплуатации