Gaggenau VG 264 [18/24] Важные указания
![Gaggenau VG 264 [18/24] Важные указания](/views2/1113318/page18/bg12.png)
ru
î Ин с тр у к ц ия по мо нтажу
Важные указания
Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её.
Безопасность эксплуатации гарантируется только при
квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции
по монтажу. За безупречность функционирования
ответственность несёт монтёр.
Подключение прибора должен производить только
уполномоченный специалист.
Перед проведением любых работ выключите подачу газа и
электроэнергии.
При установке должны соблюдаться действующие строительные
нормы и правила
, а также предписания компаний-поставщиков
электроэнергии и газа.
Для переоборудования прибора на другой вид газа вызовите
сервисную службу.
ã=Опасность утечки газа!
При работах, связанных с подсоединением газа, постоянно
проверяйте герметичность соединений. Производитель не несёт
ответственности за утечки газа в местах соединений, над
которыми производились какие-либо действия.
В помещении установки газовой панели необходимо
обеспечить достаточный воздухообмен. Общая мощность до
11 кВт:
■ Минимальный объем помещения установки: 20 м³
■ Одна наружная дверь или окно, которое может открываться.
Общая мощность до 18 кВт:
■ Минимальный объем помещения установки: 2 м³ на один
киловатт общей мощности.
■ Наружная дверь или окно, которое может открываться.
■ Вытяжной колпак с выходом наружу. Минимальная объемная
производительность вытяжного колпака: 15 м³ на один
киловатт общей мощности.
При установке следует предусмотреть специальный
выключатель с размыканием всех полюсов с расстоянием
между разомкнутыми контактами не менее 3<мм, либо прибор
должен быть подключён через розетку с защитным контактом.
После установки к нему должен быть доступ
.
Данные на типовой табличке, касающиеся напряжения, вида и
давления газа должны соотноситься с местными условиями
подключения.
Проследите, чтобы сетевой провод не зажимался и не
перегибался.
Данный прибор соответствует классу 3 (для встраивания в
кухонную мебель). Установка должна проводиться согласно
установочному чертежу. Стена за прибором должна быть
выполнена из невоспламеняющегося материала.
Данный
прибор не предназначен для работы с внешним
выключателем с часовым механизмом или с внешней системой
дистанционного управления.
Запрещается устанавливать данный прибор на лодках и в
автомашинах.
Подготовка мебели встраивания
Мебель встраивания должна выдерживать температуру до
90 °C. Стабильность мебели встраивания должна сохраняться
также и после выполнения выреза в рабочей панели.
Исполнение выреза для одного или нескольких приборов
должно соответствовать чертежу установки. Угол между
поверхностью среза и плоскостью рабочей панели должен
составлять 90°.
После выполнения выреза нужно убрать стружки. Поверхности
выреза следует заделать
жаростойким составом.
Необходимо соблюдать расстояние от нижней стороны прибора
до частей мебели, которое должно составлять, как минимум,
10 мм.
При встраивании нескольких Vario-приборов следует принимать
во внимание площадь, которая требуется для установки
соединительной планки VV 200 между приборами. При условии
соблюдения минимального расстояния 40 мм между
приборами, они могут встраиваться также в отдельные вырезы
рабочей панели.
Встраивание прибора
1. Точно разметить середину выреза. Прикрепить короткую
крепежную шину к переднему, а длинную – к заднему краю
выреза. Выступы крепежных шин должны лежать на рабочей
панели. Средняя метка крепежных шин должна точно
совпадать со средней меткой выреза.
Указание. В случае каменной рабочей панели, крепежные
шины должны приклеиваться с помощью температуростойкого
двухкомпонентного клея (
для склеивания металла и камня).
2. В комбинации с крышкой прибора VD 201 перед
встраиванием следует закрепить крышку прибора (см.
Инструкцию по монтажу VD 201).
3. Вставление прибора в вырез. Фиксирующие выступы прибора
должны точно располагаться на пружинных зажимах. Вставить
прибор в вырез и сильно прижать. Фиксирующие выступы
прибора должны защелкнуться в пружинных зажимах.
Демонтаж прибора
Отключить питание прибора. Закрыть запорный газовый кран.
Вытолкнуть прибор снизу.
Внимание!
Возможно повреждение прибора! Запрещается вытягивать
прибор сверху с помощью рычага.
Подключение газа
Подключение к газу должно быть осуществлено таким образом,
чтобы был свободный доступ к запорному крану.
С помощью прилагаемых угловых элементов R½'' (со стороны
прибора) с уплотнителями подключите прибор к стационарному
газопроводу или безопасному газовому шлангу. Если
безопасный газовый шланг изготовлен не из металла или
изготовлен из металла лишь частично, окружающая
температура не
должна превышать 70 °K. Если безопасный
газовый шланг полностью изготовлен из металла, допустимой
будет температура окружающий среды в 115 °K.
Прокладывайте газовый шланг таким образом, чтобы
подвижные части мебели для встраивания (например
выдвижной ящик) не задевали его.
Подключение к электросети
Проверьте, чтобы напряжение и частота прибора совпадали с
характеристиками электросети.
Варочная панель в зависимости от модели поставляется с
сетевым кабелем и со штепсельной вилкой или без неё.
Данный прибор можно подключать к сети только через
установленную согласно правилам розетку.
Прибор соответствует типу Y: соединительный провод может
быть заменён только сервисной службой. Используйте
соответствующий тип кабеля с допустимым минимальным
сечением.
Технические данные / таблица форсунок
Общая потребляемая мощность для газа 9,4 кВт
Электрическая мощность 0,8 ВА
Таблица форсунок для природного газа, бутана/пропана
Таблица форсунок для городского газа
Вид газа H/E/L (G20/25) LL (G25) 3+ (G30/31) (G30/31)
Давление 20/25 мбар 20 мбар 28-30/37 мбар 50 мбар
А-горелка большого
огня
92 104 68 59
А-горелка малого
огня
47 51 30 26
В-горелка большого
огня
124 140 85 72
В-горелка малого
огня
55 61 36 32
Общая мощность 9,4 кВт 9,4 кВт 9,4 кВт 9,4 кВт
Общее потребление 0,9 м³/ч
1 м³/ч 680 г/ч 680 г/ч
Вид газа a [DK ES IT SE] b [SE] c [FR] e [ES]
Давление 8 мбар 8 мбар 8 мбар 8 мбар
А-горелка большого
огня
205 195 205 205
А-горелка малого
огня
Зазор 0,47* Зазор 0,47* Зазор 0,47* Зазор 0,47*
В-горелка большого
огня
270 260 270 270
В-горелка малого
огня
Зазор 0,55* Зазор
0,55**
Зазор
0,55**
Зазор
0,55**
Общая мощность 9,4 кВт 9,4 кВт 9,4 кВт 9,4 кВт
Общее потребление 2,1 м³/ч 1,9 м³/ч 1,3 м³/ч 1,7 м³/ч
* ½ оборота ** ¾ оборота
Содержание
- Vg 264 1
- Bis 18 kw gesamtleistung 3
- Einbaumöbel vorbereiten 3
- Elektrischer anschluss 3
- Für einen ausreichenden luftaustausch des aufstellungsraumes sorgen bis 11 kw gesamtleistung 3
- Gasanschluss 3
- Genau die mitte des ausschnitts markieren kurze befestigungsschiene an der vorderkante des ausschnitts lange befestigungsschiene an der hinterkante des ausschnitts befestigen die nasen der befestigungsschienen müssen auf der arbeitsplatte aufl 3
- Gerät ausbauen 3
- Gerät einbauen 3
- Hinweis 3
- M gasaustrittsgefahr 3
- Schweiz bei der aufstellung und installation sind folgende vorschriften zu beachten 3
- Technische daten düsentabelle 3
- Wichtige hinweise 3
- Ø montageanleitung 3
- Electrical connection 4
- Fitting the appliance 4
- Gas connection 4
- Important notes 4
- Preparing the furniture 4
- Removing the appliance 4
- Umstellung auf eine andere gasart 4
- Conversion to another type of gas 5
- Préparation des meubles 5
- Recommandations importantes 5
- Technical data nozzle table 5
- Avvertenze importanti 6
- Caractéristiques techniques tableau des injecteurs 6
- Changement de gaz 6
- Dépose de l appareil 6
- Pose de l appareil 6
- Raccordement de gaz 6
- Raccordement électrique 6
- Allacciamento del gas 7
- Allacciamento elettrico 7
- Cambio ad un altro tipo di gas 7
- Dati tecnici tabella degli ugelli 7
- Installare l apparecchio 7
- Preparare i mobili da incasso 7
- Smontare l apparecchio 7
- Belangrijke aanwijzingen 8
- Elektrische aansluiting 8
- Gasaansluiting 8
- Het apparaat inbouwen 8
- Het apparaat uitbouwen 8
- Inbouwmeubel voorbereiden 8
- Technische gegevens tabel gasregelaars 8
- Aanpassing aan een ander type gas 9
- Consejos y advertencias 9
- Desmontaje del aparato 9
- Instalar el aparato 9
- Preparar los muebles de empotrar 9
- Cambio a otro tipo de gas 10
- Conexión eléctrica 10
- Datos técnicos tabla de boquillas 10
- Indicações importantes 10
- Toma de gas 10
- Conversão para outro tipo de gás 11
- Dados técnicos tabela dos injectores 11
- Desmontar o aparelho 11
- Ligação do aparelho à rede de gás 11
- Ligação eléctrica 11
- Montar o aparelho 11
- Preparar os móveis de encastrar 11
- Αφαίρεση της συσκευής 12
- Ηλεκτρική σύνδεση 12
- Προετοιμασία του εντοιχιζόμενου ντουλαπιού 12
- Σημαντικές υποδείξεις 12
- Σύνδεση του αερίου 12
- Τεχνικά στοιχεία κατάλογος μπεκ 12
- Τοποθέτηση της συσκευής 12
- Bygga in apparaten 13
- Elanslutning 13
- Förbereda inbyggnadsmöbeln 13
- Gasanslutning 13
- Montera ur apparaten 13
- Viktiga anvisningar 13
- Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου 13
- Forberede køkkenelementet 14
- Indbygge apparatet 14
- Omställning till annan gastyp 14
- Tekniska data munstyckstabell 14
- Vigtigt 14
- Demontere apparatet 15
- Elektrisk tilslutning 15
- Forberede kjøkkenmøbler 15
- Gastilslutning 15
- Omstilling til en anden gasart 15
- Tekniske data dysetabel 15
- Viktige merknader 15
- Demontere apparatet 16
- Elektrisk tilkobling 16
- Gasstilkobling 16
- Montere apparatet 16
- Omstilling til en annen gasstype 16
- Tekniske data dysetabell 16
- Tärkeitä ohjeita 16
- Kaapistoihin tehtävät muutostyöt 17
- Kaapistoon asentaminen 17
- Kaasuliitäntä 17
- Laitteen purkaminen kaapistosta 17
- Sähköliitäntä 17
- Tekniset arvot suutintaulukko 17
- Toiseen kaasutyyppiin vaihto 17
- Важные указания 18
- Встраивание прибора 18
- Демонтаж прибора 18
- Подготовка мебели встраивания 18
- Подключение газа 18
- Подключение к электросети 18
- Технические данные таблица форсунок 18
- Demontáž přístroje 19
- Důležitá upozornění 19
- Elektrické připojení 19
- Montáž přístroje 19
- Připojení plynu 19
- Příprava vestavného nábytku 19
- Переключение на другой вид газа 19
- Montaż urządzenia 20
- Przygotowanie mebla do zabudowy 20
- Přechod na jiný druh plynu 20
- Technické údaje tabulka trysek 20
- Ważne wskazówki 20
- Dane techniczne tabela dysz 21
- Demontaż urządzenia 21
- Podłączenie do sieci elektrycznej 21
- Podłączenie urządzenia do gazu 21
- Przestawienie na inny rodzaj gazu 21
- Önemli uyarılar 21
- Ankastre mobilyanın hazırlanması 22
- Başka gaz türüne geçiş 22
- Cihazın demontajı 22
- Cihazın montajı 22
- Elektrik bağlantısı 22
- Gaz bağlantısı 22
- Teknik veriler nozul tablosu 22
Похожие устройства
- Liebherr IG 1614-20 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT123DE S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CG 492 Инструкция по эксплуатации
- AEG SCT971800S Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT13ADE S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 295 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Infini Pro CV8653D0 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122TR S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CG 290 Инструкция по эксплуатации
- Philips Click&Style YS536/71 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122RU S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 231 Инструкция по эксплуатации
- Philips Series 3000 QT4005/15 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122GB S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 414 Инструкция по эксплуатации
- Philips HF3520/70 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122FR S Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4060 Flower Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 491 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122ES S Инструкция по эксплуатации