Gaggenau VG 264 [8/24] Belangrijke aanwijzingen
![Gaggenau VG 264 [8/24] Belangrijke aanwijzingen](/views2/1113318/page8/bg8.png)
Cambio degli ugelli principali - Fig. 6:
1. Rimuovere la griglia poggiapentole e il coperchio del
bruciatore.
2. Sostituire gli ugelli. Una chiave adeguata può essere richiesta
al nostro Servizio clienti (n. d'ordine 424699). Badare che gli
ugelli non si spezzino svitandoli o avvitandoli.
3. Avvitare i nuovi ugelli fino alla battuta per ottenere una buona
tenuta.
4. Rimontare il coperchio del bruciatore e la griglia
poggiapentole, accertandosi che siano posizionati
correttamente.
Qualora dovesse essere necessario correggere gli ugelli del
minimo in presenza di tipi di gas e pressioni diverse, è possibile
aumentare la portata girandolo verso sinistra.
Su questi bruciatori non è richiesta una regolazione dell'aria
primaria.
Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio.
Le fiamme non devono presentare punte gialle. La fiamma non
deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo.
Avvertenza. Applicare l'adesivo riportante il tipo di gas regolato
sulla targhetta dell'apparecchio.
nl
é Inst allatievoor schri ft
Belangrijke aanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem
goed. Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit
installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het
gebruik gegarandeerd. De installateur is verantwoordelijk voor
een goede werking op de plaats van opstelling.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag het apparaat
aansluiten.
Sluit voor aanvang van alle werkzaamheden altijd de stroom- en
gastoevoer af.
Voor de installatie dienen de toepasselijke bouwvoorschriften en
de voorschriften van de plaatselijke elektriciteits- en
gasmaatschappij te worden nageleefd (bijv. Duitsland: DVGW-
TRGI/TRGF; Zwitserland: SVGW; Oostenrijk: ÖVGW-TR).
Neem voor de omschakeling naar een ander type gas contact
op met de klantenservice.
ã=Risico van het ontsnappen van gas!
Na werkzaamheden aan de gasaansluiting dient deze altijd op
dichtheid te worden gecontroleerd. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor het ontsnappen van gas bij een
gasaansluiting die eerder gemanipuleerd is.
Zorg voor een goede ventilatie van de ruimte waarin het
apparaat zich bevindt. Tot 11 kW totaal vermogen:
■ Minimale inhoud van de ruimte: 20 m³
■ Een buitendeur of een raam dat kan worden geopend.
Tot 18 kW totaal vermogen:
■ Minimale inhoud van de ruimte: 2 m³ per kW totaal vermogen.
■ Een buitendeur of een raam dat kan worden geopend.
■ Een afzuigkap met de luchtafvoer naar buiten. Minimaal
afzuigvermogen van de afzuigkap: 15 m³/h per kW totaal
vermogen.
In de installatie dient een alpolige schakelaar met een
contactopening van minstens 3 mm voorhanden te zijn, of het
apparaat moet via een geaarde stekker worden aangesloten. De
stekker dient na de inbouw nog toegankelijk te zijn.
De gegevens over de spanning, de gasdruk en het gastype op
het typeplaatje dienen met de plaatselijke aansluitvoorwaarden
overeen te stemmen.
Aansluitkabel niet knikken of inklemmen.
Dit toestel voldoet aan de eisen van apparaatklasse 3 (voor
inbouw in een keukenmeubel). Het dient te worden ingebouwd
volgens het inbouwschema. De wand achter het apparaat moet
uit niet-brandbaar materiaal bestaan.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe
tijdschakelklok of een externe afstandbediening.
Dit toestel niet bij boten of vaartuigen inbouwen.
Inbouwmeubel voorbereiden
Het inbouwmeubel moet temperatuurbestendig zijn tot 90 °C.
De stabiliteit van het inbouwmeubel moet ook na het
aanbrengen van de uitsparing(en) zijn gewaarborgd.
Maak een uitsparing voor één of meerdere Vario apparaten in
het werkblad volgens de inbouwschets. De hoek tussen het
snijvlak en het werkblad moet 90° zijn.
Verwijder alle spaanders na het maken van de uitsparing.
Verzegel de snijvlakken met een hittebestendig middel.
Houd een minimale afstand aan van 10 mm vanaf de onderkant
van het apparaat tot aan de onderdelen van het keukenmeubel.
Bij het inbouwen van meerdere Vario apparaten: Houd
rekening met de ruimte die nodig is tussen de apparaten voor
de verbindingslijst VV 200. De apparaten kunnen ook in aparte
uitsparingen worden ingebouwd, met inachtneming van een
minimale afstand tussen de apparaten van 40 mm.
Het apparaat inbouwen
1. Markeer precies het midden van de uitsparing. Bevestig de
korte bevestigingsrail aan de voorkant van de uitsparing en de
lange bevestigingsrail aan de achterkant van de uitsparing. De
neusjes van de bevestigingsrails moeten op het werkblad
rusten. De middenmarkering van de bevestigingsrails moet
exact aansluiten op de middenmarkering van de uitsparing in
het werkblad.
Aanwijzing. Zet bij werkbladen van steen de bevestigingsrails
vast met een temperatuurbestendige tweecomponentenlijm
(metaal op steen).
2. Bij een combinatie met de afdekking VD 201: Bevestig de
afdekking vóór het inbouwen aan het apparaat (zie
montagehandleiding VD 201).
3. Plaats het apparaat in de uitsparing. De bevestigingspunten
van het apparaat moeten precies op de klemveren liggen. Druk
het apparaat stevig in het werkblad. De bevestigingspunten
van het apparaat moeten in de klemveren vastklikken.
Het apparaat uitbouwen
Haal de spanning van het apparaat. Sluit de gastoevoer af. Druk
het apparaat er van onderen af uit.
Attentie!
Beschadiging van het apparaat! Het apparaat niet vanaf de
bovenkant eruit wrikken.
Gasaansluiting
De gasaansluiting moet zo aangelegd zijn dat de afsluitkraan
toegankelijk is.
Het toestel met één van de bijgevoegde aansluithoeken R½''
(aan de zijde van het apparaat) met de bijbehorende dichting op
een vaste aansluitleiding of een beveiligingsslang aansluiten.
Bestaat de beveiligingsslang niet of slechts gedeeltelijk uit
metaal dan mag de omgevingstemperatuur 70°K niet worden
overschreden. Bij een beveiligingsslang die helemaal van
metaal is, is de toelaatbare omgevingstemperatuur 115°K. De
beveiligingsslang zó leggen dat hij niet met beweeglijke delen
van het inbouwmeubel (bijv. laden) in aanraking komt.
Elektrische aansluiting
Controleer of de spanning en frequentie van het apparaat met
de elektrische installatie overeenstemmen.
De kookplaat wordt afhankelijk van het meubel inclusief
elektriciteitssnoer met of zonder stekker geleverd.
Het toestel alleen aansluiten op volgens voorschrift
geïnstalleerde en geaarde stopcontacten.
Het apparaat komt overeen met type Y: De aansluitkabel mag
alleen door de klantenservice worden vervangen. Let op het
kabeltype en de minimale diameter.
Technische gegevens / tabel gasregelaars
Totale aansluitwaarde gas 9,4 kW
Elektra 0,8 VA
Tabel gasregelaars aardgas, butaan/propaan
Gassoort H/E/L (G20/25) LL (G25) 3+ (G30/31) (G30/31)
Druk 20/25 mbar 20 mbar 28-30/37 mbar 50 mbar
A-brander grote vlam 92 104 68 59
A-brander kleine vlam 47 51 30 26
B-brander grote vlam 124 140 85 72
B-brander kleine vlam 55 61 36 32
Totaal vermogen 9,4 kW 9,4 kW 9,4 kW 9,4 kW
Totaal verbruik 0,9 m³/h 1 m³/h 680 g/h 680 g/h
Содержание
- Vg 264 1
- Bis 18 kw gesamtleistung 3
- Einbaumöbel vorbereiten 3
- Elektrischer anschluss 3
- Für einen ausreichenden luftaustausch des aufstellungsraumes sorgen bis 11 kw gesamtleistung 3
- Gasanschluss 3
- Genau die mitte des ausschnitts markieren kurze befestigungsschiene an der vorderkante des ausschnitts lange befestigungsschiene an der hinterkante des ausschnitts befestigen die nasen der befestigungsschienen müssen auf der arbeitsplatte aufl 3
- Gerät ausbauen 3
- Gerät einbauen 3
- Hinweis 3
- M gasaustrittsgefahr 3
- Schweiz bei der aufstellung und installation sind folgende vorschriften zu beachten 3
- Technische daten düsentabelle 3
- Wichtige hinweise 3
- Ø montageanleitung 3
- Electrical connection 4
- Fitting the appliance 4
- Gas connection 4
- Important notes 4
- Preparing the furniture 4
- Removing the appliance 4
- Umstellung auf eine andere gasart 4
- Conversion to another type of gas 5
- Préparation des meubles 5
- Recommandations importantes 5
- Technical data nozzle table 5
- Avvertenze importanti 6
- Caractéristiques techniques tableau des injecteurs 6
- Changement de gaz 6
- Dépose de l appareil 6
- Pose de l appareil 6
- Raccordement de gaz 6
- Raccordement électrique 6
- Allacciamento del gas 7
- Allacciamento elettrico 7
- Cambio ad un altro tipo di gas 7
- Dati tecnici tabella degli ugelli 7
- Installare l apparecchio 7
- Preparare i mobili da incasso 7
- Smontare l apparecchio 7
- Belangrijke aanwijzingen 8
- Elektrische aansluiting 8
- Gasaansluiting 8
- Het apparaat inbouwen 8
- Het apparaat uitbouwen 8
- Inbouwmeubel voorbereiden 8
- Technische gegevens tabel gasregelaars 8
- Aanpassing aan een ander type gas 9
- Consejos y advertencias 9
- Desmontaje del aparato 9
- Instalar el aparato 9
- Preparar los muebles de empotrar 9
- Cambio a otro tipo de gas 10
- Conexión eléctrica 10
- Datos técnicos tabla de boquillas 10
- Indicações importantes 10
- Toma de gas 10
- Conversão para outro tipo de gás 11
- Dados técnicos tabela dos injectores 11
- Desmontar o aparelho 11
- Ligação do aparelho à rede de gás 11
- Ligação eléctrica 11
- Montar o aparelho 11
- Preparar os móveis de encastrar 11
- Αφαίρεση της συσκευής 12
- Ηλεκτρική σύνδεση 12
- Προετοιμασία του εντοιχιζόμενου ντουλαπιού 12
- Σημαντικές υποδείξεις 12
- Σύνδεση του αερίου 12
- Τεχνικά στοιχεία κατάλογος μπεκ 12
- Τοποθέτηση της συσκευής 12
- Bygga in apparaten 13
- Elanslutning 13
- Förbereda inbyggnadsmöbeln 13
- Gasanslutning 13
- Montera ur apparaten 13
- Viktiga anvisningar 13
- Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου 13
- Forberede køkkenelementet 14
- Indbygge apparatet 14
- Omställning till annan gastyp 14
- Tekniska data munstyckstabell 14
- Vigtigt 14
- Demontere apparatet 15
- Elektrisk tilslutning 15
- Forberede kjøkkenmøbler 15
- Gastilslutning 15
- Omstilling til en anden gasart 15
- Tekniske data dysetabel 15
- Viktige merknader 15
- Demontere apparatet 16
- Elektrisk tilkobling 16
- Gasstilkobling 16
- Montere apparatet 16
- Omstilling til en annen gasstype 16
- Tekniske data dysetabell 16
- Tärkeitä ohjeita 16
- Kaapistoihin tehtävät muutostyöt 17
- Kaapistoon asentaminen 17
- Kaasuliitäntä 17
- Laitteen purkaminen kaapistosta 17
- Sähköliitäntä 17
- Tekniset arvot suutintaulukko 17
- Toiseen kaasutyyppiin vaihto 17
- Важные указания 18
- Встраивание прибора 18
- Демонтаж прибора 18
- Подготовка мебели встраивания 18
- Подключение газа 18
- Подключение к электросети 18
- Технические данные таблица форсунок 18
- Demontáž přístroje 19
- Důležitá upozornění 19
- Elektrické připojení 19
- Montáž přístroje 19
- Připojení plynu 19
- Příprava vestavného nábytku 19
- Переключение на другой вид газа 19
- Montaż urządzenia 20
- Przygotowanie mebla do zabudowy 20
- Přechod na jiný druh plynu 20
- Technické údaje tabulka trysek 20
- Ważne wskazówki 20
- Dane techniczne tabela dysz 21
- Demontaż urządzenia 21
- Podłączenie do sieci elektrycznej 21
- Podłączenie urządzenia do gazu 21
- Przestawienie na inny rodzaj gazu 21
- Önemli uyarılar 21
- Ankastre mobilyanın hazırlanması 22
- Başka gaz türüne geçiş 22
- Cihazın demontajı 22
- Cihazın montajı 22
- Elektrik bağlantısı 22
- Gaz bağlantısı 22
- Teknik veriler nozul tablosu 22
Похожие устройства
- Liebherr IG 1614-20 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT123DE S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CG 492 Инструкция по эксплуатации
- AEG SCT971800S Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT13ADE S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 295 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Infini Pro CV8653D0 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122TR S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CG 290 Инструкция по эксплуатации
- Philips Click&Style YS536/71 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122RU S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 231 Инструкция по эксплуатации
- Philips Series 3000 QT4005/15 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122GB S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 414 Инструкция по эксплуатации
- Philips HF3520/70 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122FR S Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4060 Flower Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 491 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122ES S Инструкция по эксплуатации