Gaggenau VG 264 [7/24] Allacciamento del gas
![Gaggenau VG 264 [7/24] Allacciamento del gas](/views2/1113318/page7/bg7.png)
■ direttive dell’ Associazione degli Istituti Cantonali di
Assicurazione Anticendio (AICAA)
Per la conversione a un altro tipo di gas rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
ã=Pericolo di fuoriuscita di gas!
Dopo qualsiasi intervento sul raccordo del gas controllarne la
tenuta. Il Costruttore non si assume nessuna responsabilità sulla
fuoriuscita di gas da un raccordo che è stato già manipolato.
Assicurare sempre un sufficiente ricambio di aria
nell'ambiente. Fino a 11 kW di potenza totale:
■ Volume minimo dell'ambiente: 20 m³
■ Una porta verso l'esterno oppure una finestra che possa
essere aperta.
Fino a 18 kW di potenza totale:
■ Volume minimo dell'ambiente: 2 m³ per kW di potenza totale.
■ Una porta verso l'esterno oppure una finestra che possa
essere aperta.
■ Una cappa con espulsione all'esterno. Volume minimo della
cappa: 15 m³/h per kW di potenza totale.
Per l'installazione deve essere presente un interruttore
onnipolare (apertura minima dei contatti di almeno 3 mm)
oppure collegare l'apparecchio tramite una spina di tipo F (con
contatto di protezione). Fare in modo che, una volta terminato il
montaggio, questa sia accessibile.
Le indicazioni in merito a tensione, tipo di gas e pressione del
gas riportate sulla targhetta dell'apparecchio devono coincidere
con le condizioni di allacciamento locali.
Non piegare o schiacciare il cavo di collegamento.
Questo apparecchio appartiene alla classe 3 (montaggio in
mobili da cucina). Effettuare l'installazione seguendo lo schema
di montaggio. La parete dietro all'apparecchio deve essere
costruita in materiale non infiammabile.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto con un orologio
programmabile o un telecomando esterno.
Questo apparecchio non deve essere installato su barche o
veicoli.
Preparare i mobili da incasso
Il mobile in cui si installa l'apparecchio deve essere resistente
ad una temperatura di 90°C. La stabilità del mobile deve essere
garantita anche dopo aver effettuato l'intaglio.
Realizzare l'intaglio per uno o più apparecchi Vario nel piano di
lavoro secondo lo schizzo. L'angolo della superficie di taglio
rispetto al piano di lavoro deve essere di 90°.
Rimuovere i trucioli dopo il taglio. Sigillare le superfici tagliate di
modo che siano resistenti al calore.
Rispettare la distanza minima di 10 mm tra la parte bassa
dell'apparecchio e i mobili.
Per il montaggio di più apparecchi Vario: Considerare
l'ingombro del listello di collegamento VV 200 tra gli
apparecchi. Gli apparecchi possono essere anche montati in
intagli singoli, rispettando una distanza minima tra di essi di
40 mm.
Installare l'apparecchio
1. Contrassegnare il centro esatto dell'intaglio. Fissare le guide
corte sul bordo anteriore e le guide lunghe sul bordo
posteriore dell'intaglio. Le sporgenze sulle guide di fissaggio
devono poggiare sul piano di lavoro. Il contrassegno del centro
delle guide di fissaggio deve corrispondere esattamente al
contrassegno del centro sull'intaglio.
Avvertenza. Sui piano di lavoro in pietra, incollare le guide con
una colla a due componenti (metallo su pietra) resistente alle
alte temperature.
2. Per la combinazione con la copertura per l'apparecchio
VD 201: prima dell'installazione fissare il coperchio
sull'apparecchio (v. Istruzioni di montaggio VD 201).
3. Inserire l'apparecchio nell'intaglio. Le sporgenze d'incastro
sull'apparecchio devono poggiare esattamente sulle molle.
Spingere l'apparecchio nell'intaglio. Le sporgenze d'incastro
sull'apparecchio devono incastrarsi nelle molle.
Smontare l'apparecchio
Staccare l'apparecchio dalla corrente. Chiudere il rubinetto del
gas. Tirare l'apparecchio dal basso.
Attenzione!
Danni all'apparecchio! Non estrarre l'apparecchio dall'alto.
Allacciamento del gas
Il raccordo del gas deve essere disposto in modo che il
rubinetto sia accessibile.
Collegare l'apparecchio con uno degli angolari in dotazione
R½'' (dalla parte dell'apparecchio) insieme alla guarnizione
corrispondente a un tubo di collegamento fisso o a un tubo di
sicurezza del gas. Qualora il tubo di sicurezza del gas non sia in
metallo, o lo sia solo in parte, la temperatura ambiente non deve
superare i 70°K. Per un tubo di sicurezza del gas
completamente in metallo la temperatura ambiente consentita è
di 115°K. Disporre il tubo di sicurezza del gas di modo che
esso non sia a contatto con componenti mobili del mobile di
installazione (per es. cassetti).
Allacciamento elettrico
Verificare che la tensione e la frequenza dell'apparecchio
corrispondano all'installazione elettrica.
A seconda del modello, il piano di cottura viene fornito con un
cavo di rete con o senza spina.
Collegare l'apparecchio solo a prese adeguatamente installate
e con messa a terra.
L'apparecchio è del tipo Y: il cavo di allacciamento deve essere
sostituito solo dal servizio di assistenza clienti. Prestare
attenzione al tipo di cavo e al diametro minimo.
Dati tecnici / Tabella degli ugelli
Valore totale di allacciamento Gas 9,4 kW
Elettrico 0,8 VA
Tabella del gas, butano/propano
Tabella ugelli gas di città
Cambio ad un altro tipo di gas
Questo piano di cottura a gas corrisponde alle categorie
indicate sulla targhetta dell'apparecchio. Sostituendo gli ugelli è
possibile passare ad ogni tipo di gas indicato. Il kit di
retrofittaggio può essere ordinato al nostro Servizio clienti. Per
alcuni modelli il kit è compreso nella fornitura.
Il cambio ad un altro tipo di gas può essere realizzato solo da
un tecnico autorizzato.
Disattivare l'alimentazione di corrente e gas prima di procedere
al cambio di ugelli.
Cambio degli ugelli del minimo - Fig. 5:
1. Rimuovere i rivestimenti dalla parte inferiore dell'apparecchio
sotto i rubinetti del gas. Gli ugelli del minimo si trovano nel
rubinetto del gas e vengono avvitati dal basso.
2. Svitare gli ugelli ed avvitare quelli nuovi fino alla battuta,
seguendo le indicazioni riportate nella tabella.
3. Rimontare i rivestimenti.
Tipo di gas H/E/L (G20/25) LL (G25) 3+ (G30/31) (G30/31)
Pressione 20/25 mbar 20 mbar 28-30/37 mbar 50 mbar
Bruciatore A massimo 92 104 68 59
Bruciatore A minimo 47 51 30 26
Bruciatore B massimo 124 140 85 72
Bruciatore B minimo 55 61 36 32
Potenza totale 9,4 kW 9,4 kW 9,4 kW 9,4 kW
Consumo totale 0,9 m³/h 1 m³/h 680 g/h 680 g/h
Tipo di gas a [DK ES IT SE] b [SE] c [FR] e [ES]
Pressione 8 mbar 8 mbar 8 mbar 8 mbar
Bruciatore A massi-
mo
205 195 205 205
Bruciatore A mini-
mo
0,47 colonna
d'aria*
0,47 colonna
d'aria*
0,47 colonna
d'aria*
0,47 colonna
d'aria*
Bruciatore B massi-
mo
270 260 270 270
Bruciatore B mini-
mo
0,55 colonna
d'aria*
0,55 colonna
d'aria**
0,55 colonna
d'aria**
0,55 colonna
d'aria**
Potenza totale 9,4 kW 9,4 kW 9,4 kW 9,4 kW
Consumo totale 2,1 m³/h 1,9 m³/h 1,3 m³/h 1,7 m³/h
* ½ giro ** ¾ giro
Содержание
- Vg 264 1
- Bis 18 kw gesamtleistung 3
- Einbaumöbel vorbereiten 3
- Elektrischer anschluss 3
- Für einen ausreichenden luftaustausch des aufstellungsraumes sorgen bis 11 kw gesamtleistung 3
- Gasanschluss 3
- Genau die mitte des ausschnitts markieren kurze befestigungsschiene an der vorderkante des ausschnitts lange befestigungsschiene an der hinterkante des ausschnitts befestigen die nasen der befestigungsschienen müssen auf der arbeitsplatte aufl 3
- Gerät ausbauen 3
- Gerät einbauen 3
- Hinweis 3
- M gasaustrittsgefahr 3
- Schweiz bei der aufstellung und installation sind folgende vorschriften zu beachten 3
- Technische daten düsentabelle 3
- Wichtige hinweise 3
- Ø montageanleitung 3
- Electrical connection 4
- Fitting the appliance 4
- Gas connection 4
- Important notes 4
- Preparing the furniture 4
- Removing the appliance 4
- Umstellung auf eine andere gasart 4
- Conversion to another type of gas 5
- Préparation des meubles 5
- Recommandations importantes 5
- Technical data nozzle table 5
- Avvertenze importanti 6
- Caractéristiques techniques tableau des injecteurs 6
- Changement de gaz 6
- Dépose de l appareil 6
- Pose de l appareil 6
- Raccordement de gaz 6
- Raccordement électrique 6
- Allacciamento del gas 7
- Allacciamento elettrico 7
- Cambio ad un altro tipo di gas 7
- Dati tecnici tabella degli ugelli 7
- Installare l apparecchio 7
- Preparare i mobili da incasso 7
- Smontare l apparecchio 7
- Belangrijke aanwijzingen 8
- Elektrische aansluiting 8
- Gasaansluiting 8
- Het apparaat inbouwen 8
- Het apparaat uitbouwen 8
- Inbouwmeubel voorbereiden 8
- Technische gegevens tabel gasregelaars 8
- Aanpassing aan een ander type gas 9
- Consejos y advertencias 9
- Desmontaje del aparato 9
- Instalar el aparato 9
- Preparar los muebles de empotrar 9
- Cambio a otro tipo de gas 10
- Conexión eléctrica 10
- Datos técnicos tabla de boquillas 10
- Indicações importantes 10
- Toma de gas 10
- Conversão para outro tipo de gás 11
- Dados técnicos tabela dos injectores 11
- Desmontar o aparelho 11
- Ligação do aparelho à rede de gás 11
- Ligação eléctrica 11
- Montar o aparelho 11
- Preparar os móveis de encastrar 11
- Αφαίρεση της συσκευής 12
- Ηλεκτρική σύνδεση 12
- Προετοιμασία του εντοιχιζόμενου ντουλαπιού 12
- Σημαντικές υποδείξεις 12
- Σύνδεση του αερίου 12
- Τεχνικά στοιχεία κατάλογος μπεκ 12
- Τοποθέτηση της συσκευής 12
- Bygga in apparaten 13
- Elanslutning 13
- Förbereda inbyggnadsmöbeln 13
- Gasanslutning 13
- Montera ur apparaten 13
- Viktiga anvisningar 13
- Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου 13
- Forberede køkkenelementet 14
- Indbygge apparatet 14
- Omställning till annan gastyp 14
- Tekniska data munstyckstabell 14
- Vigtigt 14
- Demontere apparatet 15
- Elektrisk tilslutning 15
- Forberede kjøkkenmøbler 15
- Gastilslutning 15
- Omstilling til en anden gasart 15
- Tekniske data dysetabel 15
- Viktige merknader 15
- Demontere apparatet 16
- Elektrisk tilkobling 16
- Gasstilkobling 16
- Montere apparatet 16
- Omstilling til en annen gasstype 16
- Tekniske data dysetabell 16
- Tärkeitä ohjeita 16
- Kaapistoihin tehtävät muutostyöt 17
- Kaapistoon asentaminen 17
- Kaasuliitäntä 17
- Laitteen purkaminen kaapistosta 17
- Sähköliitäntä 17
- Tekniset arvot suutintaulukko 17
- Toiseen kaasutyyppiin vaihto 17
- Важные указания 18
- Встраивание прибора 18
- Демонтаж прибора 18
- Подготовка мебели встраивания 18
- Подключение газа 18
- Подключение к электросети 18
- Технические данные таблица форсунок 18
- Demontáž přístroje 19
- Důležitá upozornění 19
- Elektrické připojení 19
- Montáž přístroje 19
- Připojení plynu 19
- Příprava vestavného nábytku 19
- Переключение на другой вид газа 19
- Montaż urządzenia 20
- Przygotowanie mebla do zabudowy 20
- Přechod na jiný druh plynu 20
- Technické údaje tabulka trysek 20
- Ważne wskazówki 20
- Dane techniczne tabela dysz 21
- Demontaż urządzenia 21
- Podłączenie do sieci elektrycznej 21
- Podłączenie urządzenia do gazu 21
- Przestawienie na inny rodzaj gazu 21
- Önemli uyarılar 21
- Ankastre mobilyanın hazırlanması 22
- Başka gaz türüne geçiş 22
- Cihazın demontajı 22
- Cihazın montajı 22
- Elektrik bağlantısı 22
- Gaz bağlantısı 22
- Teknik veriler nozul tablosu 22
Похожие устройства
- Liebherr IG 1614-20 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT123DE S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CG 492 Инструкция по эксплуатации
- AEG SCT971800S Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT13ADE S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 295 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Infini Pro CV8653D0 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122TR S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CG 290 Инструкция по эксплуатации
- Philips Click&Style YS536/71 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122RU S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 231 Инструкция по эксплуатации
- Philips Series 3000 QT4005/15 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122GB S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 414 Инструкция по эксплуатации
- Philips HF3520/70 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122FR S Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4060 Flower Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 491 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122ES S Инструкция по эксплуатации