First FA-5405-9 серебристый/черный [13/0] Ελληνικα
![First FA-5405-9 серебристый/черный [13/0] Ελληνικα](/views2/2030859/page13/bgd.png)
24 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεικτικές λυχνίες LED
1. Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης: Από
την έναρξη της λειτουργίας έως τους 100°C η
λυχνία παραμένει αναμμένη και σβήνει όταν
διακοπεί η λειτουργία.
2. Ένδειξη διατήρησης θερμοκρασίας: κατά
τη χρήση αυτής της λειτουργίας η λυχνία
παραμένει αναμμένη και σβήνει όταν διακοπεί η
λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας.
Ένδειξη θερμοκρασίας 40°C, 70°C, 90°C, 100°C
1. Αναβοσβήνει η ένδειξη 40°C- Η ρυθμισμένη
θερμοκρασία είναι 40°C.
2. Αναβοσβήνει η ένδειξη 70°C- Η ρυθμισμένη
θερμοκρασία είναι 70°C.
3. Αναβοσβήνει η ένδειξη 90°C- Η ρυθμισμένη
θερμοκρασία είναι 90°C.
4. Αναβοσβήνει η ένδειξη 100°C- Η ρυθμισμένη
θερμοκρασία είναι 100°C.
ΚΟΥΜΠΙΑ
1. Κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης
Πατήστε μία φορά για έναρξη λειτουργίας. Πατήστε
δύο φορές για διακοπή λειτουργίας.
2. Κουμπί θερμοκρασίας 40°C- 100°C
Όταν επιλέγετε μία θερμοκρασία, οι άλλες λυχνίες
θερμοκρασίας σβήνουν.
Όταν πιέζετε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης, το σχετικό κουμπί θερμοκρασίας
αναβοσβήνει, αλλά το πάτημά του δεν έχει
καμία επίδραση. Όταν επιτευχθεί η καθορισμένη
θερμοκρασία, η σχετική ένδειξη ανάβει και οι
υπόλοιπές παραμένουν σβηστές. Τα κουμπιά
θερμοκρασίας είναι πλέον διαθέσιμα. Πατήστε
το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για
έναρξη λειτουργίας.
3. Κουμπί διατήρησης θερμοκρασίας
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τη
λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας. Αν το
πατήσετε δύο φορές θα σταματήσει αυτή η
λειτουργία. Η θερμοκρασία μπορεί να διατηρηθεί
για 30 λεπτά.
Τέσσερις διαθέσιμες θερμοκρασίες, 40°C, 70°C,
90°C, 100°C.
Παρόλο που η θερμοκρασία έχει ήδη επιλεγεί,
η λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας θα
σταματήσει εάν η συσκευή φτάσει τους 100°C.
Όταν επιλέγετε θερμοκρασία, εάν δεν πατήσετε το
κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μέσα σε
ένα λεπτό, η συγκεκριμένη λειτουργία διακόπτεται
και η συσκευή εισέρχεται σε κατάσταση αναμονής.
Όταν επιλέγετε θερμοκρασία, εάν πατήσετε το
κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, μέσα σε
ένα λεπτό, η λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας
ξεκινά και διακόπτεται μετά από 30 λεπτά.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία. Ο βομβητής ηχεί
δύο φορές, όλες οι ενδεικτικές λυχνίες LED ανάβουν
και η συσκευή τίθεται σε κατάσταση αναμονής σε
ένα δευτερόλεπτο.
Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία και πατήστε
το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Η
προεπιλεγμένη θερμοκρασία βρασμού είναι 100°C
Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία, πατήστε το κουμπί
διατήρησης θερμοκρασίας. Η προεπιλεγμένη
θερμοκρασία είναι 90°C
Εάν μετά την ενεργοποίηση διακόψετε τη
λειτουργία και, στη συνέχεια, επανεκκινήσετε τη
συσκευή ή επιλέξετε διατήρηση θερμοκρασίας,
διατηρείται η προηγούμενη ρύθμιση θερμοκρασίας.
Στη λειτουργία θέρμανσης μπορείτε να ξεκινήσετε
ή να σταματήσετε τη λειτουργία διατήρησης
θερμοκρασίας.
Σε λειτουργία θέρμανσης ή διατήρησης
θερμοκρασίας, μπορείτε να σταματήσετε τη
λειτουργία.
Η λειτουργία θέρμανσης είναι μια διακοπτόμενη
λειτουργία.
Κατά την έναρξη της θέρμανσης (με
απενεργοποιημένη τη λειτουργία διατήρησης
θερμοκρασίας), εάν επιτευχθεί η ρυθμισμένη
θερμοκρασία, ο βομβητής θα ηχήσει δύο φορές. Η
ένδειξη καθορισμένης θερμοκρασίας ανάβει και οι
άλλες παραμένουν σβηστές. Η συσκευή εισέρχεται
σε κατάσταση αναμονής σε ένα λεπτό.
Κατά την έναρξη της θέρμανσης (με
ενεργοποιημένη τη λειτουργία διατήρησης
θερμοκρασίας), εάν επιτευχθεί η ρυθμισμένη
θερμοκρασία, η ένδειξη καθορισμένης
θερμοκρασίας, η ένδειξη διατήρησης θερμότητας
και η ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
ανάβουν και οι άλλες ενδείξεις παραμένουν
σβηστές. Ο βομβητής δεν ηχεί. Όταν η θερμοκρασία
είναι ίση ή χαμηλότερη από τη ρύθμιση, η ένδειξη
θερμοκρασίας αναβοσβήνει. Όταν επιτευχθεί ξανά
η θερμοκρασία, η ένδειξη σταματά να αναβοσβήνει
και παραμένει αναμμένη. Η θερμοκρασία
διατηρείται για 30 λεπτά και, στη συνέχεια, η
συσκευή εισέρχεται σε κατάσταση αναμονής.
Κατά την έναρξη της θέρμανσης (με
απενεργοποιημένη τη λειτουργία διατήρησης
θερμοκρασίας), εάν αφαιρέσετε τον βραστήρα από
τη βάση, ο βομβητής θα ηχήσει μία φορά και η
συσκευή θα τεθεί σε κατάσταση αναμονής.
Κατά την έναρξη της θέρμανσης (με
ενεργοποιημένη τη λειτουργία διατήρησης
θερμοκρασίας), εάν αφαιρέσετε τον βραστήρα από
τη βάση για διάστημα μικρότερο από ένα λεπτό,
όλες οι ρυθμίσεις θα διατηρηθούν. Εάν παρέλθει
διάστημα μεγαλύτερο από ένα λεπτό, ο βομβητής
θα ηχήσει μία φορά και η συσκευή θα εισέλθει σε
κατάσταση αναμονή.
Όταν το νερό φτάσει τους 100°C, ο βρασμός
διακόπτεται. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να συνεχίστε τον βρασμό
για 4 δευτερόλεπτα. Αυτή η ενέργεια μπορεί να
επαναληφθεί. Εάν δεν πραγματοποιηθεί αυτή
η ενέργεια, η συσκευή θα τεθεί σε κατάσταση
αναμονής σε ένα λεπτό.
Το νερό βράζει όταν φτάσει τους 100°C.
Σε κατάσταση αναμονής, όλες οι ενδεικτικές
λυχνίες LED σβήνουν και η συσκευή τίθεται εκτός
λειτουργίας.
Σε κατάσταση αναμονής, εάν αφαιρέσετε τον
βραστήρα από τη βάση, όλα τα κουμπιά και οι
ενδείξεις δεν είναι διαθέσιμα.
Σε κατάσταση αναμονής, εάν ο βραστήρας
βρίσκεται στη βάση, είναι διαθέσιμα όλα τα κουμπιά
και οι ενδείξεις.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΣΑΣ
Σκουπίστε το εξωτερικό του βραστήρα με ένα
μαλακό, υγρό πανί ή σφουγγάρι. Αφαιρέστε τυχόν
επίμονες ακαθαρσίες με ένα πανί που έχει υγρανθεί
με ήπιο υγρό απορρυπαντικό. Μην χρησιμοποιείτε
λειαντικά σφουγγάρια ή σκόνες. Μην βυθίζετε τον
βραστήρα σε νερό ή άλλο υγρό.
Κατά καιρούς και ανάλογα με τη φύση της παροχής
νερού, σχηματίζονται αποθέσεις αλάτων, κυρίως
στο στοιχείο θέρμανσης, οι οποίες μειώνουν την
ικανότητα θέρμανσης. Η ποσότητα των αλάτων
(και κατά συνέπεια, η ανάγκη καθαρισμού ή
αφαλάτωσης) εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από
τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας και
τη συχνότητα με την οποία χρησιμοποιείται ο
βραστήρας.
Τα άλατα δεν είναι επιβλαβή για την υγεία σας.
Μπορούν ωστόσο να αλλοιώσουν τη γεύση του
ροφήματός σας. Επομένως, ο βραστήρας θα πρέπει
να αφαλατώνεται περιοδικά όπως υποδεικνύεται
παρακάτω:
ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ
Αφαλατώνετε τακτικά τον βραστήρα. Με κανονική
χρήση, τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο.
1. Γεμίστε τον βραστήρα μέχρι την ένδειξη „MAX“
με ένα μείγμα ενός μέρους κοινού ξιδιού και δύο
μερών νερού. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και
περιμένετε μέχρι να απενεργοποιηθεί.
2. Αφήστε το μείγμα να παραμείνει μέσα στον
βραστήρα όλη τη νύχτα.
3. Απορρίψτε το μείγμα το επόμενο πρωί.
4. Γεμίστε τον βραστήρα με καθαρό νερό μέχρι την
ένδειξη „MAX“ και βράστε ξανά.
5. Απορρίψτε το νερό για να αφαιρέσετε τυχόν
υπόλοιπα αλάτων και ξιδιού.
6. Ξεπλύνετε το εσωτερικό του βραστήρα με
καθαρό νερό.
ΒΑΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 360
Ο σύνδεσμος 360° μεταξύ του βραστήρα και
της βάσης σημαίνει ότι ο βραστήρας μπορεί να
τοποθετηθεί σε
οποιοδήποτε σημείο της βάσης. Αυτό είναι ιδανικό
για αριστερόχειρες και δεξιόχειρες, καθώς ο
βραστήρας μπορεί
να τοποθετηθεί άνετα στον πάγκο της κουζίνας σας.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
220-240 V • 50/60 Hz • 1850-2200 W
Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση
Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία
του περιβάλλοντος! Μην ξεχνάτε να τηρείτε
τους τοπικούς κανονισμούς: παραδώστε τον μη
λειτουργικό ηλεκτρικό εξοπλισμό σε ένα κατάλληλο
κέντρο διάθεσης.
Содержание
- Bedienungsanleitung wasserkocher 1
- Detartrage 1
- Données techniques 1
- Entretien de votre bouilloire 1
- Fa 5405 9 1
- Français 1
- Instruction manual water kettle 1
- Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego 1
- Manual de instructiuni fierbatorului 1
- Mode d emploi bouilloire 1
- Socle multidirectionnel 360 1
- Uputstvo za upotrebu bokal za kuvanje vode 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ βραστηρασ 1
- Інструкція з експлуатації електричний чайник 1
- Инструкция по эксплуатации электрочайник 1
- Упътване за употреба електрически чайник 1
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual water kettle 2
- Instructions for use 2
- Product description 2
- Bedienungsanleitung wasserkocher 3
- Connector base 3
- Descaling 3
- Deutsch 3
- English 3
- How to care for your kettle 3
- Produktbeschreibung 3
- Technical data 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Deutsch 4
- Verwendung 4
- Anschlussbuchse 5
- Deutsch 5
- Entkalken 5
- Opisanie pribora 5
- Osnovnye pravila bezopasnosti 5
- Pflege ihres wasserkochers 5
- Technische daten 5
- Руководство пользователя чайник 5
- Русский 5
- Инструкции по эксплуатации 6
- Русский 6
- Dekalæcirovanie 7
- Pravila uxoda za priborom 7
- Soedinitelænaå osnova 7
- По достижении 100 c кипячение прекратится нажмите кнопку включения выключения продолжайте кипячение в течение 4 секунд затем эти действия можно повторить если не выполнить эти действия через одну минуту будет осуществлен переход в режим ожидания вода кипит по достижении 100 c в режиме ожидания все светодиодные индикаторы погаснут работа будет остановлена в режиме ожидания если снять чайник с базы все кнопки и индикаторы не будет работать в режиме ожидания если чайник находится на базе все кнопки и индикаторы работают 7
- Русский 7
- Технические характеристики 7
- Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego 8
- Opis produktu 8
- Polski 8
- Użytkowanie 8
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 8
- Dane techniczne 9
- Gniazdo przyłączeniowe 360 9
- Konserwacja czajnika 9
- Polski 9
- Usuwanie kamienia 9
- Opis proizvoda 10
- Scg cro b i h 10
- Upotreba 10
- Uputstvo za upotrebu bokal za kuvanje vode 10
- Važna sigurnosna uputstva 10
- Nega vašeg bokala za kuvanje vode 11
- Scg cro b i h 11
- Tehnički podaci 11
- Uklanjanje kamenca 11
- Utičnica za priključivanje 11
- Ελληνικα 12
- Οδηγιεσ χρησεωσ βραστηρασ 12
- Οδηγιεσ χρησησ 12
- Περιγραφη προϊοντοσ 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Αφαλατωση 13
- Βαση συνδεσησ 360 13
- Ελληνικα 13
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- Φροντιδα του βραστηρα σασ 13
- Descrierea produsului 14
- Instructiuni de utilizare 14
- Instrucţiuni de folosire fierbatorului 14
- Prevederi pentru siguranta 14
- Romaneste 14
- Baza conectoare 360 15
- Date tehnice 15
- Depietrificarea 15
- Ingrijirea fierbatorului 15
- Romaneste 15
- Бъλгарски 16
- Важни указания за безопасност 16
- Използване 16
- Описание на уреда 16
- Упътване за използване на електрически чайник 16
- Фиг a 16
- Бъλгарски 17
- Грижи за електрическия чайник 17
- Отстраняване на котления камък 17
- Присъединителна букса 360 17
- Технически данни 17
- Інструкція електричний чайник 18
- Інструкція щодо використання приладу 18
- Важливі застереження 18
- Опис виробу 18
- Українська 18
- Догляд за чайником 19
- Електропідставка з 360 градусним контактом 19
- Очищення від вапняного накипу 19
- Технічні дані 19
- Українська 19
- Description du produit 20
- Français 20
- Indications de securite importantes 20
- Mode d emploi bouilloire 20
- Utilisation 20
Похожие устройства
- Hi EK-17C23 Руководство по эксплуатации
- Roidmi EVE MAX (SDJ08RM+JCZ01RM) Руководство по эксплуатации
- Casarte CASVHP9DT1NBGH Руководство по эксплуатации
- Music Public Kingdom HP401 Руководство по эксплуатации
- Kolner FPS 46 Руководство по эксплуатации
- Digitop VP-3F40A Руководство по эксплуатации
- Haier HI-502 Руководство по эксплуатации
- Haier HI-701 Руководство по эксплуатации
- ZUGEL ZEH290B Руководство по эксплуатации
- Artway AV-304 Руководство по эксплуатации
- Tecno BG6 SPARK Go 2024 Green Руководство по эксплуатации
- Korting KNFS 83414 N черный Руководство по эксплуатации
- Korting KNFS 83414 X нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- Brother InkBenefit Plus DCP-T420W Руководство по эксплуатации
- Sandisk 128GB (SDSQUNS-128G-GN6MN) Руководство по эксплуатации
- Topdevice TDSEK002_WT белый Руководство по эксплуатации
- Topdevice TDSEK002_BK черный Руководство по эксплуатации
- АвтоУПОР UHYBAY011 Руководство по эксплуатации
- Rival AK.2323.1 Руководство по эксплуатации
- Rival D180AL.2313.2 Руководство по эксплуатации