First FA-5405-9 серебристый/черный [5/0] Deutsch
![First FA-5405-9 серебристый/черный [5/0] Deutsch](/views2/2030859/page5/bg5.png)
8 9
РУССКИЙ
Wenn Sie das Wasserkochen gestartet haben (bei
eingeschalteter Warmhaltefunktion) und den
Wasserkocher von seinem Stromversorgungssockel
nehmen, dann bleibt der Wasserkocher in seinem
Modus, wenn Sie ihn innerhalb 1 Minute wieder
auf den Stromversorgungssockel setzen. Wenn
Sie ihn innerhalb einer Minute nicht auf den
Stromversorgungssockel setzen, dann ertönt der
Summer einmal und der Wasserkocher wechselt in
den Standby-Modus.
Wenn eine Temperatur von 100°C erreicht ist,
dann wird das Wasserkochen automatisch
beendet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den
Wasserkochvorgang 4 Sekunden lang fortzusetzen.
Sie können diesen Schritt beliebig oft wiederholen.
Wenn Sie diesen Schritt nicht wiederholen, dann
wechselt der Wasserkocher nach einer Minute in
den Standby-Modus.
Das Wasserkochen wird beendet, wenn die
Wassertemperatur 100°C beträgt.
Im Standby-Modus sind alle LEDs erloschen.
Wenn Sie den Wasserkocher im Standby-Modus von
seinem Stromversorgungssockel herunternehmen,
dann bleiben alle Tasten deaktiviert und keine
Anzeige leuchtet.
Wenn er sich im Standby-Modus auf seinem
Stromversorgungssockel bendet, dann sind alle
Tasten aktiviert und alle Anzeigen stehen zur
Verfügung.
PFLEGE IHRES WASSERKOCHERS
Reinigen Sie das Äußere Ihres Wasserkochers mit
einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm.
Entfernen Sie festklebende Flecken mit einem
Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel
angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine scheuernden
oder kratzenden Lappen oder Pulver. Tauchen Sie
den Wasserkocher niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Von Zeit zu Zeit bildet sich je nach Art Ihrer
Wasserversorgung eine natürliche Kalkablagerung
und wird hauptsächlich am Heizelement kleben
und die Heizleistung verringern. Die Menge der
Kalkablagerung (und in der Folge der Bedarf an
Reinigung oder Entkalkung) hängt vor allem vom
Grad der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab und
von der Häugkeit, mit der Sie den Wasser kocher
verwenden. Kalkablagerung ist für Ihre Gesundheit
nicht schäd lich. Wenn Sie sie jedoch in Ihr Getränk
giessen, kann es einen pudrigen Geschmack
bekommen. Entkalken Sie daher Ihr Gerät von Zeit
zu Zeit wie folgt:
ENTKALKEN
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei normaler
Verwendung mindestens zweimal pro Jahr.
1. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur
Maximalhöhe mit einer Mischung aus einem Teil
normaler Essig und zwei Teile Wasser. Schalten
Sie ein und warten Sie, bis sich das Gerät
automatisch ausschaltet.
2. Lassen Sie die Mischung über Nacht im
Wasserkocher stehen.
3. Schütten Sie die Mischung am nächsten Morgen
weg.
4. Füllen Sie den Kocher bis zur Maximalhöhe mit
sauberem Wasser und kochen Sie es wieder.
5. Schütten Sie auch dieses gekochte Wasser weg,
um jeden Rest der Mischung aus Wasser und
Essig zu entfernen.
6. Spülen Sie das Innere des Wasserkochers gut
mit sauberem Wasser aus.
360° ANSCHLUSSBUCHSE
Die 360° Anschlußbuchse zwischen dem Kessel
und seiner Basiseinheit hat den Vorteil, daß
der Kessel in jeder Drehrichtung auf die Platte
gestellt werden kann. So können sowohl Links- als
auch Rechtshänder den Kessel bequem auf den
Küchentisch positionieren.
TECHNISCHE DATEN:
220-240 V • 50/60 Hz • 1850-2200 W
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen
Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll.
Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für
Elektroaltgeräte ab.
DEUTSCH
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЧАЙНИК
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для нагревания воды.
Не для коммерческого и промышленного
использования
SOXRANITE DANNYE INSTRUKCII!
OPISANIE PRIBORA
(рис. A)
1. Крышка
2. выключатель
3. кнопка открывания крышки
4. ручка
5. индикатор
6. носик
7. индикатор уровня воды
8. Энергетическая подставка
OSNOVNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI
Pri ispolæzovanii qlektrohajnika vsegda
dolΩny soblüdatæså osnovnye pravila
bezopasnosti, vklühaå sleduüwie:
1. Vnimatelæno prohitajte vse instrukcii,
daΩe esli vy uΩe znakomy s dannym
priborom.
2. Neobxodim blizkij kontrolæ za rabotoj
pribora, esli on ispolæzuetså detæmi ili
vblizi detej.
3. Pered qkspluataciej pribora ubeditesæ,
hto napråΩenie pitaniä pribora,
sootvetstvuet napråΩeniü va‚ej
doma‚nej qlektroseti. Esli qto ne tak,
svåΩitesæ s dilerom i ne polæzujtesæ
priborom.
4. Vyklühajte pribor i otsoedinåjte ego
ot rozetki seti pered tem kak zapolnåtæ,
opusto‚atæ,histitæ, xranitæ pribor v period
ego nefunkcionirovaniå.
5. Ne perezapolnåjte pribor vodoj, tak
kak v qtom sluhae suwestvuet opasnostæ
vybryzgivaniå kipåwix vodånyx struek.
Maksimalænyj urovenæ zapolneniå ukazan
na vnutrennej stenke hajnika.
6. Ne dopuskajte funkcionirovaniå pribora
ili ustanovki kakoj-libo ego sostavnoj
hasti na ili okolo lübyx goråhix
poverxnostej (takix kak gazovaå- ili
qlektroplita ili vnutri nagretoj pehki).
7. Ne pozvolåjte kabelü sve‚ivatæså s
poverxnosti stola ili prilavka. Ne
dopuskajte kontakta kabelå s goråhimi
poverxnoståmi.
8. Nikogda ne dergajte za provod, tak kak
qto moΩet povreditæ kabelæ i, vozmoΩno,
privesti k qlektro‚oku.
9. Esli qlektrokabelæ pribora povreΩden, on
dolΩen bytæ zamenen remontnoj sluΩboj,
ukazannoj proizvoditelelem, tak kak
dlå remonta dannogo pribora pribora
neobxodim specialænyj instrument.
10. Ne dotragivajtesæ do nagretyx
poverxnostej hajnika, beritesæ tolæko za
ruhku hajnika i dotragivajtesæ tolæko do
knopok pribora.
11. Dlå izbeΩaniå vozmoΩnyx povreΩdenij
ot vyxodåwego para, otvorahivajte nosik
hajnika ot sten i mebeli vo vremå ego
funkcionirovaniå.
12. Esli hajnik ustanovlen na derevånnoj
poverxnosti, ispolæzujte podstvku, htoby
predoxranitæ huvstvitelænoe pokrytie
mebeli ot povreΩdeniå.
13. Dlå izbeΩaniå oΩogov, vsegda
udostoverætesæ v tom, hto kry‚ka hajnika
naxoditså v pravilænoj pozicii, preΩde
hem vvoditæ pribor v dejstvie.
14. Vypleskivanie kipåwej vody vozmoΩno
takΩe, esli kry‚ka hajnika snimaetså v
processe kipåheniå vody.
15. Osobennaå ostoroΩnostæ dolΩna bytæ pri
peredviΩenii hajnika s goråhej vodo j.
Nikogda ne podnimajte hajnik za kry‚ku.
Vsegda beritesæ za ruhku na korpuse
hajnika.
16. Ne vklühajte hajnik esli on pustoj.
17. Dlå predupreΩdeniå qlektro‚oka na
opuskajte hajnik ili kabelæ hajnika v
kakuü-libo Ωidkostæ.
18. Ispolæzujte hajnik tolæko vmeste s
vxodåwej v komplekt podstavkoj. Ne
ispolæzujte podstavku dlå drugix celej.
19. Dlå predotvraweniå vosplameneniå,
ne dopuskajte funkcionirovanie
hajnika vblizi vzryvhatyx i/ili
vosplamenåüwixså vewestv.
20. Ne ostavlåjte hajnik vklühennym v
setæ, esli tempertura v pomewenii, gde
on naxoditså moΩet upastæ do vne‚nej
zimnej tempertury. Pri temperaturax
niΩe nulå termostat pribora moΩet
vernutæså v poziciü kipåheniå vody i
vvesti pribor v dejstvie.
21. Ne ispolæzujte va‚ hajnik dlå drugix
celej krome kipåheniå vody. Drugie
Ωidkosti ili piwevye produkty mogut
povreditæ vnutrennüü poverxnostæ
pribora.
22. Dannyj pribor ne razrabotan dlå
drugix celej, krome ukazannyx v dannoj
instrukcii.
23. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
Содержание
- Bedienungsanleitung wasserkocher 1
- Detartrage 1
- Données techniques 1
- Entretien de votre bouilloire 1
- Fa 5405 9 1
- Français 1
- Instruction manual water kettle 1
- Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego 1
- Manual de instructiuni fierbatorului 1
- Mode d emploi bouilloire 1
- Socle multidirectionnel 360 1
- Uputstvo za upotrebu bokal za kuvanje vode 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ βραστηρασ 1
- Інструкція з експлуатації електричний чайник 1
- Инструкция по эксплуатации электрочайник 1
- Упътване за употреба електрически чайник 1
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual water kettle 2
- Instructions for use 2
- Product description 2
- Bedienungsanleitung wasserkocher 3
- Connector base 3
- Descaling 3
- Deutsch 3
- English 3
- How to care for your kettle 3
- Produktbeschreibung 3
- Technical data 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Deutsch 4
- Verwendung 4
- Anschlussbuchse 5
- Deutsch 5
- Entkalken 5
- Opisanie pribora 5
- Osnovnye pravila bezopasnosti 5
- Pflege ihres wasserkochers 5
- Technische daten 5
- Руководство пользователя чайник 5
- Русский 5
- Инструкции по эксплуатации 6
- Русский 6
- Dekalæcirovanie 7
- Pravila uxoda za priborom 7
- Soedinitelænaå osnova 7
- По достижении 100 c кипячение прекратится нажмите кнопку включения выключения продолжайте кипячение в течение 4 секунд затем эти действия можно повторить если не выполнить эти действия через одну минуту будет осуществлен переход в режим ожидания вода кипит по достижении 100 c в режиме ожидания все светодиодные индикаторы погаснут работа будет остановлена в режиме ожидания если снять чайник с базы все кнопки и индикаторы не будет работать в режиме ожидания если чайник находится на базе все кнопки и индикаторы работают 7
- Русский 7
- Технические характеристики 7
- Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego 8
- Opis produktu 8
- Polski 8
- Użytkowanie 8
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 8
- Dane techniczne 9
- Gniazdo przyłączeniowe 360 9
- Konserwacja czajnika 9
- Polski 9
- Usuwanie kamienia 9
- Opis proizvoda 10
- Scg cro b i h 10
- Upotreba 10
- Uputstvo za upotrebu bokal za kuvanje vode 10
- Važna sigurnosna uputstva 10
- Nega vašeg bokala za kuvanje vode 11
- Scg cro b i h 11
- Tehnički podaci 11
- Uklanjanje kamenca 11
- Utičnica za priključivanje 11
- Ελληνικα 12
- Οδηγιεσ χρησεωσ βραστηρασ 12
- Οδηγιεσ χρησησ 12
- Περιγραφη προϊοντοσ 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Αφαλατωση 13
- Βαση συνδεσησ 360 13
- Ελληνικα 13
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- Φροντιδα του βραστηρα σασ 13
- Descrierea produsului 14
- Instructiuni de utilizare 14
- Instrucţiuni de folosire fierbatorului 14
- Prevederi pentru siguranta 14
- Romaneste 14
- Baza conectoare 360 15
- Date tehnice 15
- Depietrificarea 15
- Ingrijirea fierbatorului 15
- Romaneste 15
- Бъλгарски 16
- Важни указания за безопасност 16
- Използване 16
- Описание на уреда 16
- Упътване за използване на електрически чайник 16
- Фиг a 16
- Бъλгарски 17
- Грижи за електрическия чайник 17
- Отстраняване на котления камък 17
- Присъединителна букса 360 17
- Технически данни 17
- Інструкція електричний чайник 18
- Інструкція щодо використання приладу 18
- Важливі застереження 18
- Опис виробу 18
- Українська 18
- Догляд за чайником 19
- Електропідставка з 360 градусним контактом 19
- Очищення від вапняного накипу 19
- Технічні дані 19
- Українська 19
- Description du produit 20
- Français 20
- Indications de securite importantes 20
- Mode d emploi bouilloire 20
- Utilisation 20
Похожие устройства
- Hi EK-17C23 Руководство по эксплуатации
- Roidmi EVE MAX (SDJ08RM+JCZ01RM) Руководство по эксплуатации
- Casarte CASVHP9DT1NBGH Руководство по эксплуатации
- Music Public Kingdom HP401 Руководство по эксплуатации
- Kolner FPS 46 Руководство по эксплуатации
- Digitop VP-3F40A Руководство по эксплуатации
- Haier HI-502 Руководство по эксплуатации
- Haier HI-701 Руководство по эксплуатации
- ZUGEL ZEH290B Руководство по эксплуатации
- Artway AV-304 Руководство по эксплуатации
- Tecno BG6 SPARK Go 2024 Green Руководство по эксплуатации
- Korting KNFS 83414 N черный Руководство по эксплуатации
- Korting KNFS 83414 X нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- Brother InkBenefit Plus DCP-T420W Руководство по эксплуатации
- Sandisk 128GB (SDSQUNS-128G-GN6MN) Руководство по эксплуатации
- Topdevice TDSEK002_WT белый Руководство по эксплуатации
- Topdevice TDSEK002_BK черный Руководство по эксплуатации
- АвтоУПОР UHYBAY011 Руководство по эксплуатации
- Rival AK.2323.1 Руководство по эксплуатации
- Rival D180AL.2313.2 Руководство по эксплуатации