Clatronic SMS 3455 [18/58] Le mixeur à main
![Clatronic SMS 3455 [18/58] Le mixeur à main](/views2/1118908/page18/bg12.png)
18
• Après avoir branché le bloc-moteur, le bouton bleu s’allume.
Allumer/Éteindre
• L’appareil s’allume à l’aide du bouton-poussoir
ou
TURBO.
Bouton-poussoir
(2): Vitesse réglable
Vous pouvez régler en
continu la vitesse à l’aide
du bouton (1).
Niveau 1 Minimum
Niveau 5 Maximum
Bouton-poussoir TURBO (3): Vitesse maximum
Elle ne peut pas être
réglée.
• Le mode d’impulsions s’utilise en appuyant et relâchant
le bouton-poussoir respectif par intervalles.
•
L’appareil s’éteint lorsque vous relâchez le bouton-poussoir.
Fonctionnement rapide
Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus d’3 minute
à la fois. Laissez l’appareil refroidir env. 3 minute avant de le
réutiliser.
Le mixeur à main
Consultez également nos illustrations B et C de la page 4.
Montage/Démontage du mixeur à main
Pied-mélangeur :
Placez le bloc-moteur sur le pied-mélangeur (6). Les boutons
du démontage (5) se situent dans les entailles du pied-mélan-
geur. Le bloc-moteur s’emboîte de manière audible.
Batteur à œufs :
Insérez le batteur à œufs (9) sur l’adaptateur (8). Il s’emboîte
de manière audible. Placez le bloc-moteur sur l’adaptateur.
Les boutons du démontage se situent dans les entailles de
l’adaptateur. Le bloc-moteur s’emboîte de manière audible.
Retirez le pied-mélangeur ou l’adaptateur du bloc-moteur
pendant le démontage tout en maintenant les deux boutons (5)
enfoncés.
Utilisation du pied-mélangeur
1. Avant de réduire en purée, découpez des gros morceaux
d’aliments solides (Ø 1,5 cm maximum) et ajoutez du
liquide.
2. Branchez sur une prise correctement reliée à la terre et
installé.
3. Plongez toute la tête mélangeuse du mixeur à main (7)/
batteur à œufs dans les aliments ou la boisson. Maintenez
l’appareil à la verticale pour éviter les éclaboussures.
4. Tenez la poignée d’une main pour pouvoir appuyer simulta-
nément sur l’un des boutons-poussoirs (
ou TURBO).
5. Relâchez le bouton-poussoir avant de retirer le pied-mélan-
geur/batteur à œufs du récipient.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Le moteur dépasse la n de course.
Attendez que les lames soient complètement à l’arrêt.
NOTE :
Lorsque la vitesse maximale est trop lente, interrompez le
processus.
Diminuez la quantité des articles à mixer. Assouplissez
légèrement des denrées alimentaires solides.
6. Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
7. Nettoyez immédiatement l’appareil après chaque utilisation
comme décrit dans “Nettoyage”.
Les accessoires pour couper et émincer
Consultez également nos illustrations D et E de la page 4.
Montage/Démontage des accessoires pour couper et
émincer
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Les accessoires pour couper, râper et émincer et le couteau
à hacher sont très tranchants à cause des surfaces pour
couper et émincer et des bords ! Manipulez ces pièces avec
attention !
Couteau à hacher :
Placez le couteau à hacher (14) sur la tige de guidage au
centre du bol (16).
Porte-outil avec accessoires en acier inoxydable :
1. Positionnez l’accessoire souhaité (17, 18, ou 20) sur le
porte-outil (19). Suivez l’illustration suivante. Placez d’abord
le côté a de l’accessoire dans l’entaille du porte-outil (19).
Puis, appuyez sur le côté b (
) pour l’insérer. Pour enlever
l’accessoire, appuyez sur le côté b pour le faire sortir de la
partie inférieure du porte-outil.
2. Placez le porte-outil sur la tige de guidage au centre du bol.
Couvercle :
1. Positionnez le couvercle (13) sur le bol pour que le sym-
bole
se voie à travers depuis la poignée.
2. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une
montre pour qu’il s’emboîte de manière audible. La èche
de la poignée doit être face au symbole .
Pour retirer le couvercle, appuyez sur le bouton (15) et tournez
le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
simultanément.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Sms 3455 1
- Stabmixer set 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Ykpaïhcbka 2
- Русский 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Abbildungen für montage und bedienung 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bedienungsanleitung 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Beschreibung der bedienelemente lieferumfang 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 6
- Das schneid und raspel set 7
- Der stabmixer 7
- Anwendungstabelle 8
- Aufbewahrung 9
- Garantie 9
- Geräuschentwicklung 9
- Hinweis zur richtlinienkonformität 9
- Reinigung 9
- Technische daten 9
- Entsorgung 10
- Algemene veiligheidsinstructies 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Beschrijving van de bedieningselementen geleverde onderdelen 12
- Gebruiksdoel 12
- Het apparaat uitpakken 12
- Instructies voor gebruik 12
- Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit apparaat 12
- De hand staafmixer 13
- De snij en snipperset 13
- Toepassingstabel 14
- Opslag 15
- Reiniging 15
- Technische specificaties 15
- Verwijdering 15
- Conseils généraux de sécurité 16
- Contenu 16
- Mode d emploi 16
- Consignes sur le fonctionnement 17
- Description des commandes pièces fournies 17
- Déballer l appareil 17
- Précautions de sécurité spéciales pour cet appareil 17
- Utilisation prévue 17
- Le mixeur à main 18
- Les accessoires pour couper et émincer 18
- Tableau sur les applications 19
- Caractéristiques techniques 20
- Elimination 20
- Nettoyage 20
- Rangement 20
- Contenidos 21
- Indicaciones generales de seguridad 21
- Instrucciones de servicio 21
- Descripción de los controles piezas suministradas 22
- Desembalaje del aparato 22
- Instrucciones de uso 22
- Precauciones especiales de seguridad para este dispositivo 22
- Uso para el que está destinado 22
- El juego para cortar y triturar 23
- La batidora de mano 23
- Tabla de aplicaciones 24
- Almacenamiento 25
- Eliminación 25
- Especificaciones técnicas 25
- Limpieza 25
- Indice 26
- Istruzioni di sicurezza 26
- Istruzioni per l uso 26
- Descrizione dei controlli parti fornite 27
- Disimballaggio dell apparecchio 27
- Istruzioni per l uso 27
- Precauzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio 27
- Uso previsto 27
- Frullatore ad immersione 28
- Set per tagliare e triturare 28
- Tabella applicazioni 29
- Conservazione 30
- Pulizia 30
- Smaltimento 30
- Specifiche tecniche 30
- Contents 31
- General safety instructions 31
- Instruction manual 31
- Description of the controls supplied parts 32
- Instructions for use 32
- Intended use 32
- Special safety precautions for this device 32
- Unpacking the appliance 32
- The cutting and shredding set 33
- The stick hand blender 33
- Application table 34
- Cleaning 35
- Disposal 35
- Noise emission 35
- Storage 35
- Technical specifications 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Spis treści 36
- Instrukcje użytkowania 37
- Opis kontrolek dostarczonych części 37
- Specjalne środki ostrożności związane z urządzeniem 37
- Wypakowanie urządzenia 37
- Zastosowanie zgodne z zamierzeniem 37
- Blender ręczny 38
- Zestaw tnący i szatkujący 38
- Tabela zastosowań 39
- Czyszczenie 40
- Przechowywanie 40
- Techniczne specyfikacje 40
- Warunki gwarancji 40
- Usuwanie 41
- Használati útmutató 42
- Tartalom 42
- Általános biztonsági rendszabályok 42
- A kezelőszervek tartozékok leírása 43
- A készülék kicsomagolása 43
- Használati útmutató 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 43
- A botmixer 44
- A vágó és az aprító készlet 44
- Alkalmazási táblázat 45
- Hulladékkezelés 46
- Műszaki adatok 46
- Tisztítás 46
- Tárolás 46
- Інструкція з експлуатації 47
- Загальні вказівки щодо безпеки 47
- Зміст 47
- Інструкції щодо використання 48
- Використання за призначенням 48
- Опис елементів керування частин які додаються 48
- Розпаковування пристрою 48
- Спеціальні заходи безпеки для цього пристрою 48
- Набір для нарізання і подрібнення 49
- Ручний блендер 49
- Таблиця застосування пристрою 50
- Зберігання 51
- Технічні характеристики 51
- Чищення 51
- Общие указания по технике безопасности 52
- Руководство пользователя 52
- Содержание 52
- Инструкции по применению 53
- Описание элементов управления компонентов 53
- Особые меры безопасности для данного устройства 53
- Предназначение 53
- Распаковка устройства 53
- Комплект нарезки и шинкования 54
- Съемный ручной блендер 54
- Таблица применения 55
- Очистка 56
- Технические характеристики 56
- Хранение 56
Похожие устройства
- Телефон KXT-615 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3593 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-604 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3284 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-591 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 2739 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-580 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3320 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации