Clatronic SMS 3455 [7/58] Das schneid und raspel set
![Clatronic SMS 3455 [7/58] Das schneid und raspel set](/views2/1118908/page7/bg7.png)
7
• Nachdem Sie das Motorgehäuse mit dem Stromnetz
verbunden haben, leuchtet der Drehregler blau.
Ein- / Ausschalten
• Mit dem Taster
oder Taster TURBO schalten Sie das
Gerät ein.
Taster (2): Regelbare Geschwindigkeit
Mit dem Drehregler (1) stellen Sie
die Geschwindigkeit stufenlos ein.
Stufe 1 Minimum
Stufe 5 Maximum
Taster TURBO (3): Maximale Geschwindigkeit
Sie ist nicht regelbar.
• Sie erreichen einen Pulsbetrieb, indem Sie den jeweiligen
Taster in Intervallen drücken und loslassen.
• Das Gerät schaltet aus, wenn Sie den Taster loslassen.
Kurzzeitbetrieb
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten am Stück.
Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung für ca. 3 Minuten
abkühlen.
Der Stabmixer
Beachten Sie hierzu auch unsere Abbildungen B und C auf
Seite 4.
Montage / Demontage des Stabmixers
Mixstab:
Setzen Sie das Motorgehäuse auf den Mixstab (6). Die Tasten
für die Demontage (5) liegen in den Aussparungen des Mixsta-
bes. Das Motorgehäuse muss hörbar einrasten.
Schneebesen:
Stecken Sie den Schneebesen (9) in den Adapter (8). Er muss
hörbar einrasten. Setzen Sie das Motorgehäuse auf den Adap-
ter. Die Tasten für die Demontage liegen in den Aussparungen
des Adapters. Das Motorgehäuse muss hörbar einrasten.
Bei der Demontage ziehen Sie den Mixstab bzw. den Adapter
vom Motorgehäuse ab, während Sie die beiden Tasten (5)
gedrückt halten.
Bedienung des Stabmixers
1. Bevor Sie pürieren, zerkleinern Sie große Stücke fester
Speisen (max. Ø 1,5 cm) und geben Sie etwas Flüssigkeit
hinzu.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
3. Tauchen Sie den gesamten Mixkopf des Stabmixers (7) /
den Schneebesen in die Speise oder das Getränk. Halten
Sie das Gerät senkrecht. So vermeiden Sie Spritzer.
4. Umfassen Sie den Griff mit einer Hand so, dass Sie gleich-
zeitig einen der Taster (
oder TURBO) drücken können.
5. Lassen Sie den Taster los, bevor Sie den Mixstab /
Schneebesen aus dem Gefäß nehmen.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Der Motor läuft nach.
Warten Sie den Stillstand des Messers ab.
HINWEIS:
Wenn die maximale Geschwindigkeit zu langsam ist, unter-
brechen Sie den Vorgang.
Verringern Sie die Menge des Mixgutes. Lockern Sie feste
Nahrung auf.
6. Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der
Steckdose.
7. Reinigen Sie das Gerät sofort nach jeder Benutzung wie
unter „Reinigung“ beschrieben.
Das Schneid- und Raspel-Set
Beachten Sie hierzu auch unsere Abbildungen D und E auf
Seite 4.
Montage / Demontage des Schneid- und Raspel-Sets
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Die Schneid-, Reib- und Raspeleinsätze sowie das Hack-
messer sind an den Schneid- bzw. Raspelächen und an den
Kanten sehr scharf!
Gehen Sie sorgfältig mit diesen Teilen um!
Hackmesser:
Stülpen Sie das Hackmesser (14) über den Führungsdorn in
der Mitte der Arbeitsschüssel (16).
Werkzeughalter mit Edelstahleinsätzen:
1. Setzen Sie den gewünschten Einsatz (17, 18 oder 20) in
den Werkzeughalter (19). Beachten Sie nachfolgende Ab-
bildung. Fügen Sie zuerst die Seite a des Einsatzes in die
Aussparung des Werkzeughalters. Drücken Sie danach die
Seite b (
) hinein. Um den Einsatz zu entfernen, drücken
Sie die Seite b von der Unterseite des Werkzeughalters
heraus.
2. Stülpen Sie den Werkzeughalter über den Führungsdorn in
der Mitte der Arbeitsschüssel.
Deckel:
1. Setzen Sie den Deckel (13) so auf die Arbeitsschüssel,
dass das Symbol
gegenüber dem Griff zu sehen ist.
2. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis er hörbar
einrastet. Der Pfeil auf dem Griff muss auf das Symbol
zeigen.
Um den Deckel zu entfernen, drücken Sie auf die Taste (15)
und drehen gleichzeitig den Deckel entgegen dem Uhrzeiger-
sinn.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Sms 3455 1
- Stabmixer set 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Ykpaïhcbka 2
- Русский 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Abbildungen für montage und bedienung 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bedienungsanleitung 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Beschreibung der bedienelemente lieferumfang 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 6
- Das schneid und raspel set 7
- Der stabmixer 7
- Anwendungstabelle 8
- Aufbewahrung 9
- Garantie 9
- Geräuschentwicklung 9
- Hinweis zur richtlinienkonformität 9
- Reinigung 9
- Technische daten 9
- Entsorgung 10
- Algemene veiligheidsinstructies 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Beschrijving van de bedieningselementen geleverde onderdelen 12
- Gebruiksdoel 12
- Het apparaat uitpakken 12
- Instructies voor gebruik 12
- Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit apparaat 12
- De hand staafmixer 13
- De snij en snipperset 13
- Toepassingstabel 14
- Opslag 15
- Reiniging 15
- Technische specificaties 15
- Verwijdering 15
- Conseils généraux de sécurité 16
- Contenu 16
- Mode d emploi 16
- Consignes sur le fonctionnement 17
- Description des commandes pièces fournies 17
- Déballer l appareil 17
- Précautions de sécurité spéciales pour cet appareil 17
- Utilisation prévue 17
- Le mixeur à main 18
- Les accessoires pour couper et émincer 18
- Tableau sur les applications 19
- Caractéristiques techniques 20
- Elimination 20
- Nettoyage 20
- Rangement 20
- Contenidos 21
- Indicaciones generales de seguridad 21
- Instrucciones de servicio 21
- Descripción de los controles piezas suministradas 22
- Desembalaje del aparato 22
- Instrucciones de uso 22
- Precauciones especiales de seguridad para este dispositivo 22
- Uso para el que está destinado 22
- El juego para cortar y triturar 23
- La batidora de mano 23
- Tabla de aplicaciones 24
- Almacenamiento 25
- Eliminación 25
- Especificaciones técnicas 25
- Limpieza 25
- Indice 26
- Istruzioni di sicurezza 26
- Istruzioni per l uso 26
- Descrizione dei controlli parti fornite 27
- Disimballaggio dell apparecchio 27
- Istruzioni per l uso 27
- Precauzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio 27
- Uso previsto 27
- Frullatore ad immersione 28
- Set per tagliare e triturare 28
- Tabella applicazioni 29
- Conservazione 30
- Pulizia 30
- Smaltimento 30
- Specifiche tecniche 30
- Contents 31
- General safety instructions 31
- Instruction manual 31
- Description of the controls supplied parts 32
- Instructions for use 32
- Intended use 32
- Special safety precautions for this device 32
- Unpacking the appliance 32
- The cutting and shredding set 33
- The stick hand blender 33
- Application table 34
- Cleaning 35
- Disposal 35
- Noise emission 35
- Storage 35
- Technical specifications 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Spis treści 36
- Instrukcje użytkowania 37
- Opis kontrolek dostarczonych części 37
- Specjalne środki ostrożności związane z urządzeniem 37
- Wypakowanie urządzenia 37
- Zastosowanie zgodne z zamierzeniem 37
- Blender ręczny 38
- Zestaw tnący i szatkujący 38
- Tabela zastosowań 39
- Czyszczenie 40
- Przechowywanie 40
- Techniczne specyfikacje 40
- Warunki gwarancji 40
- Usuwanie 41
- Használati útmutató 42
- Tartalom 42
- Általános biztonsági rendszabályok 42
- A kezelőszervek tartozékok leírása 43
- A készülék kicsomagolása 43
- Használati útmutató 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 43
- A botmixer 44
- A vágó és az aprító készlet 44
- Alkalmazási táblázat 45
- Hulladékkezelés 46
- Műszaki adatok 46
- Tisztítás 46
- Tárolás 46
- Інструкція з експлуатації 47
- Загальні вказівки щодо безпеки 47
- Зміст 47
- Інструкції щодо використання 48
- Використання за призначенням 48
- Опис елементів керування частин які додаються 48
- Розпаковування пристрою 48
- Спеціальні заходи безпеки для цього пристрою 48
- Набір для нарізання і подрібнення 49
- Ручний блендер 49
- Таблиця застосування пристрою 50
- Зберігання 51
- Технічні характеристики 51
- Чищення 51
- Общие указания по технике безопасности 52
- Руководство пользователя 52
- Содержание 52
- Инструкции по применению 53
- Описание элементов управления компонентов 53
- Особые меры безопасности для данного устройства 53
- Предназначение 53
- Распаковка устройства 53
- Комплект нарезки и шинкования 54
- Съемный ручной блендер 54
- Таблица применения 55
- Очистка 56
- Технические характеристики 56
- Хранение 56
Похожие устройства
- Телефон KXT-615 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3593 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-604 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3284 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-591 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 2739 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-580 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3320 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации