Bosch GKS 55 GCE Инструкция по эксплуатации онлайн [21/213] 124681
![Bosch GKS 55 GCE Инструкция по эксплуатации онлайн [21/213] 124681](/views2/1136475/page21/bg15.png)
Содержание
- Gks professional 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Montage 10
- Betrieb 11
- Wartung und service 12
- English 13
- Safety notes 13
- Warning 13
- Product description and specifica 15
- Assembly 17
- Operation 18
- Maintenance and service 19
- Avertissememt 20
- Avertissements de sécurité 20
- Français 20
- Description et performances du 22
- Produit 22
- Montage 24
- Mise en marche 25
- Entretien et service après vente 27
- Español 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Д advertencia 27
- Descripción y prestaciones del 30
- Producto 30
- Montaje 32
- Operación 33
- Mantenimiento y servicio 34
- Atenção 35
- Indicações de segurança 35
- Portugués 35
- Descrição do produto e da potência 38
- Montagem 39
- Funcionamento 40
- A avvertenza 42
- Italiano 42
- Manutenção e serviço 42
- Norme di sicurezza 42
- Descrizione del prodotto e caratteri 45
- Stiche 45
- Montaggio 47
- Manutenzione ed assistenza 49
- Nederlands 50
- Veiligheidsvoorschriften 50
- Waarschuwing 50
- Product en vermogensbeschrijving 53
- Montage 54
- Gebruik 55
- Advarsel 57
- Onderhoud en service 57
- Sikkerhedsinstrukser 57
- Beskrivelse af produkt og ydelse 59
- Montering 61
- Vedligeholdelse og service 63
- Svenska 64
- Sä kerhetsanvisn ingar 64
- Varning 64
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 66
- Montage 67
- Underhäll och service 69
- Advarsel 70
- Sikkerhetsinformasjon 70
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 72
- Montering 74
- Avaroitus 76
- Service ogvedlikehold 76
- Turvallisuusohjeita 76
- Tuotekuvaus 78
- Asennus 80
- Kàyttó 81
- Eaaqvikà 82
- Hoitojahuolto 82
- Ynoôeiçeiç aotpaaeiaç 82
- А прое1допо1н2н 82
- Laxûoçtou 85
- Ncpiypaipn тои npoïôvîoç 85
- Euvappoàóynai 87
- Aeitoupyia 88
- Euvtnpnai 89
- Service 89
- A uyari 90
- Güvenliktalimati 90
- Türkçe 90
- Ürün ve i lev tammi 93
- Montaj 94
- Dietim 95
- Bakim ve servis 96
- A ostrzezenie 97
- Polski 97
- Wskazówki bezpieczenstwa 97
- Opis urz dzenia i jego zastosowania 100
- Montai 101
- Bezpecnostniupozornèni 104
- Konserwacja i serwis 104
- Varovani 104
- Popis vÿrobku a specif ikaci 107
- Montai 108
- Provoz 109
- Ùdrzbaa servis 110
- Bezpecnostné pokyny 111
- Slovensky 111
- Popis produktu avykonu 114
- Montáz 115
- Prevádzka 116
- Biztonsâgi elôirasok 118
- Figyelmeztetés 118
- Magyar 118
- Üdrzba a servis 118
- A termék és alkalmazasi lehetôségei 121
- Leírása 121
- Ôsszeszerelés 123
- Uzemeltetés 124
- Karbantartâs és szerviz 125
- Русский 126
- Указания по безопасности 126
- Изображенные составные части 129
- Описание продукта и услуг 129
- Применение по назначению 129
- Технические данные 129
- Данныепо шуму и вибрации 130
- Заявление о соответствии 130
- Сборка 130
- У станов ка смена пильного диска 130
- Отсос пыли и стружки 131
- Работа с инструментом 131
- Режимы работы 131
- Включение электроинструмента 132
- Указания поприменению 132
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 133
- Техобслуживание и очистка 133
- Техобслуживание и сервис 133
- А попередження 134
- Вказшки з техн1ки безпеки 134
- Загальн застереження для електроприлад в 134
- Укратнська 134
- Утилизация 134
- Вказ вки зтехшки безпеки для дисков их пилок 135
- Зоб ражен компоненти 137
- Опис продукту i послуг 137
- Призначення приладу 137
- Техн чн дан 137
- Заява про в дпов дн сть 138
- Монтаж 138
- Монтаж за мша пиляльний дисюв 138
- Нформац1я щодо шуму i вюрацп 138
- В1дсмоктування пилу тирси стружки 139
- Початок роботи 139
- Режими роботи 139
- Робота 139
- Вказ вки щодо роботи 140
- Aavertismemt 141
- I nstructiuni privind siguranta i 141
- Indicati generale de avertizare pentru seule electrice 141
- Protectia muncii 141
- Romàna 141
- Серв сна майстерня i обслуговування 141
- Техжчне обслуговування i cepeic 141
- Техн чне обслуговування i очищения 141
- Утилиащя 141
- Indicati privind siguranta pentru ferastraiele circulare 142
- Descrierea produsului i a performantelor 144
- Elemente componente 144
- Utilizare conform destinatici 144
- Date tehnice 145
- Declaratiedeconformitate 145
- Informatie privind zgomotul vibratiile 145
- Aspirarea praf ul ui a chiilor 146
- Functionare 146
- Moduli de functionare 146
- Montare 146
- Montarea schimbarea pànzei de feràstràu circular 146
- Instruction de lucru 147
- Punereîn functiune 147
- Eliminare 148
- Serviciu de asistentà tehnicà post vànzàri fi consultantà clienti 148
- Ìntretinere i curàtare 148
- Ìntretinere i service 148
- Авнимание 148
- Български 148
- Общи указания за безопасна работа 148
- Указания за безопасна работа 148
- Указания за безопасна работа с циркуля ри 150
- Описание на продукта и възможностите му 151
- Предназначение на електроинструмента 151
- Изобразени елементи 152
- Техническиданни 152
- Декларация за съответсгвие 153
- Информация за излъчван шум и вибрации 153
- Монтиране 153
- Поставяне смяна на режещия диск 153
- Пуска не в експлоатация 154
- Работа с електроинструмента 154
- Режими на работа 154
- Система за прахоулавяне 154
- Указания за работа 155
- Aupozorenje 156
- Opsta upozorenja za elektricne alate 156
- Srpski 156
- Uputstva o sigurnosti 156
- Бракуване 156
- Поддържане и почистване 156
- Поддържане и сервиз 156
- Сервиз и консултации 156
- Sigurnosna uputstva za kruzne testere 157
- Komponente sa slike 159
- Opis proizvoda i rada 159
- Tehnicki podaci 159
- Upotreba prema svrsi 159
- Informacije osumovima vibracijama 160
- Izjava o usaglasenosti 160
- Montaza 160
- Montaza lista kruzne testere promena 160
- Pustanje u rad 161
- Uputstva za rad 161
- Usisavanje prasine piljevine 161
- Vrste rada 161
- Odrzavanje i ciscenje 162
- Odrzavanje i servis 162
- Servis i savetovanja kupaca 162
- Aopozorilo 163
- Slovensko 163
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 163
- Uklanjanjedjubreta 163
- Varnostna navodila 163
- Varnostna navodila za krozne zage 164
- Komponente na sliki 165
- Opis in zmogljivost izdelka 165
- Uporaba v skladuz namenom 165
- Podatki o hrupu vibracijah 166
- Tehnicni podatki 166
- Izjava o skladnosti 167
- Montaza 167
- Odsesavanje prahu ostruzkov 167
- Vstavljanje zamenjava zaginega lista krozne zage 167
- Delovanje 168
- Navodilazadelo 168
- Vrste delovanja 168
- Aupozorenje 169
- Hrvatski 169
- Od lagan je 169
- Opce upute za sigumost za elektricne alate 169
- Servis in svetovanje 169
- Upute za sigurnost 169
- Vzdrzevanje in servisiranje 169
- Vzdrzevanje inciscenje 169
- Upute za sigurnost za kruzne pile 170
- Opis proizvoda i radova 172
- Prikazani dijelovi uredaja 172
- Tehnicki podaci 172
- Upo raba za odredenu namjenu 172
- Informacije o buci i vibracijama 173
- Izjava o uskladenosti 173
- Montaza 173
- Ugradnja zamjena lista kruzne pile 173
- Nacini rada 174
- Pustanje u rad 174
- Usisavanje prasine strugotina 174
- Odrzavanje i ciscenje 175
- Odrzavanje i servi si ranje 175
- Uputeza rad 175
- Ohutusnöuded 176
- Tàhelepanu 176
- Ohutusnòuded ketassaagide kasutamisel 177
- Kirjeldus 178
- Nöuetekohane kasutamine 178
- Seadme ja selle funktsioonide 178
- Seadme osad 178
- Andmed mura vibratsiooni kohta 179
- Tehnilised andmed 179
- Montaaz 180
- Saeketta paigaldamine vahetamine 180
- Tolmu saepuru äratömme 180
- Vastavus normidele 180
- Kasutus 181
- Kasutusviisid 181
- Sead me kasutuselevótt 181
- Tööjuhised 181
- Drosibas noteikumi 182
- Hooldusja puhastus 182
- Hooldusja teenindus 182
- Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus 182
- Latviesu 182
- M ù ùg ij à r gn e teenindus ja nòustamine 182
- Vispàréjie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 182
- Drosibas noteikumi ripzàgiem 184
- Attêlotâs sastàvdalas 185
- Izstrâdâjuma unta darbïbas apraksts 185
- Pielietojums 185
- Informàcija partroksni un vibràciju 186
- Tehniskie parametri 186
- Atbilstibas deklarâcija 187
- Montáza 187
- Puteklu un skaidu uzsùksana 187
- Zaga asmens iestiprinásana nomaina 187
- Darba rezimi 188
- Lietosana 188
- Noràdijumidarbam 188
- Uzsâkot lietosanu 188
- Apkalposana un apkope 189
- Apkalposana un tirisana 189
- Atbrivosanas no nolietotajiem izstradajumiem 189
- Tehniska apkalposana un konsultacijas klientiem 189
- Bendrosios darb о su elektriniaisirankiaissaugos nuorodos 190
- Lietuviskai 190
- Saugos nuorodos 190
- Saugos nuorodos dirbantiems su diski n jais pjùklais 191
- Elektrinio rankio paskirtis 192
- Gaminio ir techniniq duomeny aprasas 192
- Pavaizduoti prietaiso elementai 192
- Informacija apie triuksmq ir vibraci 193
- Techniniai duomenys 193
- Atitikties deklaracija 194
- Dulkiq pjuvenq ir drozliq nusiurbimas 194
- Montavimas 194
- Pjùklo disko jdéjimas ir keitimas 194
- Darbo patarimai 195
- Naudojimas 195
- Paruosimas naudoti 195
- Veikimo rezimai 195
- Klientq aptarnavimo skyrius ir кlientq konsultavimotarnyba 196
- Prieziùra ir valy mas 196
- Prieziùra irservisas 196
- Salinimas 196
- Bj bajlj jl l 197
- Calaci i 197
- Ix l u l ix a 197
- Yß у 197
- Ax j âjl il 198
- Xx x ax d 198
- Xxdilj âjlxi 198
- _ x 16 j âdjl j 198
- Çji cy 198
- F b_ ji л л1 199
- J js j 199
- Yyì у 199
- Yàju y l 199
- У ч у 199
- 5 кг0 200
- Alili j al l 200
- Gks55gce gks55 b jjjjlu 200
- J j w j 200
- Professional professional 200
- Yi ji judl j_as jix i 200
- Frbs ij 201
- Ja азл jjc л i 201
- 1о л оьдло 203
- Www bosch ptcom 204
- Gks55gce 205
- Jlo jjll5 лмх 09 206
- Lj ju 5 206
- Ol i tuo jgjfj j9xi0î 4 206
- Ol tuo do jl rt il j9a0 206
- Ol ï ии li jlx j x 206
- U u л л 206
- B u _ ù 207
- Ij 21 1 207
- Çç ilka ajjl jil 207
- Рла 207
- Aoosssxo 209
- P rp c 211
- R rf r f jc h п 211
- Гп т по 211
Похожие устройства
- Bosch GKS 160 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 55 A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 8S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1000 E Инструкция по эксплуатации
- Makita DC1414 (MJ) Схема
- Bosch GKS 65 GCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 30 LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 GDL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 SD Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1300 PCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 35 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 40 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 J Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1100 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GTM 12 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 244 004 book Page 21 Friday April 8 2011 10 03 AM Français 121 S habillerdemanièreadaptée Nepasporterdevêtement s amples ou de bijoux Garder les cheveux lesvêtementset les gants à distancedes partiesen mouve ment Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d équipements pour l extraction et la récupération des N exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler Le protecteur ne peut pas vous protéger delà lamesous la pièce à travailler Ajustez la profondeur de coupeà l épaisseur de la pièce à travailler Il convient que moins de la totalité d une dent parmi toutes les dents delà lame soit visible sous la pièce à travailler poussières s assurer qu ils sont connectés et correcte Netenez jamaisla pièceà débiter dans vos ma ins ou sur ment utilisés Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières vos jambes Assurez vous que la pièce à travailler se Utilisation et entretien de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adaptéà votre appli cation L outil adaptéréalisera mi euxletravail et demanière plus sûre au régime pour lequel il a été construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marcheà arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer Débrancher la fichede la source d alimentation en cou rant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout ré glage changement d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventives rédui sent le risque de démarrage accidentel de l outil Conserver les outilsà l arrêt hors de la portée des enfantset ne paspermettreà des personnes ne connais sant pas l outil ou les présentes instructions de lefaire fonctionner Les outils sont dangereux entre les mains d utilisateurs novices Observer la maintenance de l outil Vérifier qu il n y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles des pièces cassées ou toute autre condition pouva nt a ffecter le foncti onnement de l outil En ca sde dommages faire réparer l outil avant de l utiliser De nombreux acódents sont dus à des outils mal entretenus Garder affûtésetpropresles outils permettant décou per Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil les accessoires et les lames etc confor mément à ces instructions en tenant compte des con ditions de travail et du travail à réaliser L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses trouve sur une plate forme stable Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement afin de minimiser l exposition du corps le grippage de lalame ou la perte de contrôle Tenir l outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes pendant les opérations au cours desquelles l accessoire coupant peut être en contact avec des con ducteurs cachésou avec son propre câble Lecontact de l accessoire coupant avec un fil sous tension peut égale ment mettre sous tension les parties métalliques expo sées de l outil électrique et provoquer un choc électrique sur l opérateur Lors d une coupe utilisez toujours un guide parallèle ou un guideà bords droits Cela améliore la précision de la coupe et rédui11 es risq ues de gri ppage delai ame Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme diamètre et rond des alésages centraux sont conve nables Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien provo quant une perte de contrôle N utilisez jamaisderondelles ou deboulonsdelames endommagés ou inadaptés Les rondelles et les boulons delames ont étéspécialement conçus pour votre scie afin de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement Causes du recul et mises en garde correspondantes le recul est uneréactionsoudaineobservéesur une lame desciepincée bloquée ou mal alignée faisantsortir lasde de la pièce à travailler de manière incontrôlée dans la di rection de l opérateur lorsque la lame est pincée ou bloquée fermement par le fond du trait de scie la lame se bloque et le moteur fait re tourner brutalement le bloc à l opérateur si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe les dents sur le bord arrière delà lame peuvent creuser la face Maintenance et entretien supérieure du bois ce qui fait que la lame sort du trait de Faire entretenir l outil par un réparateur qualifié utili sant uniquement des pièces de rechange identiques scie et est projetée sur l opérateur Le recul est le résultat d un mauvais usage de la scie et ou Cela assurera que la sécurité de l outil est maintenue de procédures ou de conditions de fonctionnement incor rectes et peut être évité en prenant les précautions adé Instructions de sécurité pour scies circulaires Procédures découpé DANGER N approchez pas les mains de la zone de coupeet de la lame Gardez la deuxième main sur la poi gnée auxiliaire ou sur leboitier du moteur Si les deux mains tiennent la scie elles ne peuvent pas être coupées par la lame Bosch Power Tools quates spécifiées ci dessous Maintenez fermement la scie avec les deux mains et po sitionnez vos bras afin de résister aux forces de recul Positionnez votre corps de chaque côté de la lame mais pas dans l alignement delà lame Lerecul peut faire revenir la scie en arrière mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l opérateur si les précautions adéqua tes sont prises 2609 932 8001 8 4 11