Boneco e2441a [43/66] A brïdinâjuma pakäpe
![Boneco AOS E2441 (холодный пар) [43/66] A brïdinâjuma pakäpe](/views2/1027064/page43/bg2b.png)
Содержание
- Description of the unit 1
- Disposing of the unit 1
- Frequently asked questions 1
- Functional principle 1
- General information about air humidification 1
- Page chapter 3 about this document 1
- Putting the unit into operation 1
- Safety instructions 1
- Spare parts and accessories 1
- Storing the unit 1
- Switching the unit on and off 5 cleaning and servicing the unit 1
- Technical data 1
- Transporting the unit 1
- Troubleshooting 1
- Unpacking the unit 1
- A caution 2
- Caution 2
- Description of the unit 2
- Functional principle 2
- Putting the unit into operation 2
- Technical data 2
- Unpacking the unit 2
- A warning 3
- Caution 3
- Cleaning and servicing the unit 3
- Switching the unit on and off 3
- A caution 4
- Caution 4
- Disposing of the unit 4
- Frequently asked questions 4
- Spare parts and accessories 4
- Storing the unit 4
- Transporting the unit 4
- A warning 5
- General information about air 5
- Humidification 5
- Troubleshooting 5
- А степень предупреждения 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Общие сведения 6
- Русский 6
- Техника безопасности 6
- Д осторожно 7
- Нев 7
- Описание прибора 7
- Принцип функционирования 7
- Распаковка прибора 7
- Тел 7
- Технические данные 7
- Включение и выключение 8
- Включение прибора 8
- Д предупреждение 8
- Осторожно 8
- Прибора 8
- Чистка прибора и уход за ним 8
- А осторожно 9
- А предупреждение 9
- Д предупреждение 9
- Запасные части и аксессуары 9
- Осторожно 9
- Транспортировка прибора 9
- Утилизация прибора 9
- Хранение прибора 9
- Общая информация об 10
- Увлажнении воздуха 10
- Часто задаваемые вопросы 10
- А предупреждение 11
- Устранение неполадок 11
- A poziom ostrzezenia 12
- Informacje ogólne 12
- Instrukcja obslugi w jgzyku 12
- Polskim 12
- Wskazówki bezpieczenstwa 12
- A uwaga 13
- Dane techniczne 13
- Opis urzadzenia 13
- Rozpakowanie urzadzenia 13
- Zasada dziatania 13
- A ostrzeienic 14
- Czyszczenie i konserwaeja 14
- Uruchomienie urzgdzenia 14
- Urzgdzenia 14
- Wlgczanie wylgczanie urzgdzenia 14
- A ostrzeienic 15
- A uwaga 15
- Czpsci zapasowe i akcesoria 15
- Przechowywanie urzgdzenia 15
- Transport urzgdzenia 15
- Utylizacja urzgdzenia 15
- Cz ste pytania 16
- Ogdlne informacje o nawilzaniu 16
- Powietrza 16
- A ostrzeienic 17
- Usuwanie zakloceh 17
- A up0z0rnéni 18
- A vystraha 18
- A vystrazny stupeñ 18
- Bezpecnostni pokyny 18
- K tomuto dokumentu 18
- Návod k pouziti 18
- Známení 18
- A upozornéni 19
- Oznámení 19
- Po pis prístroje 19
- Princip funkce 19
- Technické údaje 19
- Uvedeni pfístroje do provozu 19
- Vybalení prístroje 19
- A up0z0rnéni 21
- Gasté dotazy 21
- Likvidace pfistroje 21
- Náhradní dily a pfislusenstvi 21
- Pfeprava pfistroje 21
- Ukládání pfistroje 21
- Známení 21
- A vÿstraha 22
- Odstranéní poruch 22
- Vseobecné informace o zvlhcováni 22
- Vzduchu 22
- A opozorilo 23
- A pozor 23
- A stopnja opozorila 23
- Navodila za uporabo 23
- Obvestilo 23
- Slovenska 23
- Tem dokumentu 23
- Varnostni napotki 23
- A opozorilo 25
- Ciscenje in vzdrzevanje naprave 25
- Obvestilo 25
- Vklop izklop naprave 25
- A pozor 26
- Nadomestni deli in oprema 26
- Obvestilo 26
- Odstranjevanje naprave 26
- Pogosto zastavljena vprasanja 26
- Prevazanje naprave 26
- Skladiscenje naprave 26
- Opozorilo 27
- Splosne informacije o vlazenju zraka odpravljanje motenj 27
- A stupen varovania 28
- Bezpecnostne upozornenia 28
- Nävod na pouzivanie 28
- Slovensky 28
- Tomto dokumente 28
- A upozornenie 29
- Oznâmenie 29
- Popis pristroja 29
- Princip funkeie 29
- Technické ûdaje 29
- Uvedenie pristroja do prevadzky 29
- Vybalenie pristroja 29
- A upozornenie 31
- Casté otàzky 31
- Likvidàcia pristroja 31
- Nàhradné diely a prislusenstvo 31
- Oznàmenie 31
- Preprava pristroja 31
- Skladovanie pristroja 31
- A varovanie 32
- Odstránenie porúch 32
- Vseobecné informácie o zvlhcovaní 32
- Vzduchu 32
- A stupanj upozorenja 33
- Hrvatski 33
- Ovom dokumentu 33
- Sigurnosne napomene 33
- Upute za uporabu 33
- A oprez 34
- Nacelo funkcioniranja 34
- Opis uredaja 34
- Pustanje uredaja u rad 34
- Raspakiravanje uredaja 34
- Tehnicki podaci 34
- A upozorenje 35
- Ciscenje i odrzavanje uredaja 35
- Ukljucivanje iskljucivanje uredaja 35
- A oprez 36
- Cesta pitanja 36
- Pricuvni dijelovi i pribor 36
- Skladistenje uredaja 36
- Transportiranje uredaja 36
- Zbrinjavanje uredaja 36
- A upozorenje 37
- Opce informacije o ovlazivanju zraka 37
- Otklanjanje smetnji 37
- A dokumentumról 38
- A figyelmeztetési szint 38
- Biztonságtechnikai tudnivalók 38
- Használati utasitás 38
- Magyar 38
- A figyelmeztetés 40
- A késziilék be kikapcsolàsa 40
- A késziilék tisztitàsa és karbantartà 40
- Figyelmeztetés 40
- Vigyàzat 40
- A kesziilek szallitasa 41
- A keszülek täroläsa 41
- A keszülek ärtalmatlanitäsa 41
- A vigyazat 41
- Gyakori kerdesek 41
- Pötalkatreszek es tartozekok 41
- Vigyäzat 41
- A figyelmeztetés 42
- Tatással kapcsolatban 42
- Általános információk a párolog 42
- Üzemzavarok elhárítása 42
- A brïdinâjuma pakäpe 43
- Drosibas noràdijumi 43
- Latviski 43
- Lietosanas instrukcija 43
- Par so dokumentu 43
- A brídinãjums 45
- Lerices ieslegsana izslegsana 45
- Lerices tirisana un apkope 45
- Uzmanibu 45
- Uzmaníbu 45
- A uzmanlbu 46
- Lences pàrvietosana 46
- Lerices utilizàcija 46
- Lerices uzglabàsana 46
- Rezerves dalas un piederumi 46
- Uzmanlbu 46
- Visbiezàk uzdotie jautàjumi 46
- Mitrinàsanu 47
- Traucejumu noversana 47
- Vispàreja informàcija par gaisa 47
- Д brldinàjums 47
- A jspéjimo ракорд 48
- Apie si dokumentg 48
- Lietuviy kalba 48
- Naudojimo instrukcija 48
- Saugumo nuorodos 48
- A jspèjimas 50
- Atsargiai 50
- Jrengimg jjungti isjungti 50
- Jrengimg valyti ir atlikti techninç 50
- Prieziürç 50
- A atsargiai 51
- Atsargiai 51
- Atsarginés dalys ir priedai 51
- Dazni klausimai 51
- Jrengimg sanéliuoti 51
- Jrengimg utilizuoti 51
- Jrengimç transportuoti 51
- A jspèjimas 52
- Bendroji informacija apie oro 52
- Drékinimç 52
- Gedimus pasalinti 52
- A ettevaatust 54
- Ettevaatust 54
- Seadme kaikuvotmine 54
- Seadme kirjeldus 54
- Seadme valjapakkimine 54
- Talitlusprintsiip 54
- Tehnilised andmed 54
- A hoiatus 55
- Ettevaatust 55
- Seadme puhastamine ja hooldamine 55
- Seadme sisse väljalülitamine 55
- Ettevaatust 56
- Sagedased kiisimused 56
- Seadme ladustamine 56
- Seadme transportimine 56
- Seadme utiliseerimine 56
- Varuosad ja tarvikud 56
- Д ettevaatust 56
- Rikete körvaldamine 57
- Se kohta 57
- Üldine informatsioon öhu niisutami 57
- Д hoiatus 57
- Advanced air treatment systems 58
- Air o swiss 58
- Advanced air treatment systems 59
- Air o swiss 59
- Evaporator 60
Похожие устройства
- Bookeen cybook muse essential 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook odyssey frontlight 2 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse 6" 2gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bort blf-220-2 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u Инструкция по эксплуатации
- Bort bhr-2000-sc Инструкция по эксплуатации
- Bosal для lada 2113-2115 1996->, тип шара н, 1216-h Инструкция по эксплуатации
- Bosch tes 50324rw Инструкция по эксплуатации
- Bosch pho 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch phg 630 dce Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkp 3,6 li (0.603.264.620) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd Инструкция по эксплуатации
- Bosch gkp 200 ce Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbg 8 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbg 6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch c3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch mfw 45020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch sms 69m78 Инструкция по эксплуатации
- Bosch hce633123 r Инструкция по эксплуатации
Lietosanas instrukcija Norädijumi un atzimes sajä dokumentä Latviski Lai novärstu ievainojumus vai materiälos zaudäjumus sajä dokumentä tiek izmantoti bridinäjumi Tiem ir säda uzbüve Lappuse Nodala 45 45 46 46 46 46 46 47 47 48 48 48 48 48 49 49 Par so dokumentu Drosibas norädijumi Tehniskie dati lerices apraksts DarbTbas princips lerices izsainosana lerices ekspluatäcijas säksana lerices ieslègsana izslègsana lerices tirisana un apkope lerices pärvietosana lerices uzglabäsana lerices utilizäcija Rezerves dalas un piederumi Visbiezäk uzdotie jautäjumi Vispäreja informäcija par gaisa mitri näsanu Traucèjumu novèrsana A BRÏDINÂJUMA PAKÄPE Pasäkums briesmu novärsanai Ir sädas bridinäjuma pakäpes A BRIDINÄJUMS A UZMANÎBU Par so dokumentu Si lietosanas instrukcija ir izsträdäjuma sastävdala un apraksta tä drosu lietosanu Lietosanas instrukcija attiecas tikai un vienigi uz seit aprakstito izsträdäjumu Pirms ekspluatäcijas säksanas pilnibä izlasiet lietosanas instrukciju Saglabäjiet lietosanas instrukciju izsträdäjuma kalposanas laiku Nododiet lietosanas instrukciju katram näkosajam izsträdäjuma ipasniekam pärnämäjam un lietotäjam un pievienojiet no razotäja sanemtos papildinäjumus Razotäjs nenes nekädu atbildibu par zaudäjumiem kas rodas sis lietosanas instrukcijas neievërosanas gadijumä fcFt Briesmu emesis un sekas Bridinäjuma pakape UZMANÎBU Apraksts lespëjamas briesmas Neievërosanas gadijumä draud nave vai smagi ievainojumi Bistama situäcija Neievërosanas gadijumä var bût nelieli ievainojumi Kritiska situäcija Neievërosanas gadijumä var bût materiälie zaudëjumi Sajä dokumentä tiek izmantoti sädi simboli lai lautu äträk piekjüt informäcijai Simbols Apraksts Prieksnoteikums kas jäizpilda pirms kädas darbibas uzsäksanas Darbiba ar vienu vai vairäkiem soliem kuru seciba nav bütiska 1 2 Darbiba ar vairäkiem soliem kuru seciba ir bütiska Pirmä limeña uzskaitijums Oträ limeña uzskaitijums Noteikumiem atbilstosa lietosana lerice ir paredzëta tikai un vienigi gaisa m itrinäsanai dzivojamäs telpäs lidz 120 m3 Lieläkäs telpäs nevar panäkt optimälo gaisa mitrumu 50 no relativä gaisa mitruma lerici nedrikst izmantot citiem mërkiem lerice nedrikst likt sveskermenus lerice jäizmanto tikai sajä lietosanas instrukcija aprakstitajiem märkiem Garantija Garantijas noteikumus noteikusi müsu valsts pärstävnieciba Ja iericei radies käds defekts griezieties pie Jüsu specializëtâ tirgotäja Lai sanemtu garantiju noteikti nepieciesams uzrädit pirkuma ceku CE atbilstiba un späkä esosäs direktivas lerice atbilst CE prasibäm un sekojosäm direktiväm 2006 95 EK parelektrodrosibu 2004 108 EK par elektromagnätisko saderibu 2002 95 EK par bistamu kimisku vielu lietosanas ierobezojumiem elektriskäs un elektroniskäs iekärtäs 2002 96 EK par elektrisko un elektronisko iekärtu atkritumiem skatit 1 tuPiesledziet ierici tikai mainsträvai cm Lietojiet ierici tikai ar spriegumu kas atbilst ierices datu pläksnite noräditajam lerici nedrikst lietot ja ir bojäts vads vai kontaktdaksa pec darbibas traucejuma ja tä ir nokritusi vai ir citädi bojäta Elektroiericu remontu drikst veikt tikai speciälisti Bojätu elektribas vadu drikst remontet nomainit tikai speciälists Elektribas vads no kontaktligzdas jäatvieno sädos gadijumos ikreiz pirms ierices iztuksosanas ikreiz pirms tirisanas ikreiz pirms mitrinätäja sieta vai lonic Silver Stick nomainas ikreiz pirms atsevisku daju montäzas demontäzas ikreiz pirms augsdajas nocelsanas ikreiz pirms pärvietosanas Pamatni ar elektroiekärtu un ventilatoru nemerciet Qdeni vai citos skidrumos jeb neskalojiet ar üdeni vai citiem skidrumiem tu tu Lai noverstu ievainojumus ieverojiet sädus norädijumus Novietojiet ierici tä lai Jus nepakluptu aiz vada Novietojiet ierici tä lai to nevaretu apgäzt QQ Neiespiediet vadu durvis vai starp citiem prieksmetiem Vienas vai vairäku darbibu rezultäts Nenosedzietvadu Noräde uz nodalu vai attëlu Lai noverstu materiälos zaudejumus ieverojiet sädus norädijumus Nesedieties uz ierices un nelieciet uz täs prieksmetus Novietojiet ierici uz lidzenas sausas virsmas Noteikti turiet brivas ierices gaisa ieplüdes un gaisa izplüdes atveres lerices uzpildisanai izmantojiet tikai tirus traukus Pärliecinieties lai lejkanna nebütu piepildita ar meslojumu vai tml vieläm Nepievienojiet ierice vai üdens tvertne piedevas Üdens piedevas piem äteriskäs ejjas smarzvielas üdens attirisanas lidzekjus nedrikst izmantot Materiäls nav piemerots piedevu izmantosanai Lietojiet ierici tikai pilnibä saliktä un nevainojamä stävokli Svariga informäcija Noräde uz numuru attëlâ piem 1 numurs grafikä A Drosibas noràdijumi Pirms ierices izmantosanas izlasiet so lietosanas instrukciju un uzglabàjietto drosà vieta Personas kuras nepàrzina lietosanas instrukciju kà ari bòrni un personas kuras lieto medikamentus alkoholu vai narkotiskàs vielas ierici nedrikst lietot lerice izmantojama tikai saskanà ar noteikumiem atbilstosu lietosanu un ievèrojot noràditos tehniskos datus Noteikumiem neatbilstosa izmantosana var apdraudét veselibu un dzivibu Bòrni rikojoties ar elektroiericèm neapzinàs risku Tàdòl gadijumos kad bòrni atrodas ierices tuvumà tie vienmòr jàuzrauga Nelietojiet ierici telpàs kuras ir ugunsbistamas vielas gàzes vai tvaiki Neveiciet ierices izmainas un nelieciet iericé sveskermenus tu Rikojoties ar elektribu strävas trieciena rezultätä pastäv briesmas dzivibai Lai to noverstu ieverojiet sädus norädijumus Nenovietojiet ierici lietü Nelietojiet ierici telpäs ar relative gaisa mitrumu 70 Kad ierice netiek lietota atvienojiet kontaktdaksu Nekad neatvienojiet kontaktdaksu raujot to no kontaktligzdas aiz vada Jcj Neraujiet kontaktdaksu no kontaktligzdas vai nespraudiet to kontaktligzdä ar slapjäm rokäm fttrt 45