Sagi KUBA (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации онлайн [94/116] 273193
![Sagi KIAA (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации онлайн [94/116] 273189](/views2/1321112/page94/bg5e.png)
14
r4
Tijd monitoring voor start energy saving 2 ore 2 ore 0 99
r5
Afname temperatuur op de setpoint voor hiper cold: 0 = uitgesloten -2°C -2°C -55 0
r6
Tijd limiet voortduren setpoint in hiper cold 2 ore 2 ore 0 99
r7
Toegestane tijdsdeviatie mbt cyclus ON comp. optimaal 1 min 1 min 0 240
r9
Δt minimum mbt cyclus ON comp. voor definitie cyclus niet efficiënt
1 min 1 min 0 240
rA
Δt maximum mbt cyclus ON comp. buiten welke de cyclus niet in
beschouwing wordt genomen.
5 min 5 min 0 240
rb
Minimum toegestane deviatie voor ΔTe-functie
5°C/min 5°C/min 0 +99
rc
Limiet maximum aantal cycli compressor op laag rendement 3 nr. 3 nr. 1 3
rL
Maximum tijdlimiet voor starten defrost in de eerste fase (0 =
uitgesloten)
120 min 120 min 0 240
BESCHERMING COMPRESSOR
C0
Vertraging activering compressor bij inschakelen instrument
1 min 1 min 0 240
C2
Minimum vertragingstijd tussen uitschakeling compressor en de
achtereenvolgende inschakeling
3 min 3 min 0 240
C5
Cyclustijd inschakeling compressor in geval van alarm sonde cel 10 min 10 min 1 240
C6
% van C5 waarin de compressor wordt ingeschakeld in geval van
alarm sonde cel
50 % 70 % 0 100
ONTDOOIING
d0
Interval van ontdooiing (0 = uitgezonderd)
6 ore 6 ore 0 99
d1
Type ontdooiing (0 = op resistentie, 1 = op warm gas) 0 0 0 1
d2
Temperatuur einde ontdooiing (met betrekking tot de temperatuur van de
verdamper)
+8 °C +8 °C -55 +99
d3
Maximum duur ontdooiing (0 = de ontdooiing wordt niet geactiveerd) 30 min 30 min 0 99
d6
Weergave display tijdens dooien (0 = effectieve temperatuur cel, 1 =
geblokkeerde temperatuur cel, 2= DEF label)
1 1 0 2
d7
Tijd van uitdruppelen 3 min 3 min 0 15
dE
Type berekening interval ontdooiing:
0 = werkelijke uren; 1 = uren ON compressor; 2 = zelfbeschikkend
0 0 0 2
dP
Interval voor beschermingsontdooiing (0 = niet actief) 24 ore 24 ore 0 72
ALARMEN
A0
Hysterese van het alarm (differentieel) +2 °C +2 °C 1 15
A1
Alarm minimum mbt setpoint werk (0 = uitgesloten) -2 °C -2 °C -55 0
A2
Alarm maximum mbt setpoint werk (0 = uitgesloten) +15 °C +15 °C 0 +99
A3
Tijd uitsluiting alarm vanaf inschakeling van het instrument 120 min 120 min 0 240
A4
Modaliteit activering buzzer voor alarm: 0 = altijd; 1 = afgesteld 1 1 0 1
A5
Tijd limiet voor geluidsmelding van de buzzer in alarm (alleen indien
A4= 1)
1 min 1 min 0 240
A6
Tijd van uitsluiting van het temperatuuralarm (alleen indien A1 en/of A2≠0)
15 min 15 min 0 240
A7
Tijd uitsluiting temperatuuralarm na stilstaand vent. verdamper (voor A1
en/of A2 ≠ 0)
60 min 60 min 0 240
AFSTELLING KOELINGEN VERDAMPER
F1
Temperatuur waarboven de ventilator verdamper uitschakelt (alleen
indien /A = 1 en F7 = 3 of 4)
-1°C -1°C -55 +99
F2
Differentieel ventilator (met betrekking tot F1, alleen indien /A = 1 e n
F7 = 3 of 4)
+2°C +2°C 1 15
F3
in werking zijn ventilator verdamper gedurende normaal functioneren
(0=OFF, 1=ON, 2=parallel aan compr., 3=ingesteld met F1 en F2,
4=ingesteld met F1 en F2 bij compr. ON en OFF bij comp. OFF
1 1 0 4
F4
Werking ventilator verdamper in ontdooiing en uitdruppeling. (0= OFF,
1= ON, 2 = stab. met F7)
0 0 0 2
F5
Tijd stilstand ventilator verdamper na uitdruppeling 3 min 3 min 0 15
F6
temperatuur waaronder de ventilator condensator uit gaat 20 °C 20 °C -55 +99
F7
Werking ventilator verdamper tijdens normaal functioneren (0 = OFF,
1= ON, 2 = parallel aan compressor, 3 = ingesteld met F1 en F2, 4=
ingesteld met F1 en F2 bij compressor ON en OFF bij compressor OFF
+3°C +3°C 0 4
F8
in werking zijn ventilator condensator gedurende normaal functioneren
(0=parallel aan compr., 1=ON); zie ook F6 en F7
0 0 0 1
F9
in werking zijn ventilator condensator bij ontdooien en uitdruppelen
(0=OFF, 1=ON, 2=ON als Tc≥35°C en OFF als Tc<33°C)
0 0 0 2
FA
kritieke temperatuur voor signalering hoge temperatuur van
condensatie
55°C 55°C -55 +99
Содержание
- Bases congelad 1
- Basi refrigerate 1
- Gekoelten grondslagen 1
- Kühltischen 1
- Refrigerated counters 1
- Tables refrigerees 1
- Основы рефрижираторов 1
- Carefully read the instructions contained in this handbook you may find important recommendations as to safety during installation use and maintenance 2
- De waarschuwingen die in dit boekje staan aandachtig doorlezen omdat deze belangrijke aanwijzingen geven betreffende de gebruiksveiligheid en het onderhoud 2
- Die in diesem büchlein enthaltenen hinweise genau durchlesen da sie wichtige anweisungen für die sichertheit bei installation gebrauch und wartung liefem 2
- Lea con atenciòn las advert que encuentra en este manual ya que le dan importantes indicationes reguardo a la seguridad de la instalaciòn del uso y de la manutenciònencias 2
- Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d uso e di manutenzione 2
- Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent d importantes instructions concernant la sécurité d installation d emploi et d entretien 2
- Прочитать внимательно примечания содержащиеся в настоящем руководстве т к они представляют важные сведения относящиеся к технике безопасности и эксплуатации 2
- Indice 5
- Descrizione macchina 6
- Etichetta di identificazione 6
- Note generali alla consegna 6
- Prescrizioni di sicurezza 6
- Caratteristiche tecniche 7
- Messa in opera ed installazione 7
- Apparecchi 0 c 10 c 8
- Avviamento e funzionamento 8
- Pannelli di comando 8
- Setpoint di lavoro e parametri di configurazione 8
- Allarmi e segnalazioni 10
- Apparecchi 2 c 8 c 12 c 24 c 10
- Pannelli di comando 10
- Sbrinamento 10
- Tasti up e down 10
- Tasto menu 10
- Tasto on sby enter 10
- Icona compressore 11
- Icona sbrinamento 11
- Icona ventola 11
- Impostazione modifica del setpoint di temperatura 11
- Smart functions funzionalità ad accesso veloce 11
- Allarmi 15
- Configurazione parametri utente lettura sonde 15
- Gestione comunicazione 15
- L1 indirizzo dello strumento dato prelevato in fase di stampa se p4 1 1 1 0 256 15
- L2 gestione della porta seriale o non utilizzata 1 stampa 1 1 0 1 15
- L3 baud rate trasmiss dati 1 2400 2 4800 3 9600 4 18200 3 3 1 4 15
- L4 modalità di controllo trasmissione 0 no parity 1 odd 2 even 0 0 0 2 15
- P4 abilitazione stampa identificativo numerico apparecchio 0 no 1 sì 1 1 0 1 15
- P5 selezione lingua per intestazione cedolino 1 italiano 2 inglese 3 francese 4 spagnolo 5 tedesco 1 1 1 5 15
- P6 selezione unità di misura per tempo di campionamento 1 minuti 2 ore 1 1 1 2 15
- Ripristino parametri di fabbrica 15
- Arresto 17
- Caricamento prodotto 17
- Energy saving 17
- Irregolarita di funzionamento 17
- Pulizia giornaliera 17
- Sbrinamento intelligente 17
- Consigli utili per la manutenzione dell acciaio inossidabile 18
- Interruzioni d uso 18
- Macchie di cibo e residui induriti 18
- Pulizia e manutenzione generale 18
- Smaltimento 18
- Scheda tecnica del refrigerante 19
- General information upon delivery 22
- Identification plate 22
- Machine description 22
- Safety regulations 22
- Installation 23
- Technical specifications 23
- Control panels 24
- Counters 0 c 10 c 24
- Starting and operation 24
- Working setpoint and configuration parameters 24
- Alarms and signals 25
- Defrosting 25
- Compressor icon 26
- Control panels 26
- Counters 2 c 8 c 12 c 24 c 26
- Defrost icon 26
- Fan icon 26
- Menu key 26
- On sby enter key 26
- Temperature setpoint setting variation 26
- Up and down keys 26
- Smart functions quick access functions 27
- User parameter configuration probe reading 30
- Alarms 31
- Default parameter recovery 31
- Energy saving 32
- Intelligent defrost 32
- Loading the product 32
- Malfunctioning 32
- Stopping 32
- Daily cleaning 33
- Food stains and hardened residues 33
- General cleaning and maintenance 33
- Usage interruption 33
- Useful recommendations for the care of stainless steel 33
- Disposal 34
- Refrigerant material safety data sheet 34
- Position description 35
- The wiring diagram is shown on the last page of this manual 35
- Inhalt 37
- Allgemeine lieferhinweise 38
- Beschreibung 38
- Sicherheitsvorschriften 38
- Typenschild 38
- Aufstellung und installation 39
- Technische merkmale 39
- Einschalten und inbetriebnahme 40
- Gerätes 0 c 10 c 40
- Schalttafeln 40
- Sollwert und konfigurationsparameter 40
- Abtauen 42
- Alarme 42
- Gerätes 2 c 8 c 12 c 24 c 42
- Menü taste 42
- On sby enter taste 42
- Schalttafeln 42
- Up und down tasten 42
- Abtau ikon 43
- Einstellung abänderung des temperatur fixpunktes 43
- Gebläse ikon 43
- Kompressor ikon 43
- Smart funktionen schnelle zugriffsfunktion 43
- Alarme 47
- Konfiguration der benutzer parameter sonde ablesen 47
- Wiederherstellung der fabrikparameter 47
- Beschickung des produktes 49
- Betriebsstörungen 49
- Energy saving 49
- Intelligentes abtauen 49
- Stillsetzen 49
- Tägliche reinigungsmassnahmen 49
- Allgemeine reinigungs und wartungsmassnahmen 50
- Aufbewahren bei längerer nichtbenutzung 50
- Flecken und angetrocknete speisereste 50
- Nützliche hinweise zur pflege und wartung von edelstahl 50
- Das gerät ist vor der entsorgung unbrauchbar zu machen indem das stromkabel und jegliche schließvorrichtung entfernt werden um zu vermeiden daß jemand in seinem inneren eingeschlossen werden kann 51
- Entsorgung 51
- Technisches datenblatt für kühlmittel 51
- Description de l appareil 54
- Notes generales a la livraison 54
- Plaquette signaletique 54
- Prescriptions de securite 54
- Caracteristiques techniques 55
- Mise en œuvre et installation 55
- Appareil 0 c 10 c 56
- Demarrage et fonctionnement 56
- Point de consigne et parametres de configuration 56
- Tableaux de commande 56
- Degivrage 57
- Alarms 58
- Appareil 2 c 8 c 12 c 24 c 58
- Icône dégivrage 58
- Icône ventilateur 58
- Tableaux de commande 58
- Touche menu 58
- Touche on sby enter 58
- Touches up et down 58
- Fonctions smart fonctionnalité à accès rapide 59
- Icône compresseur 59
- Réglage modification du set point de température 59
- Configuration paramètres usager lecture sonde 63
- Restauration paramètres d usine 63
- Alames 64
- Chargement du produit 65
- Dégivrage intelligent 65
- Energy saving 65
- Irregularites de fonctionnement 65
- Conseils utiles pour l entretien de l acier inoxydable 66
- Interruptions d usage 66
- Nettoyage et entretien general 66
- Nettoyage quotidien 66
- Taches d aliments et residus raccornis 66
- Fiche technique du refrigerant 67
- Mise au rebut 67
- Voir le schéma électrique de la dernière page du mode d emploi 68
- Indice 69
- Descripción de la máquina 70
- Etiqueta de identificación 70
- Normas de seguridad 70
- Notas generales sobre la entrega 70
- Características técnicas 71
- Puesta en obra e instalación 71
- Aparato 0 c 10 c 72
- Puesta en marcha y funcionamiento 72
- Punto de ajuste de trabajo y parametros de configuracion 72
- Tablero de mandos 72
- Alarmas 74
- Aparato 2 c 8 c 12 c 24 c 74
- I descongelación 74
- Pictograma descarche 74
- Tablero de mandos 74
- Tecla menú 74
- Tecla on sby enter 74
- Teclas up y down 74
- Pictograma compresor 75
- Pictograma ventilador 75
- Programación modificación del setpoint de temperatura 75
- Smart functions funcionalidad de encendido veloz 75
- Configuración parámetros lectura sondas 79
- Restablecer parámetros de fábrica 79
- Alarmas 80
- Carga del producto 81
- Descarche inteligente 81
- Energy saving 81
- Irregularidades de funcionamiento 81
- Parada 81
- Consejos útiles para la manutención del acero inoxidable 82
- Interrupción del uso 82
- Limpieza diaria 82
- Limpieza y manutención general 82
- Manchas de alimentos y residuos endurecidos 82
- Desechado 83
- Ficha técnica del refrigerante 83
- Algemene opmerkingen bij de aflevering 86
- Beschrijving apparaat 86
- Identificatie etiket 86
- Veiligheidsvoorschriften 86
- Ingebruikname en installatie 87
- Technische eigenschappen 87
- Apparaten 0 c 10 c 88
- Bedieningspanelen 88
- Instelwaarde en configuratieparameters 88
- Opstarten en functionering 88
- 12 c 24 c 12 c 24 c 90
- Alarmsignalen 90
- Apparaten 2 c 8 c 90
- Bedieningspanelen 90
- Icoon ontdooien 90
- Ontdooiing 90
- Toets menu 90
- Toets on sby enter 90
- Toetsen up en down 90
- Icoon compressor 91
- Icoon koeling 91
- Instelling aanpassing setpoint temperatuur 91
- Smart functies functionaliteit bij snelle toegang 91
- In beide gevallen krijgt u de melding van het verlaten van de programmeerfase door 3 korte opeenvolgende beeptonen en door het gelijktijdig op de display verschijnen van het label esc 92
- Configuratie parameters gebruiker sonde lezing 95
- Herstel fabrieksparameters 95
- Alarmen 96
- Energy saving 97
- Inleggen van producten 97
- Intelligent ontdooien 97
- Onregelmatigheden in de functionering 97
- Stilzetten 97
- Dagelijkse reiniging 98
- Gebruiksonderbrekingen 98
- Reiniging en algemeen onderhoud 98
- Voedselvlekken en hardgeworden resten 98
- Nuttige raadgevingen voor het onderhoud van roestvrij staal 99
- Ontmanteling 99
- Specificaties van de koelvloeistof 99
- Содержание 101
- Идентификационная табличка 102
- Механическое описание 102
- Общие примечания по доставке 102
- Правила техники безопасности 102
- Монтаж и наладка 103
- Технические характеристики 103
- Агрегаты 0 c 10 c 104
- Запуск и эксплуатация 104
- Настройка работы и конфигурация параметров 104
- Панель управления 104
- Агрегаты 2 c 8 c 12 c 24 c 106
- Клавиша menu 106
- Клавиша on sby enter 106
- Клавиши up и down 106
- Панель управления 106
- Размораживание 106
- Тревога и сигнализация 106
- Smart functions функции быстрого входа 107
- Установка изменение начального значения температуры 107
- Ярлык compressore 107
- Ярлык sbrinamento 107
- Ярлык ventola 107
- Конфигурация параметров пользователя снятие показаний зонда 111
- Восстановление параметров фабрики изготовителя 112
- Сигналы тревоги 112
- Energy saving 113
- Размораживание сделанное с умом 113
- Загрузка продукта 114
- Каждодневный уход 114
- Общие чистка и уход 114
- Остановка 114
- Пятна от пищевых продуктов 114
- Сбои в работе 114
- Перебои в эксплуатации 115
- Переработка 115
- Полезные советы для ухода за нержавеющей сталью 115
- Техническая карточка рефрижератора 115
Похожие устройства
- Sagi KUBA (внутренний агрегат) Электрическая схема
- Smeg KD90N-2 Инструкция по эксплуатации
- Silanos T1650 DE справа-налево Инструкция по эксплуатации
- Silanos T1650 DE справа-налево Сертификат
- Sirman PPJ 20 SC 380В на подставке Инструкция по эксплуатации
- Sirman PPJ 20 SC 380В на подставке Каталог оборудования Sirman (англ.)
- Smeg KD90RW-2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KIV90X-1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KD90X-2 Руководство по эксплуатации
- Smeg KR37X-1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSE912X3 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSEG120X1 Инструкция по эксплуатации
- Airhot DCG Инструкция по эксплуатации
- Airhot SGE-460 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSET66 Инструкция по эксплуатации
- UNOX XFT 135 Инструкция по эксплуатации
- UNOX XFT 135 Каталог оборудования UNOX серии LineMiss
- Smeg KSEG90X-1 Инструкция по эксплуатации
- Framec TOP 6 Инструкция по эксплуатации
- Framec TOP 7 Инструкция по эксплуатации