Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT — kolmivaiheinen hitsauskone: turvallisuus ja toiminta [37/108]
![Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT [37/108] Pagina 37](/views2/1341866/page37/bg25.png)
3~: vaihtojännite kolmivaiheinen. potentiometria havainnollistetaan parametri, jota ollaan muuttamassa (sitä ei
3- S-symboli: osoittaa, että hitsaustoimenpiteitä voidaan suorittaa ympäristössä, jossa
voida enää ohjata paneelin vivulla). Toinen potentiometri tarkoittaa: ARC
on korkea sähköiskun vaara (esim. hyvin lähellä suuria metallimääriä).
FORCE, MMA hitsaustavassa ja POST GAS, TIG -hitsaustavassa.
4- Suoritettavan hitsaustoimenpiteen symboli.
- TIG-PULSE kauko-ohjain: mahdollistaa TIG hitsausten suorittamisen
jatkuvalla sykemäisellä virralla, sillä on mahdollista säätää pääparametreja
5- Koneen sisäisen rakenteen symboli.
kauko-ohjauksella: Perusvirran voimakkuus, impulssivirran voimakkuus,
6- EUROOPPALAINEN kaarihitsauskoneiden turvallisuutta ja valmistusta käsittelevä
virtaimpulssin kesto, virtaimpulssien aikaväli.
viitestandardi.
Tämä menettely mahdollistaa lämmönsyötön parhaan ohjauksen, minkä
7- Sarjanumero hitsauskoneen tunnistamista varten (välttämätön huollon, varaosien
johdosta on mahdollista hitsata erittäin ohuita materiaaleja tai materiaaleja,
tilauksen ja tuotteen alkuperän selvityksen yhteydessä).
jotka ovat taipuvaisia rikkoutumaan kuumuudessa. Lisäksi se helpottaa
8- Hitsauspiirin toimintakyky:
hitsausta eripaksuisilla kappaleilla, ruostumattoman teräksen kaltaisilla
- U : Suurin tyhjäkäyntijännite.
0
teräksillä sekä seosteräksillä.
- I /U : Normalisoitu vastaava virta ja jännite, jotka hitsauskone voi tuottaa
2 2
TIG PULSE kauko-ohjain on käytettävissä vain “TIG DC” -menettelytavassa 2 ja
hitsauksen aikana.
4 AJALLA. Kun valitsin on asennossa “ELEKTRODI” (MMA) tai “TIG AC”,
- X : Jaksoittainen suhde: Ilmoittaa sen ajan, jonka aikana hitsauskone voi tuottaa
display:lle ilmestyy virheilmoitus.
vastaavaa virtaa (sama palsta). Ilmoitetaan % - määräisenä, 10 minuutin kierron
perusteella (esim. 60% = 6 työminuuttia, 4 minuutin tauko jne).
4.2.2 Etupaneeli (Kuva D)
Mikäli käyttökertoimet (arvokilvessä mainitut, viittavat ympäristön 40 asteen
1- Toimintotavan valitsimet:
lämpötilaan) ylitetään, ylikuumenemissuojaus laukeaa (kone pysyy
valmiustilassa, kunnes sen lämpötila palaa sallittujen rajojen puitteisiin).
- A/V-A/V: Ilmoittaa hitsausvirran säätöalueen (minimi - maksimi) kaaren
vastaavalla jännitteellä.
9- Syöttölinjan tyypilliset luvut:
TIG/MMA tavan valitsin:
- U : Hitsauskoneen vaihtojännite ja virran taajuus (sallitut rajat ±10%):
1
Toimintotapa: TIG 2 AJALLA, TIG 4 AJALLA ja MMA -tapa.
- I : Suurin linjan käyttämä virta.
1 max
- I : : Tehollinen syöttövirta.
1eff
10- : Linjan suojaukseen tarkoitetun viivästetyn käynnistyksen sulakkeiden
arvot.
11-Symbolit viittaavat turvallisuusnormeihin, joiden merkitys selitetään kappaleessa 1
TIG tavan valitsin:
“Kaarihitsauksen yleinen turvallisuus”.
Toimintotapa: TIG DC, HF -sytyttimellä, TIG DC, LIFT -sytyttimellä, TIG AC.
Huomautus: esitetty esimerkkikilpi kuvaa ainoastaan symbolien ja lukujen merkitystä,
hallussanne olevan hitsauskoneen täsmälliset arvot on katsottava suoraan kyseisen
2- Hitsausparametrien säädön valodiodinäytöt.
hitsauskoneen kilvestä.
3- Alfanumeerinen display.
4 - Virransyötön vihreä valodiodinäyttö: päällä ollessaan ilmoittaa, että
3.2 MUUT TEKNISET TIEDOT
hitsauslaitteessa on virtaa; pois päältä ollessaan ilmoittaa, ettei hitsauslaitteeseen
- HITSAUSKONE: katso taulukkoa 1 (TAUL.1)
tule virtaa tai siinä on jotain poikkeavaa.
- POLTIN: katso taulukkoa 2 (TAUL.2)
5- Vihreä valodiodinäyttö ilmoittaa poistuvasta virrasta.
Hitsauskoneen paino näkyy taulukosta 1 (TAUL. 1).
6- Keltainen valodiodinäyttö: normaalisti sammunut; päällä ollessaan ilmoittaa
hitsauslaitteen seisauksesta johtuen jonkin seuraavan suojauksen tekemästä
keskeytyksestä:
4. HITSAUSLAITTEEN KUVAUS
- Lämpösuojaus: hitsauslaitteen sisäpuolella on saavutettu liiallinen lämpötila.
4.1 YLEISKAAVIO
Hitsauslaite pysyy käynnissä jakamatta virtaa kunnes saavutetaan normaali
Hitsauslaite koostuu olennaisesti teho- ja ohjausyksiköstä, jotka on toteutettu
lämpötila. Ennalleen palautus on automaattinen.
painetuille piireille sekä optimoitu mahdollisimman suuren luottamuksellisuuden ja
- Linjan yli- ja alijännitteen suoja: pysäyttää hitsauslaitteen, jos linjan jännite on liian
vähäisen huollon aikaan saamiseksi.
korkea (suurempi kuin 264V ac) tai liian matala (pienempi kuin 190V ac).
Tämä hitsauslaite on ohjattu mikroprosessorilla, jolla on mahdollista asettaa suuri
- Oikosulun suoja: on tapahtunut oikosulku, jonka kesto on yli 1,5 sek (elektrodin
määrä parametreja parhaimman mahdollisen hitsauksen tekemiseksi kaikilla tavoilla ja
liimautuminen) ja hitsauslaite lukkiutuu.
kaikilla materiaaleilla. Kuitenkin, sen ominaisuuksien perusteellista käyttöä varten on
Ennalleen palautus on automaattinen.
välttämätöntä tuntea hitsauslaitteen toimintamahdollisuudet.
Kodifioiminen display:llä on seuraavanlainen:
“AL. 1”: poikkeama päävirransyötössä: virransyötön jännite ei ole vaihteluvälissä
Kuvaus (KUVA B)
+/- 15% suhteessa kilven arvoon.
1- Yksivaiheisen virransyöttölinjan yhtymä, tasasuuntaajaryhmä sekä
HUOMIO: Yllä mainitun yläjännitteen rajan ylittäminen vaurioittaa vakavasti
tasauskondensaattorit.
laitteistoa.
2- Switching transistors (transistorikytkentä) (IGBT) silta sekä drivers;
“AL. 2” jonkin suojatermostaatin keskeytys johtuen hitsauslaitteen
muuttaa tasasuunnatun linjan vaihtojännitteestä korkeaan taajuuteen sekä
ylikuumenemisesta.
suorittaa voimakkuuden säädön halutun hitsausvirran/jännitteen mukaan.
7- Hitsausparametrien valintanäppäin.
3- Korkeataajuusmuuntaja; ensisijainen käämitys saa virtaa muunnetulla
Mahdollistaa yhden käytettävissä olevan ja hitsaustapaan/-virtaan kuuluvan
jännitteellä ryhmästä 2; tämän tehtävänä on sovittaa jännite ja virta
parametrin valitsemisen, joka ilmoitetaan yhden valodiodinäytön (2) syttymisellä.
välttämättömiin arvoihin kaarihitsausmenettelyssä sekä samanaikaisesti eristää
galvaanisesti hitsauspiiri sähkölinjasta.
4- Toissijainen tasasuuntaajasilta tasavirtareaktorilla; muuttaa vaihtojännitteen/-
virran, joka saadaan toissijaisesta käämityksestä jatkuvana virtana/jännitteenä
erittäin matalalla sykinnällä.
5- Switching transistors (transistorikytkentä) silta sekä drivers; muuttaa
Päävirta.
poistovirran, toissijaisessa, DC:stä AC:hen TIG AC hitsausta varten.
TIG DC- ja MMA -tavoissa säätää hitsausvirran keskimääräisen arvon.
6- Ohjaus- ja säätöelektroniikka; tarkastaa heti hitsausvirran arvon ja vertaa sitä
TIG AC tavassa säätää tehokkaan hitsausvirran arvon.
käyttäjän asettamaan arvoon; moduloi IGBT:ien drivers:ien ohjausimpulssit, jotka
suorittavat säädön.
7- Hitsauslaitteen toiminnanohjauksen logiikka: aseta hitsaussyklit, ohjaa
toteuttajalaitteet, kontrolloi turvallisuusjärjestelmät.
8- Asetuspaneeli sekä parametrien ja toimintatapojen havainnollistaminen.
9- Sytytyskehitin HF.
Arc Force (kaaren voimakkuus)
10- Suojakaasun sähkömagneettinen venttiili EV.
MMA tavassa säätää dynaamisen ylivirran ”Arc Force” (säätö 0-100 %), display:llä
11- Hitsauslaitteen jäähdytystuuletin.
ilmoitus prosentuaalisesta lisääntymisestä suhteessa esivalittuun hitsausvirran
12- Kaukosäätö.
arvoon. Tämä säätö parantaa hitsauksen sujuvuutta ja välttää elektrodin
liimautumisen kappaleeseen.
4.2 OHJAUSLAITTEET, SÄÄTÖ JA KYTKENTÄ
4.2.1 TAKAPANEELI (KUVA C)
1- Virransyöttökaapeli 2P (napaa) + (P.E.), 3P (napaa) + (P.E.).
2- Pääkatkaisin O/OFF - I/ON.
3- Liitos kaasuputken yhdistämistä varten (kaasupullon paineenalennin -
hitsauslaite).
Post-gas (jälki-kaasu)
4- Kauko-ohjainten yhdistäjä:
TIG AC/DC tavassa säätää jälki-kaasun ajan sekunneissa (säätö 0,1 20 sekuntia).
Hitsauslaitteeseen on mahdollista sovittaa, takapuolella olevan 14-napaisen
yhdistäjän avulla, erilaista kauko-ohjainta. Jokainen laite tunnistetaan
automaattisesti ja mahdollistaa seuraavien parametrien säädön:
- Kauko-ohjain potentiometrilla:
pyörittämällä potentiometrin vipua päävirta vaihtuu minimistä maksimiin.
Päävirran säätö on poissuljettu kaukosäätimestä.
- Kauko-ohjain polkimella:
Slope Down (alastulo)
virran arvo määrittyy polkimen asennon mukaan. TIG -tavassa 2 AJALLA,
TIG AC/DC tavassa säätää hitsausvirran alenevan asteikon (säätö 0,1-10 sekuntia)
polkimen paine toimii lisäksi start komentona koneelle puristimen painonapin
löysätessä puristimen painonappi; tämä säätö mahdollistaa kraatterin
sijaan.
muodostumisen välttämisen hitsauksen lopussa sekä täyttämisen
- kauko-ohjain kahdella potentiometrilla:
lisäainemateriaalilla virran laskuvaiheen aikana.
ensimmäinen potentiometri säätää päävirtaa. Toinen potentiometri säätää toista
parametria, joka riippuu käytössä olevasta hitsaustavasta. Pyörittämällä tätä
÷
- 37 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Pagina 1 p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Manual de instruções p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Hr scg lt ee lv bg p.1
- H ro pl cz sk si p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Tig ac dc hf lift mma p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Pagina 2 p.2
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Инструкции по работе и техобслуживанию 52 p.3
- Стр p.3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 64 p.3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 60 p.3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 96 p.3
- Instructions for use and maintenance pag 4 p.3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 12 p.3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 80 p.3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 8 p.3
- Pagina 3 p.3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 0 p.3
- Návod na použitie a údržbu str 72 p.3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 56 p.3
- Návod k použití a údržbě str 68 p.3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 84 p.3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 76 p.3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 2 p.3
- Betriebs und wartungsanleitung s 16 p.3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 36 p.3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 88 p.3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 92 p.3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.3
- Instruções de uso e manutenção pág 4 p.3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 p.3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 40 p.3
- Pagina 4 p.4
- Technical data p.5
- Pagina 5 p.5
- Description of the welding machine p.5
- Welding description of the procedure p.6
- Pagina 6 p.6
- Installation p.6
- Troubleshooting p.7
- Pagina 7 p.7
- Maintenance p.7
- Pagina 8 p.8
- Indice p.8
- Pagina 9 p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Pagina 10 p.10
- Installazione p.10
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.11
- Pagina 11 p.11
- Manutenzione p.11
- Sommaire p.12
- Pagina 12 p.12
- Pagina 13 p.13
- Description du poste de soudage p.13
- Soudage description du procédé p.14
- Pagina 14 p.14
- Installation p.14
- Recherche des pannes p.15
- Pagina 15 p.15
- Entretien p.15
- Pagina 16 p.16
- Inhaltsverzeichnis p.16
- Pagina 17 p.17
- Beschreibung der schweissmaschine p.17
- Installation p.18
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.18
- Pagina 18 p.18
- Wartung p.19
- Pagina 19 p.19
- Fehlersuche p.19
- Índice p.20
- Pagina 20 p.20
- Pagina 21 p.21
- Descripción de la soldadora p.21
- Soldadura descripción del procedimiento p.22
- Pagina 22 p.22
- Instalación p.22
- Busqueda de daños p.23
- Pagina 23 p.23
- Mantenimiento p.23
- Pagina 24 p.24
- Indice p.24
- Pagina 25 p.25
- Descrição do aparelho de soldar p.25
- Soldagem descrição do procedimento p.26
- Pagina 26 p.26
- Instalação p.26
- Pagina 27 p.27
- Manutenção p.27
- Busca defeitos p.27
- Pagina 28 p.28
- Inhoud p.28
- Pagina 29 p.29
- Beschrijving van de lasmachine p.29
- Pagina 30 p.30
- Lassen beschrijving van de procedure p.30
- Installatie p.30
- Probleemoplossingen p.31
- Pagina 31 p.31
- Onderhoud p.31
- Pagina 32 p.32
- Pagina 33 p.33
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.33
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.34
- Pagina 34 p.34
- Installation p.34
- Vedligeholdelse p.35
- Pagina 35 p.35
- Fejlfinding p.35
- Pagina 36 p.36
- Pagina 37 p.37
- Hitsauslaitteen kuvaus p.37
- Pagina 38 p.38
- Hitsausmenettely p.38
- Asennus p.38
- Vikahaku p.39
- Pagina 39 p.39
- Huolto p.39
- Pagina 40 p.40
- Innholdsfortegnelse p.40
- Pagina 41 p.41
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.41
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.42
- Pagina 42 p.42
- Installasjon p.42
- Feilsøking p.43
- Vedlikehold p.43
- Pagina 43 p.43
- Pagina 44 p.44
- Pagina 45 p.45
- Beskrivning av svetsen p.45
- Tillvägagångssätt p.46
- Svetsning beskrivning av p.46
- Pagina 46 p.46
- Installation p.46
- Underhåll p.47
- Pagina 47 p.47
- Felsökning p.47
- Καταλογοσ περιεχομενων p.48
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη p.48
- Γενικη ασφαλεια για τη συγκολληση τοξου p.48
- Pagina 48 p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Περιγραφη του συγκολλητη p.49
- Pagina 49 p.49
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.50
- Åãêáôáóôáóç p.50
- Pagina 50 p.50
- Συντηρηση p.51
- Øáîéìï âëáâçó p.51
- Pagina 51 p.51
- Оглавление p.52
- Pagina 52 p.52
- Описание сварочного аппарата p.53
- Pagina 53 p.53
- Установка p.54
- Сварка описание процедуры p.54
- Pagina 54 p.54
- Тех обслуживание p.55
- Поиск неисправностей p.55
- Pagina 55 p.55
- Tartalomjegyzék p.56
- Pagina 56 p.56
- Pagina 57 p.57
- A hegesztő bemutatása p.57
- Üzembehelyezés p.58
- Pagina 58 p.58
- Hegesztés a folyamat leírása p.58
- Pagina 59 p.59
- Meghibásodások keresése p.59
- Karbantartás p.59
- Pagina 60 p.60
- Cuprins p.60
- Descrierea aparatului de sudură p.61
- Pagina 61 p.61
- Sudarea descrierea procedeului p.62
- Pagina 62 p.62
- Instalare p.62
- Întreţinere p.63
- Pagina 63 p.63
- Depistarea defectelor p.63
- Spis treści p.64
- Pagina 64 p.64
- Pagina 65 p.65
- Opis spawarki p.65
- Spawanie opis procesu p.66
- Pagina 66 p.66
- Instalacja p.66
- Pagina 67 p.67
- Konserwacja p.67
- Wyszukiwanie usterek p.67
- Pagina 68 p.68
- Popis svařovacího přístroje p.69
- Pagina 69 p.69
- Svařování popis pracovního postupu p.70
- Pagina 70 p.70
- Instalace p.70
- Údržba p.71
- Pagina 71 p.71
- Odstraňování poruch p.71
- Pagina 72 p.72
- Popis zváracieho prístroja p.73
- Pagina 73 p.73
- Zváranie popis pracovného postupu p.74
- Pagina 74 p.74
- Inštalácia p.74
- Wyszukiwanie usterek p.75
- Pagina 75 p.75
- Konserwacja p.75
- Pagina 76 p.76
- Kazalo p.76
- Pagina 77 p.77
- Varjenje opis postopka p.78
- Pagina 78 p.78
- Namestitev p.78
- Vzdrževanje p.79
- Pagina 79 p.79
- Iskanje okvar p.79
- Pagina 80 p.80
- Kazalo p.80
- Pagina 81 p.81
- Opis stroja za varenje p.81
- Varenje opis procedure p.82
- Postavljanje stroja p.82
- Pagina 82 p.82
- Servisiranje p.83
- Potraga za kvarovima p.83
- Pagina 83 p.83
- Turinys p.84
- Pagina 84 p.84
- Suvirinimo aparato aprašymas p.85
- Pagina 85 p.85
- Suvirinimas proceso aprašymas p.86
- Pagina 86 p.86
- Instaliavimas p.86
- Priežiūra p.87
- Pagina 87 p.87
- Gedimų paieška p.87
- Sisukord p.88
- Pagina 88 p.88
- Pagina 89 p.89
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.89
- Paigaldamine p.90
- Pagina 90 p.90
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.90
- Veaotsing p.91
- Pagina 91 p.91
- Hooldus p.91
- Saturs p.92
- Pagina 92 p.92
- Pagina 93 p.93
- Metināšanas aparāta apraksts p.93
- Pagina 94 p.94
- Metināšana darba procedūras apraksts p.94
- Uzstādīšana p.94
- Tehniskā apkope p.95
- Pagina 95 p.95
- Iespējamo problēmu risināšana p.95
- Съдържание p.96
- Pagina 96 p.96
- Технически данни p.97
- Увод и общо описание p.97
- Описание на електрожена p.97
- Pagina 97 p.97
- Pagina 98 p.98
- Инсталиране p.99
- Заваряване описание на процедурата p.99
- Pagina 99 p.99
- Pagina 100 p.100
- Pagina 101 p.101
- Поддръжка p.101
- Откриване на повреди p.101
- Tab tab p.102
- Pagina 102 p.102
- Fuse t a p.102
- En 60974 1 p.102
- Dati tecnici torcia technical specifications for the torch p.102
- Dati tecnici saldatrice welding machine technical data p.102
- Pagina 103 p.103
- Tig dc p.104
- Tig ac p.104
- Pagina 104 p.104
- Fig f1 p.104
- Tig dc p.105
- Tig ac p.105
- Pagina 105 p.105
- Pagina 106 p.106
- I o i o p.106
- Bi level 4t hf lift p.106
- Pagina 107 p.107
- Pagina 108 p.108
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 220 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Tutustu kolmivaiheisen hitsauskoneen toimintaan, turvallisuusstandardeihin ja säätömahdollisuuksiin. Opi, miten hitsausprosessi voidaan optimoida tehokkuuden ja turvallisuuden varmistamiseksi.