Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT — splošna varnost in opis postopkov varjenja [76/108]
![Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT [76/108] Pagina 76](/views2/1341866/page76/bg4c.png)
KAZALO
SLOVENSKO
pag. pag.
1. SPLOŠNA VARNOST PRI OBLOČNEM VARJENJU ....................................... 76 5.3.1 Vtikaè in vtiènica ................................................................................. 78
2. UVOD IN SPLOŠNI OPIS.................................................................................... 76 5.4 POVEZAVE VARILNEGA TOKOKROGA ..................................................... 78
2.1 UVOD........................................................................................................... 76 5.4.1 Varjenje TIG ........................................................................................ 78
2.2 DODATKI, NA VOLJO NA ZAHTEVO ........................................................... 76 5.4.2 Varjenje MMA ..................................................................................... 78
3. TEHNIČNI PODATKI .......................................................................................... 76 6. VARJENJE: OPIS POSTOPKA.......................................................................... 78
3.1 PODATKOVNA PLOŠČICA ......................................................................... 76 6.1 VARJENJE TIG ............................................................................................ 78
3.2 DRUGI TEHNIČNI PODATKI........................................................................ 77 6.1.1 Površinski začetek HF in LIFT ............................................................. 78
4. OPIS VARILNEGA APARATA............................................................................ 77 6.1.2 VARJENJE TIG DC (enosmerni tok).................................................... 78
4.1 BLOKOVNE SHEME ................................................................................... 77 6.1.3 VARJENJE TIG AC (izmenični tok) ...................................................... 79
4.2 KONTROLNI SISTEM, URAVNAVANJE IN POVEZAVA ............................... 77 6.1.4 Postopek............................................................................................. 79
4.2.1 ZADNJA PLOŠČA............................................................................... 77 6.2 VARJENJE MMA.......................................................................................... 79
4.2.2 SPREDNJA PLOŠČA ......................................................................... 77 6.2.1 Postopek............................................................................................. 79
5. NAMESTITEV..................................................................................................... 78 7. VZDRŽEVANJE.................................................................................................. 79
5.1 SESTAVLJANJE .......................................................................................... 78 7.1 VZDRŽEVANJE ........................................................................................... 79
5.1.1 Pritrditev izhodnega kabla - klešèe ...................................................... 78 7.1.1 VZDRŽEVANJE ELEKTRODNEGA DRŽALA ..................................... 79
5.1.2 Pritrditev varilne žice ter klešèe za nosilec elektrode......................... 78 7.2 IZREDNO VZDRŽEVANJE .......................................................................... 79
5.1.3 NAÈIN DVIGANJA VARILNEGA APARATA ........................................ 78 8. ISKANJE OKVAR ............................................................................................... 79
5.2 UMESTITEV VARILNEGA APARATA .......................................................... 78
5.3 PRIKLJUÈITEV V OMREŽJE ....................................................................... 78
VARILNI APARATI S FREKVENÈNIM MENJALNIKOM ZA VARJENJE TIG IN MMA,
NAMENJENE ZA INDUSTRIJSKO IN PROFESIONALNO RABO.
DODATNI VARNOSTNI UKREPI
Opomba: V nadaljnjem besedilu bo uporabljen izraz “varilni aparat“.
- VARJENJE:
- V okoljih s povečanim tveganjem električnega udara;
1. SPLOŠNA VARNOST PRI OBLOČNEM VARJENJU
- V tesnih prostorih;
Operater mora biti primerno poučen o varnem uporabljanju varilnega aparata in o
- V prisotnosti vnetljivih in eksplozivnih snovi.
nevarnostih, povezanih s procesom obločnega varjenja, ter o potrebnih
MORA preventivno oceniti »odgovorni strokovnjak«. V takih primerih se sme
varnostnih ukrepih in ukrepanju v nujnih primerih.
variti le v prisotnosti oseb, usposobljenih za poseg v sili.
(Glejte tudi "TEHNIČNA SPECIFIKACIJA IEC ali CLC/TS 62081”: NAMESTITEV IN
Uporabiti MORATE tehnična zaščitna sredstva, opisana v točkah 5.10; A.7;
UPORABA APARATOV ZA OBLOČNO VARJENJE).
A.9. iz “TEHNIČNE SPECIFIKACIJE IEC ali CLC/TS 62081”.
- Operater, dvignjen od tal, NE SME VARITI. Takšno varjenje je dovoljeno
izključno z uporabo varovalnih ploščadi.
- NAPETOST MED NOSILCEM ELEKTROD IN ELEKTRODNIM DRŽALOM: pri
- Izogibajte se neposrednega stika s tokokrogom varilne naprave; napetost v
sočasni uporabi več varilnih naprav na enem predmetu ali na več električno
prazno, ki jo ustvarja generator, je lahko v nekaterih okoliščinah nevarna.
povezanih predmetih se lahko nakopiči nevarna vrednost napetosti v prazno.
- Povezava varilnih žic, preverjanje in popravljanje je treba izvajati, ko je varilni
Med dvema nosilcema elektrod ali elektrodnima držaloma celo do vrednosti, ki
aparat izklopljen in ni priključen v električno omrežje.
lahko doseže dvakratno dovoljeno vrednost.
- Ugasnite in izključite varilni aparat iz električnega omrežja, preden zamenjate
Izkušen usklajevalec del mora opraviti meritve, da bi določil stopnjo
obrabljene dele elektrodnega držala.
nevarnosti in odredil ustrezne varnostne ukrepe, kot je to določeno v 5.9 iz
- Električno instalacijo je treba izvesti po predpisanih varnostnih normativih in
“TEHNIČNE SPECIFIKACIJE IEC ali CLC/TS 62081”.
zakonih.
- Varilni aparat mora biti obvezno priključen v ozemljeno napajalno omrežje.
- Prepričajte se, da je vtičnica pravilno povezana z ozemljitvijo.
DRUGE NEVARNOSTI
- Ne uporabljajte varilnega aparata v vlažnih ali mokrih prostorih in v dežju.
- NEPRIMERNA UPORABA: uporaba varilne naprave za uporabo, drugačno od
- Ne uporabljajte dotrajanih ali slabo pritrjenih električnih kablov.
predpisane in predvidene, je nevarna (na primer za odmrznitev vodovodnih
napeljav).
- Ne varite na posodah, zbirnikih ali ceveh, ki vsebujejo ali so vsebovale
2. UVOD IN SPLOŠNI OPIS
vnetljive tekočine ali pline.
2.1 UVOD
- Izogibajte se obdelovancev, očiščenih s kloridnimi razredčili, in varjenja v
Ta varilni aparat je vir toka za varjenje z oblokom, izdelan posebej za varjenje TIG (DC)
bližini teh snovi.
(AC/DC) s površinskim začetkom HF ali LIFT, in za varjenje MMA z oplaščenimi
- Ne varite na posodah pod pritiskom.
elektrodami (rutilnimi, kislimi, bazičnimi).
- Iz okolja, v katerem boste varili, odstranite vse vnetljive materiale (kot so les,
Posebne lastnosti tega varilnega aparata s frekvenčnim menjalnikom, kot so velika
papir, krpe itd.).
hitrost in natančnost nastavljanja, mu omogočajo izjemno kakovostno varjenje.
- Zagotovite ustrezno prezračevanje prostora ali mehansko odzračevanje
Regulacijski sistem INVERTER na vhodu napajalne linije (primarna) omogoèa
varilnih dimov v bližini obločnega varjenja: potreben je sistematični pristop za
konkretno zmanjšanje volumna transformatorja, kar omogoèa izdelavo manjših in lažjih
ocenjevanje izpostavljanja varilnim dimom in njihove sestave, koncentracije
varilnih aparatov, ki so veliko bolj praktièni za uporabo.
ter časa izpostavljanja.
- Hraniti jeklenko daleč od vseh virov toplote, tudi od sončne (če je v uporabi).
2.2 DODATKI, NA VOLJO NA ZAHTEVO:
- Komplet za varjenje MMA.
- Komplet za varjenje TIG.
- Prilagojevalnik za jeklenko Argon.
,
*
- Reduktor tlaka.
- Primerno se električno izolirajte glede na elektrodo, obdelovanec in
- Baterija TIG.
eventualne ozemljene kovinske predmete, ki so v bližini varjenja (dosegljivi).
- Zatemnitvena maska: s fiksnim filtrom in filtrom za uravnavanje.
To se lahko običajno doseže z rokavicami, obutvijo, pokrivalom in oblačili,
- Kabel za povratni varilni tok skupaj z masnimi stičniki.
predvidenimi za delo, pa tudi z uporabo izolirnih preprog ali pohodnih desk.
- Ročno daljinsko krmiljenje 1 potenciometra.
- Vedno si zaščitite oči z neaktiničnim steklom, ustrezno nameščenim na maski
- Ročno daljinsko krmiljenje 2 potenciometrov.
ali čeladi.
- Daljinsko krmiljenje s pedalom.
Uporabljajte primerna negorljiva oblačila in se izogibajte izpostavljanju kože
- Impulzno daljinsko krmiljenje Tig Pulse.
ultravijoličnim in infrardečim žarkom, ki jih oddaja oblok; z varovali in
- Spojka za plin in cev za plin za priključitev jeklenke z argonom.
neodsevnimi zavesami morajo biti zaščitene vse osebe v bližini obloka.
3.TEHNIČNI PODATKI
3.1 PODATKOVNA PLOŠČICA
Vsi osnovni podatki v zvezi z uporabo in predstavitvijo varilnega aparata so povzeti na
- Elektromagnetno polje, ki se ustvari med varjenjem, lahko povzroči motnje pri
ploščici z lastnostmi in pomenijo naslednje:
delovanju električnih in elektronskih naprav.
Slika A
Uporabniki električnih in elektronskih življenjsko pomembnih naprav (na
1- Sposobnost zaščite pokrova.
primer srčnih spodbujevalnikov, respiratorjev ...) se morajo posvetovati z
2- Shema napajalne linije:
lečečim zdravnikom, preden se smejo zadrževati v območju delovanja varilne
1~: izmenična enofazna napetost;
naprave. Uporabnikom električnih in elektronskih življenjsko pomembnih
3~: izmenična trifazna napetost.
naprav uporabo varilne naprave odsvetujemo.
3- Simbol S: kaže, da se lahko izvaja varjenje v prostoru, kjer je povečana nevarnost
električnega šoka (npr. bližina velikih količin kovin).
4- Shema notranje zgradbe varilnega aparata.
5- Shema predvidenega postopka varjenja
- Varilna naprava ustreza zahtevam tehničnih standardov izdelka za uporabo
6- EVROPSKI predpis, ki se nanaša na varnost in izdelavo naprave za obločno
izključno v industrijskih okoljih in v profesionalen namen.
varjenje.
Ustreznost za elektromagnetno združljivost v gospodinjskem okolju ni
7- Serijska številka za identifikacijo modela naprave (nepogrešljiva za tehnično
zagotovljena.
pomoč, oskrbo z rezervnimi deli in pri iskanju izvora naprave).
- 76 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Pagina 1 p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Manual de instruções p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Hr scg lt ee lv bg p.1
- H ro pl cz sk si p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Tig ac dc hf lift mma p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Pagina 2 p.2
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Инструкции по работе и техобслуживанию 52 p.3
- Стр p.3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 64 p.3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 60 p.3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 96 p.3
- Instructions for use and maintenance pag 4 p.3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 12 p.3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 80 p.3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 8 p.3
- Pagina 3 p.3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 0 p.3
- Návod na použitie a údržbu str 72 p.3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 56 p.3
- Návod k použití a údržbě str 68 p.3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 84 p.3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 76 p.3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 2 p.3
- Betriebs und wartungsanleitung s 16 p.3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 36 p.3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 88 p.3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 92 p.3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.3
- Instruções de uso e manutenção pág 4 p.3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 p.3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 40 p.3
- Pagina 4 p.4
- Technical data p.5
- Pagina 5 p.5
- Description of the welding machine p.5
- Welding description of the procedure p.6
- Pagina 6 p.6
- Installation p.6
- Troubleshooting p.7
- Pagina 7 p.7
- Maintenance p.7
- Pagina 8 p.8
- Indice p.8
- Pagina 9 p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Pagina 10 p.10
- Installazione p.10
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.11
- Pagina 11 p.11
- Manutenzione p.11
- Sommaire p.12
- Pagina 12 p.12
- Pagina 13 p.13
- Description du poste de soudage p.13
- Soudage description du procédé p.14
- Pagina 14 p.14
- Installation p.14
- Recherche des pannes p.15
- Pagina 15 p.15
- Entretien p.15
- Pagina 16 p.16
- Inhaltsverzeichnis p.16
- Pagina 17 p.17
- Beschreibung der schweissmaschine p.17
- Installation p.18
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.18
- Pagina 18 p.18
- Wartung p.19
- Pagina 19 p.19
- Fehlersuche p.19
- Índice p.20
- Pagina 20 p.20
- Pagina 21 p.21
- Descripción de la soldadora p.21
- Soldadura descripción del procedimiento p.22
- Pagina 22 p.22
- Instalación p.22
- Busqueda de daños p.23
- Pagina 23 p.23
- Mantenimiento p.23
- Pagina 24 p.24
- Indice p.24
- Pagina 25 p.25
- Descrição do aparelho de soldar p.25
- Soldagem descrição do procedimento p.26
- Pagina 26 p.26
- Instalação p.26
- Pagina 27 p.27
- Manutenção p.27
- Busca defeitos p.27
- Pagina 28 p.28
- Inhoud p.28
- Pagina 29 p.29
- Beschrijving van de lasmachine p.29
- Pagina 30 p.30
- Lassen beschrijving van de procedure p.30
- Installatie p.30
- Probleemoplossingen p.31
- Pagina 31 p.31
- Onderhoud p.31
- Pagina 32 p.32
- Pagina 33 p.33
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.33
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.34
- Pagina 34 p.34
- Installation p.34
- Vedligeholdelse p.35
- Pagina 35 p.35
- Fejlfinding p.35
- Pagina 36 p.36
- Pagina 37 p.37
- Hitsauslaitteen kuvaus p.37
- Pagina 38 p.38
- Hitsausmenettely p.38
- Asennus p.38
- Vikahaku p.39
- Pagina 39 p.39
- Huolto p.39
- Pagina 40 p.40
- Innholdsfortegnelse p.40
- Pagina 41 p.41
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.41
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.42
- Pagina 42 p.42
- Installasjon p.42
- Feilsøking p.43
- Vedlikehold p.43
- Pagina 43 p.43
- Pagina 44 p.44
- Pagina 45 p.45
- Beskrivning av svetsen p.45
- Tillvägagångssätt p.46
- Svetsning beskrivning av p.46
- Pagina 46 p.46
- Installation p.46
- Underhåll p.47
- Pagina 47 p.47
- Felsökning p.47
- Καταλογοσ περιεχομενων p.48
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη p.48
- Γενικη ασφαλεια για τη συγκολληση τοξου p.48
- Pagina 48 p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Περιγραφη του συγκολλητη p.49
- Pagina 49 p.49
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.50
- Åãêáôáóôáóç p.50
- Pagina 50 p.50
- Συντηρηση p.51
- Øáîéìï âëáâçó p.51
- Pagina 51 p.51
- Оглавление p.52
- Pagina 52 p.52
- Описание сварочного аппарата p.53
- Pagina 53 p.53
- Установка p.54
- Сварка описание процедуры p.54
- Pagina 54 p.54
- Тех обслуживание p.55
- Поиск неисправностей p.55
- Pagina 55 p.55
- Tartalomjegyzék p.56
- Pagina 56 p.56
- Pagina 57 p.57
- A hegesztő bemutatása p.57
- Üzembehelyezés p.58
- Pagina 58 p.58
- Hegesztés a folyamat leírása p.58
- Pagina 59 p.59
- Meghibásodások keresése p.59
- Karbantartás p.59
- Pagina 60 p.60
- Cuprins p.60
- Descrierea aparatului de sudură p.61
- Pagina 61 p.61
- Sudarea descrierea procedeului p.62
- Pagina 62 p.62
- Instalare p.62
- Întreţinere p.63
- Pagina 63 p.63
- Depistarea defectelor p.63
- Spis treści p.64
- Pagina 64 p.64
- Pagina 65 p.65
- Opis spawarki p.65
- Spawanie opis procesu p.66
- Pagina 66 p.66
- Instalacja p.66
- Pagina 67 p.67
- Konserwacja p.67
- Wyszukiwanie usterek p.67
- Pagina 68 p.68
- Popis svařovacího přístroje p.69
- Pagina 69 p.69
- Svařování popis pracovního postupu p.70
- Pagina 70 p.70
- Instalace p.70
- Údržba p.71
- Pagina 71 p.71
- Odstraňování poruch p.71
- Pagina 72 p.72
- Popis zváracieho prístroja p.73
- Pagina 73 p.73
- Zváranie popis pracovného postupu p.74
- Pagina 74 p.74
- Inštalácia p.74
- Wyszukiwanie usterek p.75
- Pagina 75 p.75
- Konserwacja p.75
- Pagina 76 p.76
- Kazalo p.76
- Pagina 77 p.77
- Varjenje opis postopka p.78
- Pagina 78 p.78
- Namestitev p.78
- Vzdrževanje p.79
- Pagina 79 p.79
- Iskanje okvar p.79
- Pagina 80 p.80
- Kazalo p.80
- Pagina 81 p.81
- Opis stroja za varenje p.81
- Varenje opis procedure p.82
- Postavljanje stroja p.82
- Pagina 82 p.82
- Servisiranje p.83
- Potraga za kvarovima p.83
- Pagina 83 p.83
- Turinys p.84
- Pagina 84 p.84
- Suvirinimo aparato aprašymas p.85
- Pagina 85 p.85
- Suvirinimas proceso aprašymas p.86
- Pagina 86 p.86
- Instaliavimas p.86
- Priežiūra p.87
- Pagina 87 p.87
- Gedimų paieška p.87
- Sisukord p.88
- Pagina 88 p.88
- Pagina 89 p.89
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.89
- Paigaldamine p.90
- Pagina 90 p.90
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.90
- Veaotsing p.91
- Pagina 91 p.91
- Hooldus p.91
- Saturs p.92
- Pagina 92 p.92
- Pagina 93 p.93
- Metināšanas aparāta apraksts p.93
- Pagina 94 p.94
- Metināšana darba procedūras apraksts p.94
- Uzstādīšana p.94
- Tehniskā apkope p.95
- Pagina 95 p.95
- Iespējamo problēmu risināšana p.95
- Съдържание p.96
- Pagina 96 p.96
- Технически данни p.97
- Увод и общо описание p.97
- Описание на електрожена p.97
- Pagina 97 p.97
- Pagina 98 p.98
- Инсталиране p.99
- Заваряване описание на процедурата p.99
- Pagina 99 p.99
- Pagina 100 p.100
- Pagina 101 p.101
- Поддръжка p.101
- Откриване на повреди p.101
- Tab tab p.102
- Pagina 102 p.102
- Fuse t a p.102
- En 60974 1 p.102
- Dati tecnici torcia technical specifications for the torch p.102
- Dati tecnici saldatrice welding machine technical data p.102
- Pagina 103 p.103
- Tig dc p.104
- Tig ac p.104
- Pagina 104 p.104
- Fig f1 p.104
- Tig dc p.105
- Tig ac p.105
- Pagina 105 p.105
- Pagina 106 p.106
- I o i o p.106
- Bi level 4t hf lift p.106
- Pagina 107 p.107
- Pagina 108 p.108
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 220 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Odkrijte splošne varnostne smernice in postopke varjenja, vključno z TIG in MMA. Pridobite tehnične podatke in informacije o namestitvi ter vzdrževanju.