Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT — специализирана платформа за заваръчни електрожени и безопасност [97/108]
![Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT [97/108] Технически данни](/views2/1341866/page97/bg61.png)
специална осигурителна платформа. отделяни от машината при заваряване.
- НАПРЕЖЕНИЕ МЕЖДУ РЪКОХВАТКИТЕ ЗА ЕЛЕКТРОДИ ИЛИ ГОРЕЛКИТЕ: - X : Отношение на прекъсване: показва времето, през което може да отделя
при работа с няколко електрожена върху един и същи детайл или върху съответния ток (същата колона). Изразява се в %, на основата на цикъл от 10
части от детайли , електрически съединени помежду си, може да минути (например: 60% = 6 минути работа, 4 почивка; и т.н.).
възникне опасно натрупване на напрежение между две ръкохватки за В случай, че параметрите на употреба (предвидени при 40°C за работната
електроди или горелки и то може двойно да надхвърли допустимите среда), бъдат превишени, термичната защита се задейства (електроженът се
норми. намира в “почивка”
- Необходимо е в такъв случай координатор експерт да извърши stand-by режим, до като неговата температура се нормализира в
замервания с подходящи апарати, за да определи наличието на допустимите граници).
съществуващ риск и да предприеме съответните мерки за безопасност, - A/V-A/V: Показва гамата за регулиране на заваръчния ток
както е указано в точка 5.9 на “ Техническа спецификация IEC или CLC/TS (минимално - максимално) за съответното напрежение на дъгата.
62081”. 9- Данни, свързани с характеристиката на захранващата линия:
- U : променливо напрежение и честота на захранване на електрожена
1
(допустими граници ± 10%):
- I : максимален ток, поглъщан от линията.
1 max
ДРУГИ РИСКОВЕ
- I : ефикасен ток за захранване.
1eff
- НЕХАРАКТЕРНА УПОТРЕБА: опасно е да се използва електрожена, за
10- Стойност на инерционните предпазители, които трябва да се
друг тип работа, за която той не е предназначен (например: размразяване
предвидят, за да се осигури безопасното функциониране на линията.
на тръбопроводи на хидравличната мрежа).
11- Символи, които се отнасят до нормите за безопасност, чието значение е
описано в глава 1 “ Общи правила за безопасност при дъговото заваряване ”.
2. УВОД И ОБЩО ОПИСАНИЕ
2.1 УВОД
Забележка: Така представената табела с технически характеристики показва
Този електрожен е източник на ток при дъговото заваряване, специално създаден
значението на символите и цифрите; точните стойности на техническите
за изпълние на TIG (ВИГ) заваряване (DC) (АC/DC) със запалване HF или LIFT на
параметри на електрожена трябва да бъдат проверени директно от неговата
дъгата и ММА заваряване на обмазани електроди (рутилови, с киселинна обмазка
табела.
или базични).
Специфичните характеристики на този електрожен (INVERTER) като висока
3.2 ДРУГИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
скорост и прецизност на регулирането, осигуряват отлично качество на
- ЕЛЕКТРОЖЕН: виж таблица 1 (TAБ.1)
заваряването.
- ГОРЕЛКА: виж табела 2 (TAБ.2)
Регулирането със системата “ инвертер”, на входа на захранващата линия
Масата на електрожена е отразена в таблица 1 (ТАБ.1).
(първична), определя освен това драстично намаление на обема, както на
трансформатора, така и на съпротивлението за изравняване, което позволява
4. ОПИСАНИЕ НА ЕЛЕКТРОЖЕНА
създаването на електрожен с малко тегло и обем, лесен за преместване и
4.1 БЛОК - СХЕМА
транспортиране.
Този електрожен се състои преди всичко от силови блокове, изпълнени във вид на
печатни и оптимизирани платки, за обезпечаване на максимална надежност и
2.2 АКСЕСОАРИ, ДОСТАВЯНИ ПО ЗАЯВКА НА КЛИЕНТА
малка техническа поддръжка.
- Кит за заваряване ММА.
Този електрожен се контролира от един микропроцесор, който позволява да се
- Кит за заваряване ВИГ (TIG).
зададат голям брой параметри, за да се позволи оптимално заваряване при
- Адаптер за бутилка Аргон.
всякакви условия и върху всеки материал. За пълното използване на
- Редуктор за налягането.
характеристиките е необходимо обаче, да се познават оперативните
- Горелка за ВИГ (TIG) заваряване.
възможности на апарата.
- Заваръчни маски с фотосоларен елемент: с постоянен филтър или с
регулиращ се филтър.
(ФИГ. В)
- Изходен кабел за заваръчния ток, допълнен с щипка маса.
1 - Вход за монофазна захранваща линия, група токоизправител и
- Ръчно дистанционно управление с 1 потенциометър.
кондензатори за изравняване.
- Ръчно дистанционно управление с 2 потенциометъра.
2- Основен управляващ транзисторен мост (IGBT) и драйвери; приема
- Дистанционно управление с педал.
постоянното напрежение от линията и го преобразува в променливо
- Дистанционно управление TIG Pulse.
напрежение с висока честота, а също така регулира мощността в зависимост
- Съединение за газта и тръбата за газта за свързване с бутилката Аргон.
от тока/напрежението, необходими за заваряването.
3- Високочестотен трансформатор: на първичната намотка се подава
3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
преобразувано напрежение от блок 2; неговата функция се състои в това да
адаптира тока и напрежението до необходимите стойности за извършване на
3.1 ТАБЕЛА С ДАННИ
дъгово заваряване и едновременно да изолира галванически заваръчната
Основните данни, свързани с употребата и работата на електрожена, са
система от захранващата линия.
обобщени в табелата с техническите характиристики със следните значения:
4- Вторичен токоизправителен мост с изравняваща индуктивност:
Фиг.A
превръща променливото напрежение/ток от вторичната намотка в постоянен
1- Степен на безопасност на структурата.
ток/ напрежение с много ниски колебания.
2- Символ за захранващата линия:
5- Суич мост с транзистори и драйвери; трансформира изходния ток във
1~: променливо монофазно напрежение;
вторичната верига от постоянен ток (DC) в променлив (АС) за ВИГ (TIG AC).
3~: променливо трифазно напрежение.
6- Електроника за контрол и регулиране; контролира във всеки определен
3- Символ S: показва, че могат да бъдат изпълнени операции по заваряване
момент стойността на заваръчния ток и я съпоставя със зададената от
в среда с висок риск от токов удар (например в голяма близост до големи
оператора стойност; променя командните импулси на драйверите в суич
метални маси).
моста с транзистори IGBT, които извършват регулирането.
4- Символ за предвидения метод на заваряване.
7- Логика на контрола на функционирането на електрожена: задава циклите
5- Символ за вътрешната структура на електрожена.
на заваряване, управлява възбудителите (задвижващите механизми),
6- ЕВРОПЕЙСКА норма, на която отговаря безопасността на работа и
контролира системите за безопасност.
производството на машини за дъгово заваряване..
8- Панел за задаване и показване на параметрите и режимите на
7- Регистрационен номер, който служи за индентификация на електрожена
функциониране.
(необходим при техническите прегледи, при подмяна на части и
9- Генератор за запалване HF.
установяване на произхода на продукта).
10- Електроклапа за защитен газ ЕV.
8- Параметри на заваръчната система:
11- Вентилатор за охлаждане на електрожена.
- U максимално напрежение при празен ход.
0:
12- Дистанционно регулиране.
- I /U Ток и отговарящото нормализирано напрежение, които могат да бъдат
2 2:
- 97 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Pagina 1 p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Manual de instruções p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Hr scg lt ee lv bg p.1
- H ro pl cz sk si p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Tig ac dc hf lift mma p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Pagina 2 p.2
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Инструкции по работе и техобслуживанию 52 p.3
- Стр p.3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 64 p.3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 60 p.3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 96 p.3
- Instructions for use and maintenance pag 4 p.3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 12 p.3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 80 p.3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 8 p.3
- Pagina 3 p.3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 0 p.3
- Návod na použitie a údržbu str 72 p.3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 56 p.3
- Návod k použití a údržbě str 68 p.3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 84 p.3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 76 p.3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 2 p.3
- Betriebs und wartungsanleitung s 16 p.3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 36 p.3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 88 p.3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 92 p.3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.3
- Instruções de uso e manutenção pág 4 p.3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 p.3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 40 p.3
- Pagina 4 p.4
- Technical data p.5
- Pagina 5 p.5
- Description of the welding machine p.5
- Welding description of the procedure p.6
- Pagina 6 p.6
- Installation p.6
- Troubleshooting p.7
- Pagina 7 p.7
- Maintenance p.7
- Pagina 8 p.8
- Indice p.8
- Pagina 9 p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Pagina 10 p.10
- Installazione p.10
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.11
- Pagina 11 p.11
- Manutenzione p.11
- Sommaire p.12
- Pagina 12 p.12
- Pagina 13 p.13
- Description du poste de soudage p.13
- Soudage description du procédé p.14
- Pagina 14 p.14
- Installation p.14
- Recherche des pannes p.15
- Pagina 15 p.15
- Entretien p.15
- Pagina 16 p.16
- Inhaltsverzeichnis p.16
- Pagina 17 p.17
- Beschreibung der schweissmaschine p.17
- Installation p.18
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.18
- Pagina 18 p.18
- Wartung p.19
- Pagina 19 p.19
- Fehlersuche p.19
- Índice p.20
- Pagina 20 p.20
- Pagina 21 p.21
- Descripción de la soldadora p.21
- Soldadura descripción del procedimiento p.22
- Pagina 22 p.22
- Instalación p.22
- Busqueda de daños p.23
- Pagina 23 p.23
- Mantenimiento p.23
- Pagina 24 p.24
- Indice p.24
- Pagina 25 p.25
- Descrição do aparelho de soldar p.25
- Soldagem descrição do procedimento p.26
- Pagina 26 p.26
- Instalação p.26
- Pagina 27 p.27
- Manutenção p.27
- Busca defeitos p.27
- Pagina 28 p.28
- Inhoud p.28
- Pagina 29 p.29
- Beschrijving van de lasmachine p.29
- Pagina 30 p.30
- Lassen beschrijving van de procedure p.30
- Installatie p.30
- Probleemoplossingen p.31
- Pagina 31 p.31
- Onderhoud p.31
- Pagina 32 p.32
- Pagina 33 p.33
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.33
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.34
- Pagina 34 p.34
- Installation p.34
- Vedligeholdelse p.35
- Pagina 35 p.35
- Fejlfinding p.35
- Pagina 36 p.36
- Pagina 37 p.37
- Hitsauslaitteen kuvaus p.37
- Pagina 38 p.38
- Hitsausmenettely p.38
- Asennus p.38
- Vikahaku p.39
- Pagina 39 p.39
- Huolto p.39
- Pagina 40 p.40
- Innholdsfortegnelse p.40
- Pagina 41 p.41
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.41
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.42
- Pagina 42 p.42
- Installasjon p.42
- Feilsøking p.43
- Vedlikehold p.43
- Pagina 43 p.43
- Pagina 44 p.44
- Pagina 45 p.45
- Beskrivning av svetsen p.45
- Tillvägagångssätt p.46
- Svetsning beskrivning av p.46
- Pagina 46 p.46
- Installation p.46
- Underhåll p.47
- Pagina 47 p.47
- Felsökning p.47
- Καταλογοσ περιεχομενων p.48
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη p.48
- Γενικη ασφαλεια για τη συγκολληση τοξου p.48
- Pagina 48 p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Περιγραφη του συγκολλητη p.49
- Pagina 49 p.49
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.50
- Åãêáôáóôáóç p.50
- Pagina 50 p.50
- Συντηρηση p.51
- Øáîéìï âëáâçó p.51
- Pagina 51 p.51
- Оглавление p.52
- Pagina 52 p.52
- Описание сварочного аппарата p.53
- Pagina 53 p.53
- Установка p.54
- Сварка описание процедуры p.54
- Pagina 54 p.54
- Тех обслуживание p.55
- Поиск неисправностей p.55
- Pagina 55 p.55
- Tartalomjegyzék p.56
- Pagina 56 p.56
- Pagina 57 p.57
- A hegesztő bemutatása p.57
- Üzembehelyezés p.58
- Pagina 58 p.58
- Hegesztés a folyamat leírása p.58
- Pagina 59 p.59
- Meghibásodások keresése p.59
- Karbantartás p.59
- Pagina 60 p.60
- Cuprins p.60
- Descrierea aparatului de sudură p.61
- Pagina 61 p.61
- Sudarea descrierea procedeului p.62
- Pagina 62 p.62
- Instalare p.62
- Întreţinere p.63
- Pagina 63 p.63
- Depistarea defectelor p.63
- Spis treści p.64
- Pagina 64 p.64
- Pagina 65 p.65
- Opis spawarki p.65
- Spawanie opis procesu p.66
- Pagina 66 p.66
- Instalacja p.66
- Pagina 67 p.67
- Konserwacja p.67
- Wyszukiwanie usterek p.67
- Pagina 68 p.68
- Popis svařovacího přístroje p.69
- Pagina 69 p.69
- Svařování popis pracovního postupu p.70
- Pagina 70 p.70
- Instalace p.70
- Údržba p.71
- Pagina 71 p.71
- Odstraňování poruch p.71
- Pagina 72 p.72
- Popis zváracieho prístroja p.73
- Pagina 73 p.73
- Zváranie popis pracovného postupu p.74
- Pagina 74 p.74
- Inštalácia p.74
- Wyszukiwanie usterek p.75
- Pagina 75 p.75
- Konserwacja p.75
- Pagina 76 p.76
- Kazalo p.76
- Pagina 77 p.77
- Varjenje opis postopka p.78
- Pagina 78 p.78
- Namestitev p.78
- Vzdrževanje p.79
- Pagina 79 p.79
- Iskanje okvar p.79
- Pagina 80 p.80
- Kazalo p.80
- Pagina 81 p.81
- Opis stroja za varenje p.81
- Varenje opis procedure p.82
- Postavljanje stroja p.82
- Pagina 82 p.82
- Servisiranje p.83
- Potraga za kvarovima p.83
- Pagina 83 p.83
- Turinys p.84
- Pagina 84 p.84
- Suvirinimo aparato aprašymas p.85
- Pagina 85 p.85
- Suvirinimas proceso aprašymas p.86
- Pagina 86 p.86
- Instaliavimas p.86
- Priežiūra p.87
- Pagina 87 p.87
- Gedimų paieška p.87
- Sisukord p.88
- Pagina 88 p.88
- Pagina 89 p.89
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.89
- Paigaldamine p.90
- Pagina 90 p.90
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.90
- Veaotsing p.91
- Pagina 91 p.91
- Hooldus p.91
- Saturs p.92
- Pagina 92 p.92
- Pagina 93 p.93
- Metināšanas aparāta apraksts p.93
- Pagina 94 p.94
- Metināšana darba procedūras apraksts p.94
- Uzstādīšana p.94
- Tehniskā apkope p.95
- Pagina 95 p.95
- Iespējamo problēmu risināšana p.95
- Съдържание p.96
- Pagina 96 p.96
- Технически данни p.97
- Увод и общо описание p.97
- Описание на електрожена p.97
- Pagina 97 p.97
- Pagina 98 p.98
- Инсталиране p.99
- Заваряване описание на процедурата p.99
- Pagina 99 p.99
- Pagina 100 p.100
- Pagina 101 p.101
- Поддръжка p.101
- Откриване на повреди p.101
- Tab tab p.102
- Pagina 102 p.102
- Fuse t a p.102
- En 60974 1 p.102
- Dati tecnici torcia technical specifications for the torch p.102
- Dati tecnici saldatrice welding machine technical data p.102
- Pagina 103 p.103
- Tig dc p.104
- Tig ac p.104
- Pagina 104 p.104
- Fig f1 p.104
- Tig dc p.105
- Tig ac p.105
- Pagina 105 p.105
- Pagina 106 p.106
- I o i o p.106
- Bi level 4t hf lift p.106
- Pagina 107 p.107
- Pagina 108 p.108
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 220 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Научете за важността на безопасността и техническите характеристики на заваръчните електрожени. Разберете как да осигурите безопасна работа и оптимални условия.