Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT — tIG ja MMA keevituse ühendamine ja seadistamine [90/108]
![Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT [90/108] Paigaldamine](/views2/1341866/page90/bg5a.png)
5.4.1 TIG-keevitus
Põleti ühendus
- Sisestage voolu edastav kaabel vastava kiirklemmiga (-) / ~. Ühendage kolme
poolusega ühendusotsik (põleti lüliti) vastava pistikupesaga. Ühendage põleti
gaasivoolik vastava ühendusotsikuga.
Keevitusvoolu tagasivoolukaabli ühendus
Bi-level
- Ühendage keevitatavale elemendile või metalltöölauale, kuhu element on asetatud
4-taktilisel TIG-režiimil lülitab sisse BI-LEVEL-funktsiooni, mis võimaldab valida
ning võimalikult ühenduskoha lähedale.
käsitsi (kasutades keevitamise ajal keevituspüstoli nuppu) kahe erineva
Käesolev kaabel tuleb ühendada (+) sümboliga klemmile (~ TIG-masinatele, millega
voolutaseme vahel: kas I või I . Kõrgema voolutaseme I määrab ära eelnevalt
A B A
on ettenähtud AC-keevitus).
seadistatud keevitusvool I , madalamat voolutaset I saab reguleerida kooderi
2 B
Ühendus gaasiballooniga (kui kasutusel).
(Encoder) nupuga ja selle miinimumväärtuseks saab olla 30% voolutaseme I
A
- Kruvige kinni survevähendaja gaasiballooni ventiiliga ja asetage nende vahele
väärtusest:
vastav lisaseadmena kaasaolev adapter, kui kasutate Argoon-gaasi.
0,3 I I I
A B A
- Ühendage gaasi sisestav voolik survevähendajaga ja kinnitage kaasaoleva
BI-LEVEL-funktsiooni väljalülitamiseks tuleb kooderi nuppu keerata kellaosutite
mähisega.
liikumisele vastupidises suunas, kuni kuvarile tuleb teade “OFF”.
- Lõdvestage survevähendaja reguleerimisratas enne ballooni ventiili avamist.
8- Kooderi nupp keevitusparameetrite reguleerimiseks, mida saab valida lülitiga (7).
- Avage balloon ja reguleerige gaasi kogus (l/min) kasutuse orienteeruvate andmete
9- Negatiivne (-) kiirpistikupesa keevituskaabli jaoks.
kohaselt, vaata tabelit (TAB. 4); vajaduse korral võib keevituse ajal kohandada
10- Ühendus keevituspüstoli nupu kaabli jaoks.
gaasivoolu survet reduktori kinnitusvõru kaudu. Kontrollige, et tuubid ja
11- Ühendus TIG keevituspüstoli gaasivooliku jaoks.
ühendused on gaasikindlad.
12- Positiivne (+) kiirpistikupesa keevituskaabli jaoks.
TÄHELEPANU! Lõpetades töö, sulgege alati gaasiballooni ventiil.
5.4.2 MMA-keevitus
5. PAIGALDAMINE
Peaaegu kõik kattega elektroodid ühendatakse generaatori positiivse poolusega (+);
_____________________________________________________________________________________________________________________
väljaarvatud happega kaetud elektroodid ühendatakse negatiivse poolusega (-).
Keevituskaabli elektroodihoidjaklemmi ühendus
TÄHELEPANU! TEOSTAGE KÕIK PAIGALDUSTÖÖD JA ELEKTRILISED
Keevituskaabliots on varustatud spetsiaalse klambriga, mis võimaldab haarata kinni
ÜHENDUSOPERATSIOONID, KUI KEEVITUSAPARAAT ON KINDLALT VÄLJA
elektroodi katteta olevast osast.
LÜLITATUD.
Ühendage see kaabel klambriga, mis kannab sümbolit (+)
ELEKTRIÜHENDUSED PEAVAD OLEMA TEHTUD AINULT ERIALA EKSPERDI
Keevitusvoolu tagasisidekaabli ühendus
VÕI KVALIFITSEERITUD TEHNIKU POOLT.
Ühendage otse keevitatava detaili või metalltöölauaga, kuhu on asetatud detail ning
võimalikult ühenduskoha lähedale.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Ühendage see kaabel klambriga, mis kannab sümbolit (-).
5.1 MONTAAŽ
Soovitused:
Pakkige keevitusaparaat lahti ja monteerige pakendiga kaasas olevad lahtised osad
- Keerake keevituskaablite ühendused kiirpistikutega (kui olemas) lõpuni kinni, et
aparaadile.
garanteerida perfektne elektrikontakt; vastupidisel juhul riskite ühendite
ülekuumenemist ja nende kiiret kahjustumist ning efektiivsuse kaotamist.
5.1.1 Tagasisidekaabli/klemmi montaaž (PILT E)
- Kasutage võimalikult lühikesi keevituskaableid.
- Vältige kasutamast metallstruktuure, mis ei kuulu keevitatava detaili juurde, kui
5.1.2 Keevituskaabli-elektroodihoidjaklemmi montaaž (PILT F)
keevitusvoolu tagasisidekaabli asendaja; see võib olla ohtlik ja anda rahuldamatu
tulemuse.
5.1.3 KEEVITUSAPARAADI TÕSTMINE
Kõikide käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud keevitusaparaatide tõstmiseks peab
kasutama selleks ettenähtud varustusena kaasasolevat rihma (monteeritud PILT F1
6. KEEVITUS: PROTSEDUURI KIRJELDUS
kohaselt).
6.1 TIG-KEEVITUS
TIG keevitus on keevitusmeetod, mis kasutab elektrilise kaare süütega soojust ja hoiab
5.2 KEEVITUSAPARAADI ASUKOHT
selle mittesulava elektroodi (Tungsteno) ja keevitatava detaili vahel. Tungsteno-
Valige keevitusaparaadi paigalduskohaks selline koht, kus jahutusõhu sisenemise- ja
elektroodi hoiab põleti, mis edastab keevitusvoolu ning kaitseb elektroodi ja
väljumisava (ventilaatoriga juhitav õhuringlus, kui olemas) ees ei oleks takistusi;
keevitusvanni atmosfäärse oksüdatsiooni eest keraamilisest otsikust (PILT G) väljuva
samaaegselt kontrollige, et elektrit juhtivad tolmud, söövitatavaid aurud, niiskus, jne. ei
inertse gaasivooluga (tavaliselt Argoon-gaas: Ar 99,5%).
sisene masinasse.
Hea keevituse tagamiseks on hädavajalik kasutada õige läbimõõduga elektroodi
Hoidke vähemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi ümber.
_____________________________________________________________________________________________________________________
sellele vastava vooluga, vaata tabelit (TAB. 4).
Elektrood ulatub tavaliselt keeraamilisest otsmikust välja 2-3mm, nurgakeevituse puhul
TÄHELEPANU! Et vältida keevitusaparaadi maha kukkumist või ohtlikku
võib saavutada 8mm pikkuse.
Keevitus teostub keevitatavate servade ühtesulamisega. Õieti ettevalmistatud
ümberpaigutumist, asetage see tasasele, seadme kaalu kannatavale pinnale.
_____________________________________________________________________________________________________________________
õhukeste materjalide puhul (kuni 1 mm umbes) ei ole vajalik abimaterjal (PILT H).
Paksemate materjalide puhul on vajalikud samast baasmaterjali koostisest ja sobiva
5.3 ÜHENDUS VOOLUVÕRKU
läbimõõduga, vastavalt ettevalmistatud servadega pulgad (PILT I).
- Enne mistahes elektriühenduse teostamist kontrollige, et andmeplaadil olevad
Hea keevitustulemuse saavutamiseks on tähtis, et osad on korralikult puhastatud ja
andmed vastavad töökohal kasutatavale pingele ja voolusagedusele.
vabad oksüdist, õlist, rasvast, lahustitest, jne.
- Keevitusaparaat peab olema ühendatud ainult toitesüsteemiga, mis omab maaga
ühendatud neutraaljuhet.
6.1.1 HF ja LIFT süütelaeng
- Et tagada kaitse võimaliku rikkevoolu tekkimise korral, tuleb kasutada
HF süütelaeng:
diferentsiaalseid lüliteid, mille tüüp on järgmine:
Elektrikaar süttib ilma tungsteno-elektroodi ja keevitatava detaili vahelise kontaktita,
kõrgsagedusega seadeldise poolt tekitatud sädeme kaudu.
- Tüüp A ( ) ühefaasilistele aparaatidele;
See süütamismeetod ei vaja tungsteno-elektroodi kasutamist keevitusvannis, ega
põhjusta elektroodi kulumist ja võimaldab kerge stardi kõikide keevituspositsioonidega.
- Tüüp B ( ) kolmefaasilistele aparaatidele.
Protseduur:
- Normatiivi EN 61000-3-11 (Flicker) nõuete rahuldamiseks soovitame ühendada
Vajutage põleti lülitit lähendades samas elektroodiotsik detailile (2-3 mm) ja oodake HF
keevitusaparaat toiteliini pistikupesaga, mille takistusjõud on madalam kui Zmax =
impulssidega teostuva kaare süttimist. Kui kaar on süttinud, moodustage keevitusvann
0.228ohm (1~), Zmax = 0.283ohm (3~).
detailile ja keevitage pikki õmblust.
Juhul kui olete kontrollinud gaasi olemasolu ja kui HF laengud on nähtavad, esineb
5.3.1 Pistik ja pistikupesa
siiski raskusi kaare süütamisel, ärge jätke elektroodi kauaks HF režiimi alla, vaid
Ühendage voolujuhtmele piisava võimega standardpistik, (2P + T (1~)), (3P + T (3~)) ja
kontrollige selle pealispinna terviklikkust ja otsa vormi. Vajaduse korral teritage see
kasutage pistikupesa, mis omab kaitsekorki või automaatset voolukatkestajat;
käiakivil. Tsükli lõppedes teostub voolu annulleerimine ette antud langemisrambiga.
ettenähtud maandusterminal peab olema ühendatud toiteliini maandusjuhtmega
LIFT süütelaeng:
(kollane-roheline). Tabelis (TAB.1) on näidatud hilinenud kaitsekorkide soovitatavad
Elektrikaare süttimine teostub eemaldades tungsteno-elektrood keevitatavalt detaililt.
väärtused amprites, mis on valitud keevitusaparaadi poolt toodetud maksimaalse
See süütamisviis põhjustab vähem elektrokiirguse häiringuid ja viib minimaalseni
nimivoolu ja vooluvõrgu nimipinge alusel.
tungsteno kasutamise ning elektroodi kulumise.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Protseduur:
Toetage kerge survega elektroodiotsik detailile. Vajutage põleti lüliti lõpuni ja tõstke
TÄHELEPANU! Ülaltoodud reeglite eiramine muudab tootja poolt ettenähtud
mõne hetkelise hilinemisega elektrood 2-3mm, saavutades nii kaare süttimise.
kaitsesüsteemi (klass I) võimetuks, põhjustades tõsise ohu isikutele (nt.
Keevituse alguses jaotab keevitusaparaat voolu IBASE ja peale mõne hetkelist
elektrišokk) ja asjadele (nt. tulekahju).
keevitust, hakkab jaotama ette antud keevitusvoolu. Tsükli lõppedes teostub voolu
_____________________________________________________________________________________________________________________
annulleerimine ette antud langemisrambiga.
5.4 KEEVITUSSFÄÄRI ÜHENDUSED
6.1.2 TIG DC-keevitus
_____________________________________________________________________________________________________________________
TIG DC-keevituseks sobivad kõikide nõrgalt ja tugevalt seotud söeteraste ning raskete
metallide, nagu vase, nikli, titaani ja nende sulamid.
TÄHELEPANU! ENNE JÄRGNEVATE ÜHENDUSTE TEOSTAMIST,
TIG DC-keevituseks elektroodiga poolusel (-) kasutatakse tavaliselt elektroodi, mis
KONTROLLIGE, ET KEEVITUSAPARAAT ON VÄLJA LÜLITATUD.
sisaldab 2% Tooriumi (punast värvi triip) või elektroodi, mis sisaldab 2% Tseeriumi (halli
2
Tabelis (TAB. 1) on näidatud soovitatavad keevituskaablite väärtused (mm -tes)
värvi triip).
keevitusaparaadi poolt jaotatud maksimaalse voolu alusel.
Volframelektrood on vaja teritada käiakivil teljesuunas, nagu näidatud JOON. L,
_____________________________________________________________________________________________________________________
hoolitsedes selle eest, et ots oleks perfektselt ühiskeskene vältimaks kaare
kõrvalekaldeid. On tähtis teostada teritamine elektroodi pikkuse suunas. Korrake seda
- 90 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Pagina 1 p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Manual de instruções p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Hr scg lt ee lv bg p.1
- H ro pl cz sk si p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Tig ac dc hf lift mma p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Pagina 2 p.2
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Инструкции по работе и техобслуживанию 52 p.3
- Стр p.3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 64 p.3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 60 p.3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 96 p.3
- Instructions for use and maintenance pag 4 p.3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 12 p.3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 80 p.3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 8 p.3
- Pagina 3 p.3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 0 p.3
- Návod na použitie a údržbu str 72 p.3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 56 p.3
- Návod k použití a údržbě str 68 p.3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 84 p.3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 76 p.3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 2 p.3
- Betriebs und wartungsanleitung s 16 p.3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 36 p.3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 88 p.3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 92 p.3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.3
- Instruções de uso e manutenção pág 4 p.3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 p.3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 40 p.3
- Pagina 4 p.4
- Technical data p.5
- Pagina 5 p.5
- Description of the welding machine p.5
- Welding description of the procedure p.6
- Pagina 6 p.6
- Installation p.6
- Troubleshooting p.7
- Pagina 7 p.7
- Maintenance p.7
- Pagina 8 p.8
- Indice p.8
- Pagina 9 p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Pagina 10 p.10
- Installazione p.10
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.11
- Pagina 11 p.11
- Manutenzione p.11
- Sommaire p.12
- Pagina 12 p.12
- Pagina 13 p.13
- Description du poste de soudage p.13
- Soudage description du procédé p.14
- Pagina 14 p.14
- Installation p.14
- Recherche des pannes p.15
- Pagina 15 p.15
- Entretien p.15
- Pagina 16 p.16
- Inhaltsverzeichnis p.16
- Pagina 17 p.17
- Beschreibung der schweissmaschine p.17
- Installation p.18
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.18
- Pagina 18 p.18
- Wartung p.19
- Pagina 19 p.19
- Fehlersuche p.19
- Índice p.20
- Pagina 20 p.20
- Pagina 21 p.21
- Descripción de la soldadora p.21
- Soldadura descripción del procedimiento p.22
- Pagina 22 p.22
- Instalación p.22
- Busqueda de daños p.23
- Pagina 23 p.23
- Mantenimiento p.23
- Pagina 24 p.24
- Indice p.24
- Pagina 25 p.25
- Descrição do aparelho de soldar p.25
- Soldagem descrição do procedimento p.26
- Pagina 26 p.26
- Instalação p.26
- Pagina 27 p.27
- Manutenção p.27
- Busca defeitos p.27
- Pagina 28 p.28
- Inhoud p.28
- Pagina 29 p.29
- Beschrijving van de lasmachine p.29
- Pagina 30 p.30
- Lassen beschrijving van de procedure p.30
- Installatie p.30
- Probleemoplossingen p.31
- Pagina 31 p.31
- Onderhoud p.31
- Pagina 32 p.32
- Pagina 33 p.33
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.33
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.34
- Pagina 34 p.34
- Installation p.34
- Vedligeholdelse p.35
- Pagina 35 p.35
- Fejlfinding p.35
- Pagina 36 p.36
- Pagina 37 p.37
- Hitsauslaitteen kuvaus p.37
- Pagina 38 p.38
- Hitsausmenettely p.38
- Asennus p.38
- Vikahaku p.39
- Pagina 39 p.39
- Huolto p.39
- Pagina 40 p.40
- Innholdsfortegnelse p.40
- Pagina 41 p.41
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.41
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.42
- Pagina 42 p.42
- Installasjon p.42
- Feilsøking p.43
- Vedlikehold p.43
- Pagina 43 p.43
- Pagina 44 p.44
- Pagina 45 p.45
- Beskrivning av svetsen p.45
- Tillvägagångssätt p.46
- Svetsning beskrivning av p.46
- Pagina 46 p.46
- Installation p.46
- Underhåll p.47
- Pagina 47 p.47
- Felsökning p.47
- Καταλογοσ περιεχομενων p.48
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη p.48
- Γενικη ασφαλεια για τη συγκολληση τοξου p.48
- Pagina 48 p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Περιγραφη του συγκολλητη p.49
- Pagina 49 p.49
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.50
- Åãêáôáóôáóç p.50
- Pagina 50 p.50
- Συντηρηση p.51
- Øáîéìï âëáâçó p.51
- Pagina 51 p.51
- Оглавление p.52
- Pagina 52 p.52
- Описание сварочного аппарата p.53
- Pagina 53 p.53
- Установка p.54
- Сварка описание процедуры p.54
- Pagina 54 p.54
- Тех обслуживание p.55
- Поиск неисправностей p.55
- Pagina 55 p.55
- Tartalomjegyzék p.56
- Pagina 56 p.56
- Pagina 57 p.57
- A hegesztő bemutatása p.57
- Üzembehelyezés p.58
- Pagina 58 p.58
- Hegesztés a folyamat leírása p.58
- Pagina 59 p.59
- Meghibásodások keresése p.59
- Karbantartás p.59
- Pagina 60 p.60
- Cuprins p.60
- Descrierea aparatului de sudură p.61
- Pagina 61 p.61
- Sudarea descrierea procedeului p.62
- Pagina 62 p.62
- Instalare p.62
- Întreţinere p.63
- Pagina 63 p.63
- Depistarea defectelor p.63
- Spis treści p.64
- Pagina 64 p.64
- Pagina 65 p.65
- Opis spawarki p.65
- Spawanie opis procesu p.66
- Pagina 66 p.66
- Instalacja p.66
- Pagina 67 p.67
- Konserwacja p.67
- Wyszukiwanie usterek p.67
- Pagina 68 p.68
- Popis svařovacího přístroje p.69
- Pagina 69 p.69
- Svařování popis pracovního postupu p.70
- Pagina 70 p.70
- Instalace p.70
- Údržba p.71
- Pagina 71 p.71
- Odstraňování poruch p.71
- Pagina 72 p.72
- Popis zváracieho prístroja p.73
- Pagina 73 p.73
- Zváranie popis pracovného postupu p.74
- Pagina 74 p.74
- Inštalácia p.74
- Wyszukiwanie usterek p.75
- Pagina 75 p.75
- Konserwacja p.75
- Pagina 76 p.76
- Kazalo p.76
- Pagina 77 p.77
- Varjenje opis postopka p.78
- Pagina 78 p.78
- Namestitev p.78
- Vzdrževanje p.79
- Pagina 79 p.79
- Iskanje okvar p.79
- Pagina 80 p.80
- Kazalo p.80
- Pagina 81 p.81
- Opis stroja za varenje p.81
- Varenje opis procedure p.82
- Postavljanje stroja p.82
- Pagina 82 p.82
- Servisiranje p.83
- Potraga za kvarovima p.83
- Pagina 83 p.83
- Turinys p.84
- Pagina 84 p.84
- Suvirinimo aparato aprašymas p.85
- Pagina 85 p.85
- Suvirinimas proceso aprašymas p.86
- Pagina 86 p.86
- Instaliavimas p.86
- Priežiūra p.87
- Pagina 87 p.87
- Gedimų paieška p.87
- Sisukord p.88
- Pagina 88 p.88
- Pagina 89 p.89
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.89
- Paigaldamine p.90
- Pagina 90 p.90
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.90
- Veaotsing p.91
- Pagina 91 p.91
- Hooldus p.91
- Saturs p.92
- Pagina 92 p.92
- Pagina 93 p.93
- Metināšanas aparāta apraksts p.93
- Pagina 94 p.94
- Metināšana darba procedūras apraksts p.94
- Uzstādīšana p.94
- Tehniskā apkope p.95
- Pagina 95 p.95
- Iespējamo problēmu risināšana p.95
- Съдържание p.96
- Pagina 96 p.96
- Технически данни p.97
- Увод и общо описание p.97
- Описание на електрожена p.97
- Pagina 97 p.97
- Pagina 98 p.98
- Инсталиране p.99
- Заваряване описание на процедурата p.99
- Pagina 99 p.99
- Pagina 100 p.100
- Pagina 101 p.101
- Поддръжка p.101
- Откриване на повреди p.101
- Tab tab p.102
- Pagina 102 p.102
- Fuse t a p.102
- En 60974 1 p.102
- Dati tecnici torcia technical specifications for the torch p.102
- Dati tecnici saldatrice welding machine technical data p.102
- Pagina 103 p.103
- Tig dc p.104
- Tig ac p.104
- Pagina 104 p.104
- Fig f1 p.104
- Tig dc p.105
- Tig ac p.105
- Pagina 105 p.105
- Pagina 106 p.106
- I o i o p.106
- Bi level 4t hf lift p.106
- Pagina 107 p.107
- Pagina 108 p.108
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 220 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Tutvuge TIG ja MMA keevituse ühendamise ja seadistamise juhistega. Õppige, kuidas õigesti ühendada voolukaableid ja gaasivoolikuid, et tagada ohutu töö.