Brother M 2340 CV [5/22] Trykfodstryk
Содержание
- I navne pá dele og deres funktioner 1
- Ii forberedelse fertrádnlng 1
- Iii trádning h 1
- Iv stingtyper 1 1
- Srugsanvisning til coverlock 1
- V syning 15 1
- Vil specifikationer 9 1
- Vlvedligeholdelse 9 1
- Плоскошовная швейная машина 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Advarsel 2
- Farligt 2
- Forsigtig 2
- Gem denne brugsanvisning 2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem 2
- Vigtige sikkerhedsregler 2
- Bemærknïnger om motoren 3
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsanvis 3
- Forhandler altid til rädighed 3
- God fornojelse 3
- Hvis du far brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stär din nærmeste autoriserede 3
- I navne pä dele og deres funktioner 3
- Medfolgende tilbehor 3
- Ning omhyggeligt for at fâ fuldt udbytte af funktionerne 3
- Tillykke med denne kompakte coverlock 3
- Abning og lukning af frontdækslet 4
- Bagest 4
- Bemærk 4
- Betjening 4
- Differentialtransport 4
- Fodpedal model kd 1902 4
- Forberedelse 4
- Forrest virkning anvendelse 4
- Forsigtig 4
- Hovedkontakt og sylampekontakt 4
- Hovedtransport 4
- Händhjul 4
- Motorens drejeretning 4
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor 4
- Start af symaskinen 4
- Stinglængde 4
- Sâdan sætter du trykfoden pa og tager den af 4
- Transport 4
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport 4
- Bemærk 5
- Denim mâ du ikke bruge differentialtransporten 5
- Forsigtig 5
- Hojre näl 5
- Idet du risikerer at odelægge stoffet 5
- Justeringsskrue til tryk 5
- Lægge den 5
- Mere tryk 5
- Midtemäl 5
- Mindre tryk 5
- Nâr du syer i tykt stof der ikke giver sig f eks 5
- Nälens stilleskrue 5
- Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stille 5
- Skrue ned i maskinen da dette kan ode 5
- Sorg alfid for at slukke strommen for du gor 5
- Standardhejde for mellemtykt stof 5
- Sädan fjernes nälen 5
- Sädan sasttes nälen i 5
- Trykfodstryk 5
- Unbrakonogle 5
- Venstre näl 5
- Vindue 5
- Folgende 6
- Forgreningsplade 6
- Forsigtig 6
- Fra forside til bagside 6
- Hojre näl 6
- Ii forberedelse fer tradning 6
- Iii tradning 6
- Korrekt placering 6
- Naletradning 6
- Nàleposition 6
- När du träder skal du altid göre det i denne 6
- Raekkefolge venstre näl midternäl og derefter 6
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor 6
- Spolehætte 6
- Spolemätte 6
- Spolepind 6
- Spolepude 6
- Spolestykke 6
- Spændingsskive 6
- Til hojre näl 6
- Til midternäl 6
- Til venstre näl 6
- Tr dholder pa tradstang 6
- Tràdspole 6
- Trâdstang 6
- Trädning af hojre näl 6
- Trädning af midternälen 6
- Trädning af venstre näl 6
- Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet 6
- Udloserknap til trâdspænding 6
- _______ 6
- Gribertrâdning 7
- Iv stingtyper 7
- Tri dæksom dæksom med tre näle og fire trade 7
- Daeksom med to näle og tre trade 8
- I juüvv a a y 8
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen 9
- Kaedestingssyning dobbelt kaedesting med en nal og to trade 9
- Syning pä flade stoffer f eks provesyning 9
- V syning 9
- Bemzerk 10
- Bemærk 10
- Forsigtig 10
- Hojre nâl 10
- Meget varm 10
- Mærke tegnet med stofblyant 10
- Pas pâ nâr du tager fat i stoffet idet pæren er 10
- Stof overflade 10
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer 10
- Syning af dæksom 10
- Venstre nâl lige til venstre for mærket 10
- Anbefales derfor at du venter indtil paeren er 11
- Delbart efter at symaskinen har vaeret i brug det 11
- Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde 11
- Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde 11
- Folgende glaspladen over paeren er varm umid 11
- Forsigtig 11
- Kolet ned for du skifter den 11
- Lampedaeksel 11
- Nettovaegt 11
- Paeredaeksel 11
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor 11
- Stingleengde afstand 11
- Syhastighed 11
- Trykfod 11
- Trykfodsloft 11
- Udskiftning af paeren 11
- Vi vedligeholdelse 11
- Vii specifikationer 11
- Бытового применения 12
- Важные инструкции по безопасности 12
- Внимание 12
- Опасно 12
- Предупреждение 12
- Русский 12
- Сохраните это руководство 12
- Эта швейная машина предназначена только для 12
- I наименования частей машины и их функции 13
- Прилагаемые принадлежности 13
- Русский 13
- Указания по эксплуатации двигателя 13
- Включение машины длина стежка 14
- Механизм дифференциальной подачи 14
- Направление вращения двигателя 14
- Открывание и закрывание передней крышки 14
- Русский 14
- Снятие и установка прижимной лапки 14
- Давление прижимной лапки 15
- Игла 15
- Русский 15
- Ii подготовка перед заправкой нитей 16
- Iii заправка нитей 16
- Заправка нити в иглу 16
- Положение иглы 16
- Русский 16
- Стойка для нитей 16
- Штифт для катушки с нитью 16
- Iv типы строчек 17
- Hiджх л л w 18
- S й и и 18
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями 18
- V шитье 19
- Выполнение цепного стежка 19
- Двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями 19
- Русский 19
- Снятие материала с машины 19
- Шитье плоской ткани например пробное шитье 19
- Выполнение подншивки 20
- Обработка трубчатых деталей например манжет 20
- Русский 20
- Vi техническое обслуживание 21
- Vii технические данные машины 21
- Замена лампочки подсветки 21
Похожие устройства
- Brother M 2340 CV Буклет
- Brother COVER STITCH CV 3440 Инструкция по эксплуатации
- Elna 444 Инструкция по эксплуатации
- Elna EASYCOVER Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO 7 Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO II (COVER PRO 2 CP) Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO D MAX Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO 7 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Eurometalnova DUETTO PLUS ASSE Инструкция по эксплуатации
- Krausen CLASSIC Инструкция по эксплуатации
- Krausen PERFETTO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Krausen PERFETTO Инструкция по эксплуатации
- Krausen EVOLUTION Инструкция по эксплуатации
- Krausen PERFETTO LUXE Инструкция по эксплуатации
- Leifheit AIRACTIVE L STEAMER 76076 Инструкция по эксплуатации
- Leifheit STARLINE GALA 76040 Инструкция по эксплуатации
- Leifheit AIRACTIVE L EXPRESS 76078 Инструкция по эксплуатации
- Mie MILANO Инструкция по эксплуатации
- Mie MILANO Сертификат
- Pantera XS-1500 Инструкция по эксплуатации
Et eksempel hvor justering er pâkrævet Nal Nâr der syes i strækstof uden differentialtransport bliver det bolget Symaskinen anvender en standardnäl til husholdningssymaskiner Den anbefalede näl er SCHMETZ 130 705H 90 14 Du kan gore stoffet glättere ved at justere transporten fra 1 0 mod 2 0 Den krævede transport afhænger af stoffets elasticitet Sädan fjernes nälen 1 Sset hovedkontakten pä OFF slukket 2 Drej händhjulet mod uret med händen indtil nälen placeres i den hojeste position 3 Losn nälens stilleskrue med unbrakonoglen og tag nälen af Jo mere elastisk stoffet er jo tættere pâ 2 0 skal transpor ten indstilles Lav en provesyning med en stofrest for at finde den rigtige indstilling Sädan sasttes nälen i BEMÆRK När frontnälene er sat rigtigt i kan du se det overste af nâlen i vinduet oven over hver näl Trykfodstryk Trykfodens tryk kan justeres ved at dreje justeringsskruen til tryk overst til venstre pä symaskinen Maskinen er allerede indstillet til et tryk der er passende til tynde til mellemtykke Stoffer sä der er ikke behov for yderligere justering medmindre der syes i meget tykke eller meget tynde Stoffer När der syes i meget lette stoffer skal trykfodens tryk normalt losnes När der syes i meget tykke materialer skal trykfodens tryk normalt strammes FORSIGTIG Sorg alfid for at slukke strommen for du gor dette FORSIGTIG Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stilleskrue ned i maskinen da dette kan ode lægge den 1 Seet hovedkontakten pä OFF slukket 2 Drej händhjulet indtil nälestangen placeres i den hojeste position 3 Hold nälen sä den flade side vender veek fra dig og stik den sä langt op som muligt 4 Stram nälens stilleskrue godt med unbrakonoglen Nälens stilleskrue Stram Losn Unbrakonogle Vindue Venstre näl Midtemäl Hojre näl DANSK FORSIGTIG Nâr du syer i tykt Stof der ikke giver sig f eks denim mâ du ikke bruge differentialtransporten idet du risikerer at odelægge stoffet Justeringsskrue til tryk Mindre tryk Mere tryk Justeringsskrue til tryk Standardhejde for mellemtykt Stof BEMÆRK Forholdsregler mod odelæggelse af Stof Du kan mindske risikoen for at stoffet odelægges ved at bruge kuglenâlen SCHIMETZ130 705H SUK 90 14 BALL POINT 6 7