Brother M 2340 CV [11/22] Vi vedligeholdelse
Содержание
- I navne pá dele og deres funktioner 1
- Ii forberedelse fertrádnlng 1
- Iii trádning h 1
- Iv stingtyper 1 1
- Srugsanvisning til coverlock 1
- V syning 15 1
- Vil specifikationer 9 1
- Vlvedligeholdelse 9 1
- Плоскошовная швейная машина 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Advarsel 2
- Farligt 2
- Forsigtig 2
- Gem denne brugsanvisning 2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem 2
- Vigtige sikkerhedsregler 2
- Bemærknïnger om motoren 3
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsanvis 3
- Forhandler altid til rädighed 3
- God fornojelse 3
- Hvis du far brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stär din nærmeste autoriserede 3
- I navne pä dele og deres funktioner 3
- Medfolgende tilbehor 3
- Ning omhyggeligt for at fâ fuldt udbytte af funktionerne 3
- Tillykke med denne kompakte coverlock 3
- Abning og lukning af frontdækslet 4
- Bagest 4
- Bemærk 4
- Betjening 4
- Differentialtransport 4
- Fodpedal model kd 1902 4
- Forberedelse 4
- Forrest virkning anvendelse 4
- Forsigtig 4
- Hovedkontakt og sylampekontakt 4
- Hovedtransport 4
- Händhjul 4
- Motorens drejeretning 4
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor 4
- Start af symaskinen 4
- Stinglængde 4
- Sâdan sætter du trykfoden pa og tager den af 4
- Transport 4
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport 4
- Bemærk 5
- Denim mâ du ikke bruge differentialtransporten 5
- Forsigtig 5
- Hojre näl 5
- Idet du risikerer at odelægge stoffet 5
- Justeringsskrue til tryk 5
- Lægge den 5
- Mere tryk 5
- Midtemäl 5
- Mindre tryk 5
- Nâr du syer i tykt stof der ikke giver sig f eks 5
- Nälens stilleskrue 5
- Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stille 5
- Skrue ned i maskinen da dette kan ode 5
- Sorg alfid for at slukke strommen for du gor 5
- Standardhejde for mellemtykt stof 5
- Sädan fjernes nälen 5
- Sädan sasttes nälen i 5
- Trykfodstryk 5
- Unbrakonogle 5
- Venstre näl 5
- Vindue 5
- Folgende 6
- Forgreningsplade 6
- Forsigtig 6
- Fra forside til bagside 6
- Hojre näl 6
- Ii forberedelse fer tradning 6
- Iii tradning 6
- Korrekt placering 6
- Naletradning 6
- Nàleposition 6
- När du träder skal du altid göre det i denne 6
- Raekkefolge venstre näl midternäl og derefter 6
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor 6
- Spolehætte 6
- Spolemätte 6
- Spolepind 6
- Spolepude 6
- Spolestykke 6
- Spændingsskive 6
- Til hojre näl 6
- Til midternäl 6
- Til venstre näl 6
- Tr dholder pa tradstang 6
- Tràdspole 6
- Trâdstang 6
- Trädning af hojre näl 6
- Trädning af midternälen 6
- Trädning af venstre näl 6
- Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet 6
- Udloserknap til trâdspænding 6
- _______ 6
- Gribertrâdning 7
- Iv stingtyper 7
- Tri dæksom dæksom med tre näle og fire trade 7
- Daeksom med to näle og tre trade 8
- I juüvv a a y 8
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen 9
- Kaedestingssyning dobbelt kaedesting med en nal og to trade 9
- Syning pä flade stoffer f eks provesyning 9
- V syning 9
- Bemzerk 10
- Bemærk 10
- Forsigtig 10
- Hojre nâl 10
- Meget varm 10
- Mærke tegnet med stofblyant 10
- Pas pâ nâr du tager fat i stoffet idet pæren er 10
- Stof overflade 10
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer 10
- Syning af dæksom 10
- Venstre nâl lige til venstre for mærket 10
- Anbefales derfor at du venter indtil paeren er 11
- Delbart efter at symaskinen har vaeret i brug det 11
- Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde 11
- Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde 11
- Folgende glaspladen over paeren er varm umid 11
- Forsigtig 11
- Kolet ned for du skifter den 11
- Lampedaeksel 11
- Nettovaegt 11
- Paeredaeksel 11
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor 11
- Stingleengde afstand 11
- Syhastighed 11
- Trykfod 11
- Trykfodsloft 11
- Udskiftning af paeren 11
- Vi vedligeholdelse 11
- Vii specifikationer 11
- Бытового применения 12
- Важные инструкции по безопасности 12
- Внимание 12
- Опасно 12
- Предупреждение 12
- Русский 12
- Сохраните это руководство 12
- Эта швейная машина предназначена только для 12
- I наименования частей машины и их функции 13
- Прилагаемые принадлежности 13
- Русский 13
- Указания по эксплуатации двигателя 13
- Включение машины длина стежка 14
- Механизм дифференциальной подачи 14
- Направление вращения двигателя 14
- Открывание и закрывание передней крышки 14
- Русский 14
- Снятие и установка прижимной лапки 14
- Давление прижимной лапки 15
- Игла 15
- Русский 15
- Ii подготовка перед заправкой нитей 16
- Iii заправка нитей 16
- Заправка нити в иглу 16
- Положение иглы 16
- Русский 16
- Стойка для нитей 16
- Штифт для катушки с нитью 16
- Iv типы строчек 17
- Hiджх л л w 18
- S й и и 18
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями 18
- V шитье 19
- Выполнение цепного стежка 19
- Двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями 19
- Русский 19
- Снятие материала с машины 19
- Шитье плоской ткани например пробное шитье 19
- Выполнение подншивки 20
- Обработка трубчатых деталей например манжет 20
- Русский 20
- Vi техническое обслуживание 21
- Vii технические данные машины 21
- Замена лампочки подсветки 21
Похожие устройства
- Brother M 2340 CV Буклет
- Brother COVER STITCH CV 3440 Инструкция по эксплуатации
- Elna 444 Инструкция по эксплуатации
- Elna EASYCOVER Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO 7 Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO II (COVER PRO 2 CP) Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO D MAX Инструкция по эксплуатации
- Janome COVERPRO 7 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Eurometalnova DUETTO PLUS ASSE Инструкция по эксплуатации
- Krausen CLASSIC Инструкция по эксплуатации
- Krausen PERFETTO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Krausen PERFETTO Инструкция по эксплуатации
- Krausen EVOLUTION Инструкция по эксплуатации
- Krausen PERFETTO LUXE Инструкция по эксплуатации
- Leifheit AIRACTIVE L STEAMER 76076 Инструкция по эксплуатации
- Leifheit STARLINE GALA 76040 Инструкция по эксплуатации
- Leifheit AIRACTIVE L EXPRESS 76078 Инструкция по эксплуатации
- Mie MILANO Инструкция по эксплуатации
- Mie MILANO Сертификат
- Pantera XS-1500 Инструкция по эксплуатации
Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde 1 Somfolder pä T shirts enkle sting VI Vedligeholdelse 2 Som pyntesomrrie ribning baerestykker Udskiftning af paeren FORSIGTIG Sorg altid for at slukke strommen for du gor folgende Glaspladen over paeren er varm umiddelbart efter at symaskinen har vaeret i brug Det anbefales derfor at du venter indtil paeren er kolet ned for du skifter den 3 Pasaetning af tape kravekanter osv kantning Udskiftning af paeren Fjern lampedaekslet som vist i Illustrationen Losn stilleskuren til paeredaekslet traek paeredaekslet op og fjern det Tag paeren ud og udskift den med en ny 4 Dekorative sting dekorative sting 5 Pasaetning af elastik 6 Pasaetning af blonde somfold med indsyet elastik patchwork DANSK Skrue Lampedaeksel Skrue Paeredaeksel Paere Bceltestropsyning baeltestropsyning VII Specifikationer Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde 1 Almindelige sting 4 Cirkulaere somfolder 18 2 Somfolder Sting Trykfod Dobbelt kaedesting med en nal og to trade Daeksom med to n le og tre trade 6 mm bred 3 mm smal Daeksom med tre nale og fire trade 6 mm Frit tryk Trykfodsloft 5 mm til 6 mm 3 Pasaetning af tape Syhastighed Näl 1 000 sting i minuttet SCHMETZ 130 705H 90 14 Stingleengde afstand Nettovaegt 2 mm til 4 mm 7 0 kg 5 Pasaetning af elastisk blonde 19