Brother M 2340 CV — guide til korrekt trådning af nåle og spoler [6/22]
Содержание
- Vlvedligeholdelse 9 p.1
- Vil specifikationer 9 p.1
- V syning 15 p.1
- Srugsanvisning til coverlock p.1
- Iv stingtyper 1 p.1
- Iii trádning h p.1
- Ii forberedelse fertrádnlng p.1
- I navne pá dele og deres funktioner p.1
- Руководство по эксплуатации p.1
- Плоскошовная швейная машина p.1
- Vigtige sikkerhedsregler p.2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem p.2
- Gem denne brugsanvisning p.2
- Forsigtig p.2
- Farligt p.2
- Advarsel p.2
- Ning omhyggeligt for at fâ fuldt udbytte af funktionerne p.3
- Medfolgende tilbehor p.3
- I navne pä dele og deres funktioner p.3
- Hvis du far brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stär din nærmeste autoriserede p.3
- God fornojelse p.3
- Forhandler altid til rädighed p.3
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsanvis p.3
- Bemærknïnger om motoren p.3
- Tillykke med denne kompakte coverlock p.3
- Start af symaskinen p.4
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.4
- Motorens drejeretning p.4
- Händhjul p.4
- Hovedtransport p.4
- Hovedkontakt og sylampekontakt p.4
- Forsigtig p.4
- Forrest virkning anvendelse p.4
- Forberedelse p.4
- Fodpedal model kd 1902 p.4
- Differentialtransport p.4
- Betjening p.4
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport p.4
- Bemærk p.4
- Bagest p.4
- Transport p.4
- Abning og lukning af frontdækslet p.4
- Sâdan sætter du trykfoden pa og tager den af p.4
- Stinglængde p.4
- Nälens stilleskrue p.5
- Nâr du syer i tykt stof der ikke giver sig f eks p.5
- Mindre tryk p.5
- Midtemäl p.5
- Mere tryk p.5
- Lægge den p.5
- Vindue p.5
- Justeringsskrue til tryk p.5
- Idet du risikerer at odelægge stoffet p.5
- Venstre näl p.5
- Hojre näl p.5
- Unbrakonogle p.5
- Forsigtig p.5
- Trykfodstryk p.5
- Denim mâ du ikke bruge differentialtransporten p.5
- Sädan sasttes nälen i p.5
- Bemærk p.5
- Sädan fjernes nälen p.5
- Standardhejde for mellemtykt stof p.5
- Sorg alfid for at slukke strommen for du gor p.5
- Skrue ned i maskinen da dette kan ode p.5
- Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stille p.5
- Til venstre näl p.6
- Ii forberedelse fer tradning p.6
- Til midternäl p.6
- Hojre näl p.6
- Fra forside til bagside p.6
- Til hojre näl p.6
- Forsigtig p.6
- Spændingsskive p.6
- Forgreningsplade p.6
- Spolestykke p.6
- Folgende p.6
- Spolepude p.6
- Spolepind p.6
- _______ p.6
- Spolemätte p.6
- Udloserknap til trâdspænding p.6
- Spolehætte p.6
- Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet p.6
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.6
- Trädning af venstre näl p.6
- Raekkefolge venstre näl midternäl og derefter p.6
- Trädning af midternälen p.6
- När du träder skal du altid göre det i denne p.6
- Trädning af hojre näl p.6
- Nàleposition p.6
- Trâdstang p.6
- Naletradning p.6
- Tràdspole p.6
- Korrekt placering p.6
- Tr dholder pa tradstang p.6
- Iii tradning p.6
- Tri dæksom dæksom med tre näle og fire trade p.7
- Iv stingtyper p.7
- Gribertrâdning p.7
- I juüvv a a y p.8
- Daeksom med to näle og tre trade p.8
- Kaedestingssyning dobbelt kaedesting med en nal og to trade p.9
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen p.9
- V syning p.9
- Syning pä flade stoffer f eks provesyning p.9
- Venstre nâl lige til venstre for mærket p.10
- Syning af dæksom p.10
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer p.10
- Stof overflade p.10
- Pas pâ nâr du tager fat i stoffet idet pæren er p.10
- Mærke tegnet med stofblyant p.10
- Meget varm p.10
- Hojre nâl p.10
- Forsigtig p.10
- Bemærk p.10
- Bemzerk p.10
- Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde p.11
- Vii specifikationer p.11
- Delbart efter at symaskinen har vaeret i brug det p.11
- Vi vedligeholdelse p.11
- Anbefales derfor at du venter indtil paeren er p.11
- Udskiftning af paeren p.11
- Trykfodsloft p.11
- Trykfod p.11
- Syhastighed p.11
- Stingleengde afstand p.11
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.11
- Paeredaeksel p.11
- Nettovaegt p.11
- Lampedaeksel p.11
- Kolet ned for du skifter den p.11
- Forsigtig p.11
- Folgende glaspladen over paeren er varm umid p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde p.11
- Бытового применения p.12
- Эта швейная машина предназначена только для p.12
- Сохраните это руководство p.12
- Русский p.12
- Предупреждение p.12
- Опасно p.12
- Внимание p.12
- Важные инструкции по безопасности p.12
- Указания по эксплуатации двигателя p.13
- Русский p.13
- Прилагаемые принадлежности p.13
- I наименования частей машины и их функции p.13
- Русский p.14
- Открывание и закрывание передней крышки p.14
- Направление вращения двигателя p.14
- Механизм дифференциальной подачи p.14
- Включение машины длина стежка p.14
- Снятие и установка прижимной лапки p.14
- Русский p.15
- Игла p.15
- Давление прижимной лапки p.15
- Штифт для катушки с нитью p.16
- Стойка для нитей p.16
- Русский p.16
- Положение иглы p.16
- Заправка нити в иглу p.16
- Iii заправка нитей p.16
- Ii подготовка перед заправкой нитей p.16
- Iv типы строчек p.17
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями p.18
- S й и и p.18
- Hiджх л л w p.18
- V шитье p.19
- Шитье плоской ткани например пробное шитье p.19
- Снятие материала с машины p.19
- Русский p.19
- Двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями p.19
- Выполнение цепного стежка p.19
- Русский p.20
- Обработка трубчатых деталей например манжет p.20
- Выполнение подншивки p.20
- Замена лампочки подсветки p.21
- Vii технические данные машины p.21
- Vi техническое обслуживание p.21
Похожие устройства
-
Brother 2340 CVРуководство по эксплуатации -
Brother COVER STITCH CV 3440Инструкция по эксплуатации -
Brother M 2340 CVБуклет -
Brother COVER STITCH CV 3550Инструкция по эксплуатации -
Janome 882558Инструкция по эксплуатации -
Janome 882448Инструкция по эксплуатации -
Necchi 1000Руководство по эксплуатации -
Minerva M2000CРуководство по эксплуатации -
Janome CoverPro LuxРуководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro 1000CP (Cover Pro II)Руководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro IIИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO 7 PLUSИнструкция по эксплуатации
III Tradning II Forberedelse fer tradning _______ Trâdstang Naletradning Placer den udtraekkelige tradstang i den hojeste position Kontroller at tradholderne er i lige linje over spolepindene som illustreret til venstre FORSIGTIG Sorg altid for at slukke strommen for du gor folgende Tr dholder pa tradstang Spolepind Spolepude Korrekt placering 1 Folg nedenstäende fremgangsmäde for at träde nälen Trädning af venstre näl Träd träden i den illustrerede raekkefolge idet du folger den gule farve og tallene ud for hvert trädpunkt Tràdspole Hvis du syer med lost spundet nylonträd anbefaler vi at du deekker spolen med det medfolgende net for at forhindre at träden glider af spolen Form nettet sä det passe r ti I spol ens facon Spolestykke Spolemätte Spolehætte Spolestykke Spolepude Net Spændingsskive Udloserknap til trâdspænding Trädning af midternälen Träd träden i den illustrerede raekkefolge idet du folger den pink farve og tallene ud for hvert trädpunkt 0 0 Trädning af hojre näl Träd träden i den illustrerede raekkefolge idet du folger den gronne farve og tallene ud for hvert träd punkt 0 0 FORSIGTIG När du träder skal du altid göre det i denne raekkefolge Venstre näl midternäl og derefter hojre näl Til venstre näl Til midternäl Til hojre näl Forgreningsplade Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet 0 Fra forside til bagside Nàleposition 1 Sluk hovedkontakten af sikkerhedsmæssige ärsager 2 Placer nalestangen i den hojeste position ved at dreje handhjulet mod dig selv Drej handhjulet indtil du finder den position der er nemmest at trade i 8 9 DANSK For hver trâd fra 0 til 4 0 som vist i denne illustration For trâden gennem det relevante trâdstyr Skub udloserknappen til trâdspænding mod hojre og hold den der For derefter trâden gennem spændingsskiven der sidder i kanalen ved siden af justeringshjulet til spænding Slip knappen Fremgangsmâden til placering at trâdspolen pâ spolepinden afhænger at spolens façon
Følg vores detaljerede vejledning til korrekt trådning af nåle og spoler. Lær om de nødvendige trin og sikkerhedsforanstaltninger for effektiv trådning.
![Brother M 2340 CV [6/22] Tràdspole](/views2/1342211/page6/bg6.png)