Wilo Plavis 013-C — wichtige Hinweise zur Entsorgung und Wartung von Geräten [22/60]
Превью страниц
Страница 22 /
60
![Wilo Plavis 015-C [22/60] Störungen ursachen und beseitigung](/views2/1343702/page22/bg16.png)
22 WILO SE 09/2016
DE
Deutsch
12. Entsorgung
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder ver-
wertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb
bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde
ab.
Technische Änderungen vorbehalten
immer Handschuhe und Schutzbrille tragen.
9.1 Behälter reinigen
Der Behälterinnenraum muss regelmäßig gerei-
nigt werden
• Den Kondensatsammelbehälter demontieren
• Kondensatzuussstoppen
• Stromversorgung unterbrechen
• Den Behälter demontieren und mit Wasser oder
einer 5 %-Bleichlösung reinigen
• Überprüfen, ob die Sonden verschmutzt sind und
ggf. reinigen
• Behälter montieren
• Funktionskontrolle durchführen (Kapitel 8)
9.2 Rückussverhinderer überprüfen
HINWEIS: Regelmäßig überprüfen, ob der
Rückussverhindererunddiedarunterliegende
Dichtung verschmutzt oder blockiert sind.
• Den Rückflussverhinderer gemäß Fig. 8
demontieren.
VORSICHT! Gefahr von Sachschäden!
DenRückussverhinderernichtöffnen.
• Überprüfen, ob der Rücklaufverhinderer
verschmutzt ist und ggf. reinigen.
• DenRückussverhinderergemäßFig.8montieren.
• Funktionskontrolle durchführen (Kapitel 8).
10. Störungen, Ursachen und Beseitigung
Störungen Ursachen Beseitigung
Das Produkt startet nicht Stromversorgung unterbrochen Überprüfen, ob der Netzstecker korrekt an
die Stromversorgung angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Versorgungsspannung.
Verschmutzte Sonden Die Sonden reinigen
Beschädigtes Netzkabel Den Kundendienst kontaktieren
Das Produkt entleert nicht Einlassrohr für Kondensat ist blockiert Einlassrohr reinigen
Auslaufrohr blockiert Auslaufrohr reinigen
Auslaufrohr gequetscht oder beschädigt Auslaufrohr verstärken oder ersetzen
DerRückussverhindereröffnetnicht Der Biegeradius der Verrohrung muss
mindestens 60 mm betragen
DasProduktstartetzuhäug DerRückussverhindererschließtnicht DenRückussverhindererreinigen
Kondensatvolumendurchussistzuhoch Den Kundendienst kontaktieren
Das Produkt ist zu stark geneigt Stand prüfen
Der Alarm ist aktiviert Das Kondensat wurde nicht abgeleitet Nachsehen, ob das Produkt nicht startet/
nicht entleert
11. Ersatzteile
Ersatzteile müssen über einen örtlichen
Fachhändler und/oder den Wilo-Kundendienst
bestellt werden.
Um Nachfragen und falsche Bestellungen zu
vermeiden, sollten bei jeder Bestellung alle Daten
des Typenschilds übermittelt werden.
Содержание
205- Wilo plavis c
- Pioneering for you
- Wilo plavis 013 c
- Wilo plavis 015 c
- Wilo plavis 011 c
- Transport und zwischenlagerung
- Sicherheit
- Installation und elektrischer anschluss
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Beschreibung und funktion
- Angaben über das erzeugnis
- Allgemeines
- Wartung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Deutsch
- Störungen ursachen und beseitigung
- Ersatzteile
- Entsorgung
- Transport and interim storage
- Safety
- Product information
- Intended use
- Installation and electrical connection
- General
- English
- Description and function
- Maintenance
- English
- Commissioning
- English
- Disposal
- Spare parts
- Faults causes and remedies
- Transport et stockage intermédiaire
- Sécurité
- Montage et raccordement électrique
- Informations produit
- Généralités
- Français
- Description et fonctionnement
- Applications
- Mise en service
- Français
- Entretien
- Pannes causes et remèdes
- Français
- Elimination
- Pièces de rechange
- Veiligheid
- Transport en tussentijdse opslag
- Toepassing
- Technische gegevens
- Nederlands
- Installatie en elektrische aansluiting
- Beschrijving en werking
- Algemeen
- Onderhoud
- Nederlands
- Inbedrijfname
- Storingen oorzaken en oplossingen
- Reserveonderdelen
- Nederlands
- Afvoer
- Trasporto e magazzinaggio
- Sicurezza
- Italiano
- Installazione e collegamenti elettrici
- Generalità
- Descrizione e funzionamento
- Dati e caratteristiche tecniche
- Campo d applicazione
- Messa in servizio
- Manutenzione
- Italiano
- Smaltimento
- Parti di ricambio
- Italiano
- Guasti cause e rimedi
- Emniyet
- Ürün bilgileri
- Türkçe
- Tanım ve işlev
- Nakliye ve ara depolama
- Montaj ve elektrik bağlantısı
- Kullanım amacı
- Türkçe
- Devreye alma
- Bakım
- Yedek parçalar
- Türkçe
- Arızalar nedenleri ve çözümleri
- Installation och elektrisk anslutning
- Beskrivning och funktion
- Användning
- Allmän information
- Transport och tillfällig lagring
- Säkerhet
- Svenska
- Produktdata
- Underhåll
- Svenska
- Idrifttagning
- Svenska
- Skrotning
- Reservdelar
- Problem orsaker och åtgärder
- Szállítás és közbenső raktározás
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Leírás és működés
- Biztonság
- Általános megjegyzések
- Termék műszaki adatai
- Telepítés és villamos csatlakoztatás
- Üzembe helyezés
- Magyar
- Karbantartás
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk
- Ártalmatlanítás
- Pótalkatrészek
- Magyar
- Polski
- Opis i działanie
- Montaż i podłączenie elektryczne
- Informacje ogólne
- Dane produktu
- Bezpieczeństwo
- Zastosowanie
- Transport i magazynowanie
- Uruchomienie
- Polski
- Konserwacja
- Utylizacja
- Usuwanie
- Usterki przyczyny usterek i ich
- Polski
- Części zamienne
- Údaje o výrobku
- Přeprava a skladování
- Popis a funkce
- Obecně
- Montáž a elektrické připojení
- Bezpečnost
- Česky
- Účel použití
- Česky
- Údržba
- Uvedení do provozu
- Česky
- Poruchy příčiny a odstraňování
- Náhradní díly
- Likvidace
- Транспортировка и промежуточное
- Техника безопасности
- Русский
- Описание и принцип работы
- Общая информация
- Область применения
- Монтаж и электроподключение
- Хранение
- Характеристики изделия
- Техническое обслуживание
- Русский
- Ввод в эксплуатацию
- Утилизация
- Устранения
- Русский
- Неисправности причины и способы
- Запасные части
- Дополнительная информация
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c
- H herchenhein senior vice president group itq
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00
- Bg български език cs čeština
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda
- Is íslenska it italiano
- Hr hrvatski hu magyar
- Fi suomen kieli ga gaeilge
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta
- Es español et eesti keel
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni
- Da dansk el ελληνικά
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce
- Ce uygunluk teyid belgesi
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode
- Tr türkçe
- Sl slovenščina sv svenska
- Ru русский язык sk slovenčina
- Pt português ro română
- No norsk pl polski
- Mt malti nl nederlands
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse
- Wilo international
- Subsidiaries
- Pioneering for you
Похожие устройства
-
Wilo Plavis 011-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Wilo Plavis 015-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät sicher entsorgen und regelmäßig warten können. Tipps zur Reinigung, Überprüfung und Fehlerbehebung für optimale Leistung.