Wilo Plavis 013-C — ürün Montajı ve Kullanım Talimatları [36/60]
Превью страниц
Страница 36 /
60
![Wilo Plavis 013-C [36/60] Türkçe](/views2/1343702/page36/bg24.png)
36 WILO SE 09/2016
TR
Türkçe
7.1 Ürünün teslim alınışı
Ürünüambalajındançıkarınveambalajıçevreye
saygılışekildeatın.
7.2 Mekanik montaj
UYARI! Sistem özelliklerinde hasar riski!
Ürünüdüzbiryüzeyüzerindeyatayşekilde
konumlandırın.
• Deponuntemizliğinikontroledin;gerekliyse,
suiletemizleyin
• Teçhizatlarınerişilebilirolmasıiçincihazınölçüle-
rineuygunbirkonumseçin(şek.1)
• Ürünüdonakarşıkorumalı,kuruveiyihavalandı-
rılanbiryeremonteedin.Üründışarıdakullanım
içintasarlanmamıştır
• Taşmanedeniylekondensdrenajıdurumunakarşı
ürününaltınahiçbirşeymonteetmeyin
• Ürünün üzerini örtmeyin
NOT:Ürününpompaseti(şek.1),kullanım
konumunabağlıolarak,sağındanveyasolundan
(modelegöre)depoyayerleştirilebilir.
• Kapağıaçın(şek.5)
• Pompasetiniyerleştirin(şek.6)
• Kapağıyenidenkapatın(şek.7)
• Duvara montaj için:
Matkapdeliklerini75mm(Wilo-Plavis 011-C), 105
mm (Wilo-Plavis 013-C) ve 165 mm'lik (Wilo-Plavis
015-C)birmerkezdenmerkezemesafeyleişaret-
leyin.
Duvarınmalzemesineuyarlanmışcıvatalarıkullanın.
Ürünü duvara 2 Ø 4 mm'lik vidalar kullanarak
monte edin.
7.3 Boru şebekesiyle bağlantı
• Deponuntemizliğinikontroledin;gerekliyse,
suiletemizleyin
UYARI! Arıza nedeniyle tehlike!
Uyumsuzgirişyerivedrenajteçhizatlarımontaj
arızalarınanedenolur.Esnekgirişvedrenajboru-
larımontajınardındanhiçbirdurumdasıkıştırıl-
mamalıyadabükülmemelidir.Drenajborusunun
bükülmeyarıçapı60mm'denbüyükolmalıdır.
UYARI!
Şofbenlerdentoplanankondenslerasitdereceleri
yüzündenagresiftir.Bakımişiiçindaimaeldiven
vekoruyucugözlüktakın.
Kaldırmaistasyonununyüksekliğininbasma
yüksekliğiniaşmadığındaneminolun.
• Çapı32mm'denazolangirişborularıiçintapaları
(şek.3,öğe5)çentikleyin(modelegöre)yadaboru
çapı32ve40mmarasındaysatapalarıçıkarın
Kondensdrenajıiçiniççapı8mmolanbirboru
sağlanır(modelegöre)
• Kondensgirişborusunu(borularını)girişdelikleri-
nebağlayın(şek.3,öğe5)
• Ürünemekanikhasarvermemeyeçalışarakdrenaj
borusunuçekvalfe(şek.3,öğe8)bağlayın,boru
çekvalferahatşekildegirmelidir.Gerekirse,çek
valfi(şek.8)çıkarın,boruyubağlayınvesetiürün
üzerine yeniden monte edin
7.4 Elektrik bağlantısı
TEHLİKE! Elektrik akımından dolayı ölüm riski!
Elektrikbağlantısıyalnızcadüzgünşekildebağ-
lanmamasıhalindeelektrikakımındandolayı
ölümriskioluşturur.
Elektrikbağlantısıyalnızcayerelenerjitedarikçi-
sininonayladığıbirelektrikteknisyenitarafından
ve yürürlükteki yerel yönetmeliklere uygun olarak
yapılmalıdır.
Sistembirkaçakdiferansiyelakımrölesi(RCD)
içeren,ayrılmışçalışmadiferansiyelakımı30mA'yı
aşmayanbirdevreylebeslenmelidir.
• Sistembağlanmayahazır.
Akımtürüveşebekebeslemevoltajıisimplaka-
sındakideğerlereuymalıdır.
7.5 Alarm kablosunun bağlanması (modele göre)
NOT:Alarmkablosununbağlanmasısırasında
hercihaziçinmontajvekullanımkılavuzunu
dikkatealın.
Maks.kontakdeğerleri:Tablo§ 5.1'ebakın
Alarmrölesinormalolarakaçıkteslimedilir;alarm
seviyesineerişildiğindeveyaalarmseviyesiaşıldı-
ğındakontakkapanır.
8. Devreye alma
İşlevkontrolü
• Şebekefişinibağlayın
• Ürünü temiz suyla doldurun ve yüksek seviyeye
erişildiğindeürününçalışmayabaşladığından
eminolun(şek.4,öğe11)
• Düşükseviyeyeerişildiğindeürünündurduğun-
daneminolun(şek.4,öğe10)
Wilo-Plavis 013-C ve Wilo-Plavis 015-C için:
Alarmınişlevinikontroletmekiçin,ürününelekt-
riklebağlantısınıkesin,tesisatıtaşanakadar
temizsuyladoldurunveürünüyenidenelektriğe
bağlayın.Görselalarm(vezil,modelegöre)alarm
rölesiylebirlikteetkinleşir.
Wilo-Plavis 015-Ciçin,nötrleştirmeplakasınötr-
leştirmeboncuklarınıvepompablokunuayırmak
içinkullanılır.
• Ürünçalışmayahazır
9. Bakım
Revizyon işlerini yapmak için yalnızca nitelikli
personel yetkilendirilmiştir!
TEHLİKE! Ölüm riski!
Elektrikli cihazlar üzerinde çalışırken, elektrik
akımından dolayı ölüm tehlikesi vardır.
Revizyon işlerini yapmadan önce, cihazı/
tesisatı kapatın ve yanlışlıkla yeniden başla-
tılmaya karşı koruyun. Genel olarak, yalnızca
nitelikli bir elektrik teknisyeninin hasarlı bağ-
lantı kablolarını onarma yetkisi vardır.
NOT:Güvenliknedenlerindendolayı,kondenskal-
dırmaistasyonununmotorbirimisökülüptakılamaz.
UYARI!
Şofbenlerdentoplanankondenslerasitdereceleri
yüzündenagresiftir.Bakımişiiçindaimaeldiven
vekoruyucugözlüktakın.
9.1 Deponun temizlenmesi
Deponuniçidüzenlişekildetemizlenmelidir
• Kondens toplama deposunu sökün
• Kondensakışınıdurdurun
• Ürününgüçkaynağıylabağlantısınıkesin
Содержание
205- Wilo plavis c
- Pioneering for you
- Wilo plavis 013 c
- Wilo plavis 015 c
- Wilo plavis 011 c
- Transport und zwischenlagerung
- Sicherheit
- Installation und elektrischer anschluss
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Beschreibung und funktion
- Angaben über das erzeugnis
- Allgemeines
- Wartung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Deutsch
- Störungen ursachen und beseitigung
- Ersatzteile
- Entsorgung
- Transport and interim storage
- Safety
- Product information
- Intended use
- Installation and electrical connection
- General
- English
- Description and function
- Maintenance
- English
- Commissioning
- English
- Disposal
- Spare parts
- Faults causes and remedies
- Transport et stockage intermédiaire
- Sécurité
- Montage et raccordement électrique
- Informations produit
- Généralités
- Français
- Description et fonctionnement
- Applications
- Mise en service
- Français
- Entretien
- Pannes causes et remèdes
- Français
- Elimination
- Pièces de rechange
- Veiligheid
- Transport en tussentijdse opslag
- Toepassing
- Technische gegevens
- Nederlands
- Installatie en elektrische aansluiting
- Beschrijving en werking
- Algemeen
- Onderhoud
- Nederlands
- Inbedrijfname
- Storingen oorzaken en oplossingen
- Reserveonderdelen
- Nederlands
- Afvoer
- Trasporto e magazzinaggio
- Sicurezza
- Italiano
- Installazione e collegamenti elettrici
- Generalità
- Descrizione e funzionamento
- Dati e caratteristiche tecniche
- Campo d applicazione
- Messa in servizio
- Manutenzione
- Italiano
- Smaltimento
- Parti di ricambio
- Italiano
- Guasti cause e rimedi
- Emniyet
- Ürün bilgileri
- Türkçe
- Tanım ve işlev
- Nakliye ve ara depolama
- Montaj ve elektrik bağlantısı
- Kullanım amacı
- Türkçe
- Devreye alma
- Bakım
- Yedek parçalar
- Türkçe
- Arızalar nedenleri ve çözümleri
- Installation och elektrisk anslutning
- Beskrivning och funktion
- Användning
- Allmän information
- Transport och tillfällig lagring
- Säkerhet
- Svenska
- Produktdata
- Underhåll
- Svenska
- Idrifttagning
- Svenska
- Skrotning
- Reservdelar
- Problem orsaker och åtgärder
- Szállítás és közbenső raktározás
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Leírás és működés
- Biztonság
- Általános megjegyzések
- Termék műszaki adatai
- Telepítés és villamos csatlakoztatás
- Üzembe helyezés
- Magyar
- Karbantartás
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk
- Ártalmatlanítás
- Pótalkatrészek
- Magyar
- Polski
- Opis i działanie
- Montaż i podłączenie elektryczne
- Informacje ogólne
- Dane produktu
- Bezpieczeństwo
- Zastosowanie
- Transport i magazynowanie
- Uruchomienie
- Polski
- Konserwacja
- Utylizacja
- Usuwanie
- Usterki przyczyny usterek i ich
- Polski
- Części zamienne
- Údaje o výrobku
- Přeprava a skladování
- Popis a funkce
- Obecně
- Montáž a elektrické připojení
- Bezpečnost
- Česky
- Účel použití
- Česky
- Údržba
- Uvedení do provozu
- Česky
- Poruchy příčiny a odstraňování
- Náhradní díly
- Likvidace
- Транспортировка и промежуточное
- Техника безопасности
- Русский
- Описание и принцип работы
- Общая информация
- Область применения
- Монтаж и электроподключение
- Хранение
- Характеристики изделия
- Техническое обслуживание
- Русский
- Ввод в эксплуатацию
- Утилизация
- Устранения
- Русский
- Неисправности причины и способы
- Запасные части
- Дополнительная информация
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c
- H herchenhein senior vice president group itq
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00
- Bg български език cs čeština
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda
- Is íslenska it italiano
- Hr hrvatski hu magyar
- Fi suomen kieli ga gaeilge
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta
- Es español et eesti keel
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni
- Da dansk el ελληνικά
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce
- Ce uygunluk teyid belgesi
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode
- Tr türkçe
- Sl slovenščina sv svenska
- Ru русский язык sk slovenčina
- Pt português ro română
- No norsk pl polski
- Mt malti nl nederlands
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse
- Wilo international
- Subsidiaries
- Pioneering for you
Похожие устройства
-
Wilo Plavis 011-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Wilo Plavis 015-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации
Bu kılavuz, ürünün montajı, elektrik bağlantısı ve güvenlik önlemleri hakkında detaylı bilgiler sunmaktadır. Doğru kurulum için adım adım talimatları takip edin.