Wilo Plavis 013-C — informacje o urządzeniu do pompowania kondensatów [44/60]
Превью страниц
Страница 44 /
60
![Wilo Plavis 013-C [44/60] Zastosowanie](/views2/1343702/page44/bg2c.png)
44 WILO SE 09/2016
PL
Polski
1. Informacje ogólne
Patrzpoczątekdokumentu.
2. Bezpieczeństwo
Patrzpoczątekdokumentu.
3. Transport i magazynowanie
Przyodbiorzeurządzenianależysprawdzić,czy
niedoszłodojegouszkodzeniapodczastrans-
portu.Wraziestwierdzeniauszkodzeń,należy
wokreślonymczasiepodjąćwszystkieodpo-
wiedniekrokiwobecprzewoźnika.
OSTRZEŻENIE! Kontakt z otoczeniem może
doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Jeżelidostarczoneurządzeniemazostaćzamon-
towanewpóźniejszymczasie,należyprzechowy-
waćjewsuchymmiejscu,chroniącprzeduderze-
niamiiinnymiczynnikami(wilgocią,mrozemitp.).
Temperatury transportu i przechowywania:
od-30°Cdo+60°C
Należyostrożnieobchodzićsięzproduktem,aby
gonieuszkodzićprzedmontażem.
4. Zastosowanie
Produkt Wilo-Plavis ...-C jest przeznaczony do pom-
powaniakondensatówznastępującychsystemów:
• Kotła
• Instalacji klimatyzacji
• Instalacjichłodniczych
• Osuszania powietrza
Produktnadajesiędopompowaniazgromadzo-
nychkondensatów,któreniemogąbyćusunię-
tedokanałówściekowychlubodprowadzone
zbudynkuprzeznaturalnenachylenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie wybuchem!
Nieużywaćpompydotłoczeniacieczypalnych
lub wybuchowych.
OSTRZEŻENIE!
Kondensatyzkotłówsąagresywnezpowodu
ichkwasowości.Podczasprackonserwacyjnych
należyzawszenosićrękawiceiokularyochronne.
Kondensatyzkotłówprzedodprowadzeniemdo
kanalizacjimusząbyćprzetwarzane(potencjal-
nieneutralizowane)zgodniezobowiązującymi
przepisami.
5. Dane produktu
5.2 Zakres dostawy
• Wilo-Plavis ...-C
• +2śrubymocująceØ4
• + 5 m rura spustowa Ø 8 x 11 (wzależnościod
modelu)
• +Instrukcjamontażuiobsługi(rys.2)
6. Opis i działanie
6.1 Opis (rys. 3, 4)
1 Agregat pompy
2 Poziombezpieczeństwazbiornikaprzelewo-
wego(wzależnościodmodelu)
3 Pokrywa zbiornika
4 Klapa(wzależnościodmodelu)
5 Zatyczka(wzależnościodmodelu)
6 Zasilacz
7 Przewódalarmowy(wzależnościodmodelu)
8 Zawór zwrotny
9 Zbiornik
10 Czujniki niskiego poziomu
11 Czujniki wysokiego poziomu
12 Czujnikalarmowy(wzależnościodmodelu)
13 Wskaźnikalarmowy(wzależnościodmodelu)
A Zasysanie
B Spust
6.2 Działanie
• Kondensatzbierasięwzbiorniku
• Poziompłynujestautomatycznieregulowany
przez elektroniczny sterownik
• Pompauruchamiasię,gdypoziomcieczyosiąga
czujnikwysokiegopoziomu,azatrzymujesię,gdy
poziom cieczy opada do czujnika niskiego poziomu
• Kondensatjestodprowadzanyprzezruręspustową
• Urządzeniejestwyposażoneczujnikalarmowy
wprzypadkuawarii(wzależnościodmodelu).
Czujnikalarmowyaktywujeprzekaźnikalarmowy,
którymożebyćpodłączonyzapomocąprzewodu
alarmowego
7. Montaż i podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów
Należyprzestrzegaćobowiązującychprzepisów
w zakresie zapobiegania wypadkom.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem
Należywyeliminowaćkażdezagrożeniestwarza-
neprzezelektryczność.
5.1 Dane techniczne
Oznaczenie Wilo-Plavis 011-C Wilo-Plavis 013-C Wilo-Plavis 015-C
Napięciezasilania 1 ~ 100-240 Vac
Częstotliwość 50/60 Hz
Przewód zasilania 1,5 m
Przewód alarmowy - 1,5 m
Zużyciemocy < 20 W
Prądznamionowy 0,2 A
Stopieńochrony IP X4
Temperatura otoczenia od +5 °C do +40 °C
Stykiprzekaźnikaalarmu - 42 V rms 1A
Wysokośćpodnoszenia Maks 4 m
Dopuszczalnypłyn pH > 2,5
Dopuszczalnatemp.płynu od +5 °C do +60 °C
Poziomciśnieniaakustycznego < 40 dBA przy 1 m
Wymiary(dł.xszer.) 152 x 116 mm 210 x 123 mm 275x129mm
Objętośćzbiornika 0,7l 1,1 l 1,6 l
Masa netto (±10 %) 700gr 750gr 1000 gr
Содержание
205- Wilo plavis c
- Pioneering for you
- Wilo plavis 013 c
- Wilo plavis 015 c
- Wilo plavis 011 c
- Transport und zwischenlagerung
- Sicherheit
- Installation und elektrischer anschluss
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Beschreibung und funktion
- Angaben über das erzeugnis
- Allgemeines
- Wartung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Deutsch
- Störungen ursachen und beseitigung
- Ersatzteile
- Entsorgung
- Transport and interim storage
- Safety
- Product information
- Intended use
- Installation and electrical connection
- General
- English
- Description and function
- Maintenance
- English
- Commissioning
- English
- Disposal
- Spare parts
- Faults causes and remedies
- Transport et stockage intermédiaire
- Sécurité
- Montage et raccordement électrique
- Informations produit
- Généralités
- Français
- Description et fonctionnement
- Applications
- Mise en service
- Français
- Entretien
- Pannes causes et remèdes
- Français
- Elimination
- Pièces de rechange
- Veiligheid
- Transport en tussentijdse opslag
- Toepassing
- Technische gegevens
- Nederlands
- Installatie en elektrische aansluiting
- Beschrijving en werking
- Algemeen
- Onderhoud
- Nederlands
- Inbedrijfname
- Storingen oorzaken en oplossingen
- Reserveonderdelen
- Nederlands
- Afvoer
- Trasporto e magazzinaggio
- Sicurezza
- Italiano
- Installazione e collegamenti elettrici
- Generalità
- Descrizione e funzionamento
- Dati e caratteristiche tecniche
- Campo d applicazione
- Messa in servizio
- Manutenzione
- Italiano
- Smaltimento
- Parti di ricambio
- Italiano
- Guasti cause e rimedi
- Emniyet
- Ürün bilgileri
- Türkçe
- Tanım ve işlev
- Nakliye ve ara depolama
- Montaj ve elektrik bağlantısı
- Kullanım amacı
- Türkçe
- Devreye alma
- Bakım
- Yedek parçalar
- Türkçe
- Arızalar nedenleri ve çözümleri
- Installation och elektrisk anslutning
- Beskrivning och funktion
- Användning
- Allmän information
- Transport och tillfällig lagring
- Säkerhet
- Svenska
- Produktdata
- Underhåll
- Svenska
- Idrifttagning
- Svenska
- Skrotning
- Reservdelar
- Problem orsaker och åtgärder
- Szállítás és közbenső raktározás
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Leírás és működés
- Biztonság
- Általános megjegyzések
- Termék műszaki adatai
- Telepítés és villamos csatlakoztatás
- Üzembe helyezés
- Magyar
- Karbantartás
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk
- Ártalmatlanítás
- Pótalkatrészek
- Magyar
- Polski
- Opis i działanie
- Montaż i podłączenie elektryczne
- Informacje ogólne
- Dane produktu
- Bezpieczeństwo
- Zastosowanie
- Transport i magazynowanie
- Uruchomienie
- Polski
- Konserwacja
- Utylizacja
- Usuwanie
- Usterki przyczyny usterek i ich
- Polski
- Części zamienne
- Údaje o výrobku
- Přeprava a skladování
- Popis a funkce
- Obecně
- Montáž a elektrické připojení
- Bezpečnost
- Česky
- Účel použití
- Česky
- Údržba
- Uvedení do provozu
- Česky
- Poruchy příčiny a odstraňování
- Náhradní díly
- Likvidace
- Транспортировка и промежуточное
- Техника безопасности
- Русский
- Описание и принцип работы
- Общая информация
- Область применения
- Монтаж и электроподключение
- Хранение
- Характеристики изделия
- Техническое обслуживание
- Русский
- Ввод в эксплуатацию
- Утилизация
- Устранения
- Русский
- Неисправности причины и способы
- Запасные части
- Дополнительная информация
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c
- H herchenhein senior vice president group itq
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00
- Bg български език cs čeština
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda
- Is íslenska it italiano
- Hr hrvatski hu magyar
- Fi suomen kieli ga gaeilge
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta
- Es español et eesti keel
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni
- Da dansk el ελληνικά
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce
- Ce uygunluk teyid belgesi
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode
- Tr türkçe
- Sl slovenščina sv svenska
- Ru русский язык sk slovenčina
- Pt português ro română
- No norsk pl polski
- Mt malti nl nederlands
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse
- Wilo international
- Subsidiaries
- Pioneering for you
Похожие устройства
-
Wilo Plavis 011-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Wilo Plavis 015-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации
Dowiedz się, jak prawidłowo transportować, przechowywać i montować urządzenie do pompowania kondensatów. Zobacz, jakie są jego zastosowania i zasady bezpieczeństwa.