Hitachi FDV16VB2NV [35/44] Как пользоваться

Hitachi FDV16VB2NV [35/44] Как пользоваться
34
PyccÍËÈ
èOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà
1. àcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ
èpocÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê ËcÔoÎëÁyeÏêÈ ËcÚoäÌËÍ
íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÎ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ Í
ËcÚoäÌËÍy íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ, yÍaÁaÌÌoÏy Ìa
ÔacÔopÚÌoÈ ÚaÄÎËäÍe ËÁÀeÎËÓ.
2. èepeÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ
ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ
ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË OFF (BõKã.). EcÎË ÇcÚaÇËÚë
åÚeÔceÎë Ç poÁeÚÍy, ÍoÖÀa ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ
ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË ON (BKã.), ËÌcÚpyÏeÌÚ cpaÁy
ÌaäÌeÚ paÄoÚaÚë, äÚo ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ
cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏê.
3. ìÀÎËÌËÚeÎë
KoÖÀa paÄoäaÓ oÄÎacÚë yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa
ÔËÚaÌËÓ, ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ÀocÚaÚoäÌoÈ
ÔÎoçaÀË ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë ÌoÏËÌaÎëÌoÈ
ÌaÖpyÁÍË. ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ÄêÚë ÍaÍ ÏoÊÌo ÄoÎee
ÍopoÚÍËÏ.
4. KaÍ ÁaÍpeÔËÚë ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy
èpËcoeÀËÌËÚe ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy Í ÍpeÔeÊÌoÈ ÀeÚaÎË.
óÚoÄê ÁaÍpeÔËÚë ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy, ÇpaçaÈÚe ÁaÊËÏ
ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍË Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe.
ìcÚaÌoÇËÚe ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy, äÚoÄê oÌa ÄêÎa
yÀoÄÌa Ç paÄoÚe, a ÁaÚeÏ ÌaÀeÊÌo ÁaÚÓÌËÚe ÁaÊËÏ
ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍË.
5. ìcÚaÌoÇÍa Ë cÌÓÚËe cÇepÎa
ÑÎÓ ÔaÚpoÌa ÄeÁ ÍÎïäa
(1) ìcÚaÌoÇÍa ÌacaÀÍË
èocÎe ÚoÖo, ÍaÍ ÌacaÀÍa åypyÔoÇepÚa Ë Ú.Ô. ÄyÀeÚ
ÇcÚaÇÎeÌa Ç cÇepÎËÎëÌêÈ ÔaÚpoÌ, ÀÎÓ ÍoÚopoÖo ÍÎïä
Ìe ÔpeÀycÏoÚpeÌ, ÍpeÔÍo yÀepÊËÇaÈÚe pyÍoÈ ÍoÎëáo
Ë ÁaÚÓÌËÚe ÖËÎëÁy, ÔoÇepÌyÇ ee 4 paÁa ÇÔpaÇo (Ç
ÌaÔpaÇÎeÌËË Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe, ecÎË cÏoÚpeÚë
cÔepeÀË). (CÏ. PËc. 1)
EcÎË ÖËÎëÁa ÄyÀeÚ ocÎaÄÎeÌa Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê,
ÁaÚÓÌËÚe ee ÔoÇÚopÌo. èpË ÁaÚÓÌyÚoÈ ÖËÎëÁe ycËÎËe
ÁaÚÓÊÍË ÄyÀeÚ ÄoÎëåe.
(2) CÌÓÚËe ÌacaÀÍË
KpeÔÍo yÀepÊËÇaÈÚe pyÍoÈ ÍoÎëáo Ë ocÎaÄëÚe ÖËÎëÁy,
ÔoÇepÌyÇ ee ÇÎeÇo (Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË ÔpoÚËÇ äacoÇoÈ
cÚpeÎÍË, ecÎË cÏoÚpeÚë cÔepeÀË). (CÏ. PËc. 1)
èPàMEóAHàE
B ÔoÎoÊeÌËË, ÍoÖÀa pyÍaÏË ÖËÎëÁy ÄyÀeÚ ÌeÇoÁÏoÊÌo
ocÎaÄËÚë ÄoÎëåe, ÁaÍpeÔËÚe ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy Ìa
ÖËÎëÁy. ÂaÚeÏ, yÀepÊËÇaÓ pyÍoÈ ÍoÎëáo, yÀapëÚe Ôo
pyäÍe ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍË ÇÎeÇo ÀÎÓ ÚoÖo, äÚoÄê
ocÎaÄËÚë ÖËÎëÁy. (PËc. 2)
OCTOPOÜHO
He ÁaÍpeÔÎÓÈÚe ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy Ìa ÍoÎëáo
ÔaÚpoÌa, ÀÎÓ ÍoÚopoÖo ÍÎïä Ìe ÔpeÀycÏoÚpeÌ,
ÔocÍoÎëÍy ÔpË íÚoÏ ÇoÁÌËÍÌeÚ oÔacÌocÚë
ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ÍoÎëáa.
ÑÎÓ cÇepÎËÎëÌoÖo ÔaÚpoÌa c ÍÎïäoÏ ÔaÚpoÌa
ìcÚaÌoÇËÚe cÇepÎo Ç ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ Ë ËcÔoÎëÁyÈÚe
ÍÎïä ÔaÚpoÌa ÀÎÓ ÌaÀeÊÌoÖo ÁaÍpeÔÎeÌËÓ cÇepÎa,
ÁaÚÓÌyÇ ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÍÎïäoÏ ÔaÚpoÌa Ç ÍaÊÀoÏ
ËÁ Úpex ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêx ÀÎÓ íÚoÖo oÚÇepcÚËÈ Ôo
oäepeÀË. (PËc. 3)
6. BêÄop ÔoÀxoÀÓçeÖo cÇepÎa
èpË cÇepÎeÌËË ÄeÚoÌa ËÎË ÍaÏÌÓ
àcÔoÎëÁyÈÚe cÇepÎa ÀÎÓ ÄeÚoÌa.
èpË cÇepÎeÌËË ÏeÚaÎÎa ËÎË ÔÎacÚÏaccê
àcÔoÎëÁyÈÚe oÄêäÌoe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚ Ôo ÏeÚaÎÎy.
èpË cÇepÎeÌËË ÀepeÇa
àcÔoÎëÁyÈÚe oÄêäÌoe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚ Ôo ÀepeÇy.
OÀÌaÍo ÔpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ ÀËaÏeÚpoÏ 6,5 ÏÏ
ËÎË ÏeÌee ËcÔoÎëÁyÈÚe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚ Ôo ÏeÚaÎÎy.
7. BêÄop ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa
ÉoÎoÇÍË åypyÔoÇ ËÎË ÌacaÀÍË ÄyÀyÚ ÔoÎyäaÚë
ÔoÇpeÊÀeÌËÓ Ào Úex Ôop, ÔoÍa ÀÎÓ ÁaÇËÌäËÇaÌËÓ
åypyÔoÇ Ìe ÄyÀyÚ ËcÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ÌacaÀÍË,
cooÚÇeÚcÚÇyïçËe ÀËaÏeÚpy åypyÔoÇ.
8. èpoÇepëÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ (PËc. 4)
CÇepÎo ÇpaçaeÚcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ecÎË cÏoÚpeÚë
cÁaÀË), ÍoÖÀa ÍÌoÔÍa ÌaÊaÚa c ÔpaÇoÈ cÚopoÌê (R).
óÚoÄê cÇepÎo ÇpaçaÎocë ÔpoÚËÇ äacoÇoÈ cÚpeÎÍË,
ÍÌoÔÍy cÎeÀyeÚ ÌaÊaÚë c ÎeÇoÈ cÚopoÌê (L).
(ÂÌaÍË
L
Ë
R
ÌaÌeceÌê Ìa ÍopÔyc.)
èPEÑOCTEPEÜEHàE
HËÍoÖÀa Ìe ËÁÏeÌÓÈÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ
ÌacaÀÍË Ço ÇpeÏÓ ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÌËÓ.
èoÇepÌËÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ Ç ÔoÎoÊeÌËe
ÇêÍÎïäeÌËÓ OFF (BõKã) ÔepeÀ ËÁÏeÌeÌËeÏ
ÌaÔpaÇÎeÌËÓ ÇpaçeÌËÓ ÌacaÀÍË; Ç ÔpoÚËÇÌoÏ cÎyäae
ÏoÊeÚ cÖopeÚë ÀÇËÖaÚeÎë.
àcÔoÎëÁyÓ yÀapÌyï ÀpeÎë Ç yÀapÌoÏ peÊËÏe, ÇceÖÀa
ÔpËÏeÌÓÈÚe ÇpaçeÌËe Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe.
9. èepeÍÎïäeÌËe c ìÑAPA Ìa BPAôEHàE (PËc. 5)
PeÊËÏ ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÌËÓ yÀapÌoÈ ÀpeÎË ÏoÊeÚ
ÄêÚë ÔepeÍÎïäeÌ oÚ peÊËÏa ìÑAP (yÀap ÔÎïc
ÇpaçeÌËe) Í peÊËÏy BPAôEHàE (ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe)
ÔpocÚo ËÁÏeÌeÌËeÏ ÔoÎoÊeÌËÓ pêäaÖa
ÔepeÍÎïäeÌËÓ. èpË cÇepÎeÌËË ÄeÚoÌa, ÍaÏÌÓ,
ÍaÙeÎÓ ËÎË aÌaÎoÖËäÌêx ÔÎocÍËx ÏaÚepËaÎoÇ,
ÔepeÇeÀËÚe pêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç ÔpaÇoe
ÔoÎoÊeÌËe. HaÍoÌeäÌËÍ cÇepÎa ÄyÀeÚ ÌaÌocËÚë yÀap
Ôo ÏaÚepËaÎy, ÔpoÀoÎÊaÓ ÇpaçaÚëcÓ.
èpË cÇepÎeÌËË ÏeÚaÎÎa, ÀepeÇa ËÎË ÔÎacÚÏaccê,
ÔepeÇeÀËÚe pêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç ÎeÇoe ÔoÎoÊeÌËe
Ào yÔopa. ÑaÌÌaÓ ÀpeÎë ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚë ÔpocÚoe
ÇpaçeÌËe ÍaÍ oÄêÍÌoÇeÌÌaÓ íÎeÍÚpoÀpeÎë.
èPEÑOCTEPEÜEHàE
He ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀapÌyï ÀpeÎë c ÙyÌÍáËeÈ IMPACT
(ìÑAP), ecÎË ÔpocÇepÎËÚë ÏaÚepËaÎ ÏoÊÌo ÚoÎëÍo Ç
peÊËÏe ÇpaçeÌËÓ. TaÍoe ÀeÈcÚÇËe Ìe ÚoÎëÍo
yxyÀåËÚ ÍaäecÚÇo cÇepÎa, Ìo Ë ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Ç
ÌeÖoÀÌocÚë ÍoÌäËÍ cÇepÎa.
èpË ÔepeÍÎïäeÌËË peÊËÏoÇ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë
Ç ÚoÏ, äÚo pêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ ÔepeÇeÀeÌ Ç ÌyÊÌoe
ÔoÎoÊeÌËe Ào yÔopa.
KAK èOãúÂOBATúCü
1. HaÊaÚËe
èpoáecc cÇepÎeÌËÓ HE ycÍopËÚcÓ ÔpË ÄoÎee cËÎëÌoÏ
ÌaÊaÚËË Ìa ÀpeÎë. TaÍoe ÀeÈcÚÇËe ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
ÚoÎëÍo Í ÔoÇpeÊÀeÌËï cÇepÎa yÏeÌëåeÌËï
íÙÙeÍÚËÇÌocÚË ÔpË cÇepÎeÌËË Ë/ËÎË yÏeÌëåeÌËï
cpoÍa cÎyÊÄê ÀpeÎË.
2. àcÔoÎëÁoÇaÌËe cÇepÎa ÄoÎëåoÖo ÀËaÏeÚpa
óeÏ ÄoÎëåe ÄyÀeÚ ÀËaÏeÚp cÇepÎa, ÚeÏ ÄoÎëåe ÄyÀeÚ
cËÎa oÚÀaäË, ÀeÈcÚÇyïçaÓ Ìa BaåË pyÍË. ÅyÀëÚe
ocÚopoÊÌê, äÚoÄê Ìe ÔoÚepÓÚë cÔocoÄÌocÚë
yÔpaÇÎeÌËÓ ÀpeÎëï ÇcÎeÀcÚÇËe ÀeÈcÚÇËÓ cËÎê
oÚÀaäË. ÑÎÓ ÌaÀeÊÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ íÎeÍÚpoÀpeÎëï
ÔpËÏËÚe ycÚoÈäËÇoe ÔoÎoÊeÌËe, ÍpeÔÍo yÀepÊËÇaÈÚe
08Rus_FDV16VB2_EE 11/4/08, 19:2934

Содержание

Русский ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Источник электропитания Проследите за тем чтобы используемый источник электропитания соответствовал требованиям к источнику электропитания указанному на паспортной табличке изделия 2 Переключатель питания Убедитесь в том что переключатель питания находится в положении OFF ВЫКЛ Если вставить штепсель в розетку когда переключатель питания находится в положении ON ВКЛ инструмент сразу начнет работать что может стать причиной серьезной травмы 3 Удлинитель Когда рабочая область удалена от источника питания пользуйтесь удлинителем достаточной площади поперечного сечения и номинальной нагрузки Удлинитель должен быть как можно более коротким 4 Как закрепить боковую рукоятку Присоедините боковую рукоятку к крепежной детали Чтобы закрепить боковую рукоятку вращайте зажим боковой рукоятки по часовой стрелке Установите боковую рукоятку чтобы она была удобна в работе а затем надежно затяните зажим боковой рукоятки 5 Установка и снятие сверла Для патрона без ключа 1 Установка насадки После того как насадка шуруповерта и т п будет вставлена в сверлильный патрон для которого ключ не предусмотрен крепко удерживайте рукой кольцо и затяните гильзу повернув ее 4 раза вправо в направлении по часовой стрелке если смотреть спереди См Рис 1 О Если гильза будет ослаблена во время работы затяните ее повторно При затянутой гильзе усилие затяжки будет больше 2 Снятие насадки Крепко удерживайте рукой кольцо и ослабьте гильзу повернув ее влево в направлении против часовой стрелки если смотреть спереди См Рис 1 ПРИМЕЧАНИЕ В положении когда руками гильзу будет невозможно ослабить больше закрепите боковую рукоятку на гильзу Затем удерживая рукой кольцо ударьте по ручке боковой рукоятки влево для того чтобы ослабить гильзу Рис 2 ОСТОРОЖНО Не закрепляйте боковую рукоятку на кольцо патрона для которого ключ не предусмотрен поскольку при этом возникнет опасность повреждения кольца Для сверлильного патрона с ключом патрона Установите сверло в зажимной патрон и используйте ключ патрона для надежного закрепления сверла затянув зажимной патрон ключом патрона в каждом из трех предназначенных для этого отверстий по очереди Рис 3 6 Выбор подходящего сверла О При сверлении бетона или камня Используйте сверла для бетона О При сверлении металла или пластмассы Используйте обычное сверло для работ по металлу О При сверлении дерева Используйте обычное сверло для работ по дереву Однако при сверлении отверстий диаметром 6 5 мм или менее используйте сверло для работ по металлу 7 Выбор насадки шуруповерта Головки шурупов или насадки будут получать повреждения до тех пор пока для завинчивания шурупов не будут использоваться насадки соответствующие диаметру шурупов 8 Проверьте направление вращения Рис 4 Сверло вращается по часовой стрелке если смотреть сзади когда кнопка нажата с правой стороны R Чтобы сверло вращалось против часовой стрелки кнопку следует нажать с левой стороны L Знаки U и R нанесены на корпус ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О Никогда не изменяйте направление вращения насадки во время функционирования Поверните выключатель питания в положение выключения OFF ВЫКЛ перед изменением направления вращения насадки в противном случае может сгореть двигатель О Используя ударную дрель в ударном режиме всегда применяйте вращение по часовой стрелке 9 Переключение с УДАРА на ВРАЩЕНИЕ Рис 5 Режим функционирования ударной дрели может быть переключен от режима УДАР удар плюс вращение к режиму ВРАЩЕНИЕ только вращение просто изменением положения рычага переключения При сверлении бетона камня кафеля или аналогичных плоских материалов переведите рычаг переключения в правое положение Наконеч ник сверла будет наносить удар по материалу продолжая вращаться При сверлении металла дерева или пластмассы переведите рычаг переключения в левое положение до упора Данная дрель будет выполнять простое вращение как обыкновенная электродрель ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не используйте ударную дрель с функцией IMPACT УДАР если просверлить материал можно только в режиме вращения Такое действие не только ухудшит качество сверла но и может привести в негодность кончик сверла При переключении режимов обязательно убедитесь в том что рьмаг переключения переведен в нужное положение до упора КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ 1 Нажатие Процесс сверления НЕ ускорится при более сильном нажатии на дрель Такое действие может привести только к повреждению сверла уменьшению эффективности при сверлении и или уменьшению срока службы дрели 2 Использование сверла большого диаметра Чем больше будет диаметр сверла тем больше будет сила отдачи действующая на Ваши руки Будьте осторожны чтобы не потерять способность управления дрелью вследствие действия силы отдачи Для надежного управления электродрелью примигеустойчивое положение крепко удерживайте 34

Скачать