Chicago Pneumatic CP716 [13/32] Ohjekirja
![Chicago Pneumatic CP716 [13/32] Ohjekirja](/views2/1385616/page13/bgd.png)
CP716
Paineilmavasara
Suomi
(Finnish)
FI
TAKUUEHDOT
Rajoitettu takuu: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “tuotteille”
annetaan valmistusmateriaalia ja työnlaatua koskeva yhden vuoden
takuu alkaen ostopäivämäärästä. Takuu kattaa ainoastaan CP:ltä
tai sen valtuutetulta edustajalta uutena ostetut tuotteet. Takuu
raukeaa, jos muu kuin CP:n tai sen valtuutettu houltoedustaja on
vahingoittanut, väärinkäyttänyt, muunnellut tai korjannut tuotetta. Jos
CP:n valmistama tuote osoittautuu materiaaliltaan tai työnlaadultaan
vialliseksi vuoden kuluessa ostopäivästä, toimita tuote kulijetuskulut
ennalta maksettuina CP:n tehdashuoltokeskukseen tai CP-tarvikkeiden
valtuutetuille huoltoedustajalle. Liitä oheen nimesi, osoitteesi, todistus
ostopäivämäärästä ja lyhyt kuvaus viasta. CP korjaa tai vaihtaa
viallisen tuotteen ilmaiseksi valintansa mukaan. Korjaukset tai vaihto
katetaan alkuperäisen takuuajan loppuun saakka edellä mainituin
ehdoin. CP:n vastuu ja ostajan korvausoikeus tämän takuun puitteissa
rajoittuu viallisen tuotteen korjaukseen tai vaihtoon. (Tämä takuu
korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut tai ehdot, mukaan
lukien kaupaksikäyvyyttä tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta
koskevat takuut ja ehdot. CP ei vastaa satunnaisista, välillisistä tai
muista erityisistä vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista
vahingoista, kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin näissä
takuuehdoissa ilmaistulla tavalla. Kukaan, mukaan lukien CP:n
edustaja tai sen palveluksessa oleva henkilö, ei oie valtuutettu
lisäämään tai muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään
tavoin.)
Alkuperäiset ohjeet
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan valtuuttamaton käyttö
on kiellettyä. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallinimiä,
osanumeroita ja piirustuksia. Käytä ainoastaan valtuutettuja osia.
Valtuuttamattomien osien aiheuttama vaurio tai toimintahäiriö ei ole
Takuun tai Tuotevastuun kattama.
Tekniset tiedot
10 mm:n (0,401 tuuman) kara
Ilmanpaine 6,3 bar (90 psi)
Halkaisija ja isku: 3/4 x 2,25in. (19 x 58mm)
BPM: 3500
Melu ja tärinäseloste*
Melupainetaso 103 dB(A), Epävarmuus 3 dB(A), Testi: EN ISO
15744. Äänitehoa varten lisää 11 dB(A).
Tärinä;
a= 5,5 m/s
2
, Epävarmuus k= 1,9 m/s
2
, re. ISO 28927-9
Melu ja tärinäseloste
Kaikki arvot ovat ajankohtaisia tämän julkaisun
päivämääränä. Katso uusimmat tiedot osoitteesta cp.com.
Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien mukaisissa
laboratoriotesteissä. Ne eivät riitä riskien määrittämiseen.
Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat olla selosteessa
mainittuja arvoja suuremmat. Todelliset altistusarvot ja yksilöön
kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat
työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman
rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen
vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen
arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä
vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista
seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla
vaikuttaa.
Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren HAV-
oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti. EU-ohje HAV-
oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen
aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi
ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla
toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa.
OHJEKIRJA
Konetyyppi:
Paineilmatyökalu, 10 mm:n (0,401 tuuman) karalla, tarkoitettu
käytettäväksi taltan ja muiden 10 mm:n (0,401 tuuman) karan
lisälaitteiden kanssa. Työkalua ei saa käyttää muihin tarkoituksiin.
Ilmansaantivaatimukset
1. Työkalu tarvitsee 6,3 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä
korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen käyttöikää.
2. Yhdistä työkaluun paineilma käyttämällä putkea, letkua ja
kaaviossa annettuja liitinkokoja.
Voitelu
1. Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 -öljyä, säädä voitelu
kahteen tippaan minuutissa. Jos voitelulaitetta ei ole, laita ilma-
aukkoon kompressoriöljyä kerran päivässä.
2. Paineilman voiteluun ei suositella synteettistä öljyä, koska se
voi aiheuttaa tiivisteiden, O-renkaiden, letkun, roottorin siipien
ja polykarbonaattivoitelu- ja suodatinsäiliön vaurioita.
Käyttö
1. Kiinnittääksesi taltan paina pidättimen lenkki syrjään, työnnä
taltta sylinteriin ja vapauta lenkki.
2. Aseta taltan leikkuureuna työkohdetta vasten ja paina
liipaisinta.
Varoitus: Älä käytä työvälinettä, jos taltta ei ole
sylinterissä, äläkä päästä talttaa ulos sylinteristä. Männän
osuminen sylinterin seinämään aiheuttaa sisäisiä vaurioita.
Huolto
1. Pura ja tarkasta ilmamoottori ja säädin kolmen (3) kuukauden
välein, jos työvälinettä käytetään päivittäin. Vaihda kuluneet ja
vaurioituneet osat uusiin.
2. Kulumiselle erityisen alttiit osat on alleviivattu osaluettelossa.
3. Lika- ja kumikeräytymät alentavat laitteen tehoa. Korjaa tämä
huuhtelemalla työkalu kumitahman liuotinöljyllä. Työkalun
ollessa ulkoisesti kunnossa pura se ja vaihda kuluneet ja
vaurioituneet osat. Puhdista työkalu, kokoa ja voitele.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048361 (1/2")
CA048362 (1/2")
CA048360 (1/2")
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Содержание
- Air hammer 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Modo de empleo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Marteau pneumatique 5
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Maskintyp 7
- Smörjning 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Tryckluftshammare 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Preßlufthammer 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Funcionamento 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Pneumatisk hammer norsk norwegian 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Lufthammer dansk danish 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 系列气锤 15
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Σφυριά ελληνικά greek 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Āmurs latviešu latvian 18
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Młotek 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Kladivo čeština czech 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Technické údaje 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Kladivo slovenčina slovak 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Kladivo 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Plaktukas 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Ограничена договорна гаранция на производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Чук 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Čekić 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Çekiç 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- 해머 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP716 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP716 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP716 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Схема
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic GV5 Схема
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1BL Сертификат
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Схема