Chicago Pneumatic CP716 [20/32] Omezená záruka výrobce
![Chicago Pneumatic CP716 [20/32] Omezená záruka výrobce](/views2/1385616/page20/bg14.png)
CP716
Kladivo
čeština
(Czech)
OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE
Omezená záruka: Na „Výrobky“ společnosti Chicago Pneumatic Tool Co.
LLC („CP“) je poskytována záruka na závady materiálů a provedení po
dobu jednoho roku od data nákupu. Tato záruka platí pouze pro výrobky
zakoupené nové od CP nebo jejích autorizovaných dealerů. Tato záruka
samozřejmě neplatí pro výrobky, se kterými bylo hrubě zacházeno, nebyly
používány správných způsobem nebo byly upravovány nebo opravovány
někým jiným než CP nebo jejím autorizovaným servisním zástupcem.
Pokud se ukáže, že výrobek CP má závadu materiálu nebo provedení
do doby jednoho roku od data nákupu, vraťte jej jakémukoli servisnímu
středisku továrny CP nebo autorizovanému servisnímu středisku pro
nástroje CP s předplaceným přepravným a přiložte své jméno a adresu,
odpovídající důkaz data nákupu a stručný popis závady. CP na základě
vlastního uvážení závadný výrobek opraví nebo vymění. Opravy
nebo výměny jsou zaručeny podle výše uvedeného popisu po zbytek
původního záručního období. Jediná zodpovědnost CP a váš výhradní
opravný prostředek v rámci této záruky je omezen na opravu nebo
výměnu závadného výrobku. (Neexistují žádné jiné vyjádřené nebo
implikované záruky a CP nebude zodpovědná za náhodné, následné
nebo speciální škody nebo jakékoli jiné škody, náklady nebo výdaje
s výjimkou nákladů nebo výdajů na opravu nebo výměnu, tak jsou
popsány výše.)
Původní pokyny
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Všechna práva vyhrazena. Veškeré nepovolené používání nebo
kopírování obsahu nebo jeho částí je zakázáno. Platí to zvláště
pro obchodní značky, označení modelů, čísla součástek a výkresy.
Používejte pouze schválené součástky. Veškerá poškození nebo
selhání způsobená použitím neschválených součástek není pokryto
zárukou nebo zodpovědností za výrobek.
CS
Technické údaje
Vřeteno 0,401 palce (10 mm)
Tlak vzduchu 90 psi (6,3 baru)
Vývrt a zdvih: 3/4 x 2,25in. (19 x 58mm)
BPM: 3500
Prohlášení o hluku a vibracích*
Hladina tlaku zvuku 103 dB(A), ochylka 3 dB(A), v souladu s EN
ISO 15744. Pro sílu zvuku přidejte 11 dB(A).
Hodnoty vibrací;
a= 5,5 m/s
2
, ochylka k= 1,9 m/s
2
, re. ISO 28927-9
Prohlášení o hluku a vibracích
Všechny hodnoty platí k datu vydání této publikace. Nejnovější
informace naleznete na webových Stránkách cp.com.
Tyto vyhlášené hodnoty byly získány laboratorním testováním
v souladu s uvedenými standardy a nejsou vhodné pro použití
k vyhodnocení rizika. Hodnoty naměřené na individuálních
pracovištích mohou být vyšší než vyhlášené hodnoty. Skutečné
hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele
jsou jedinečná a závisí na tom, jak uživatel pracuje, na designu
nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu
uživatele. Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při
vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, nad kterým nemá
kontrolu, za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot
odrážejících skutečné vystavení riziku.
Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom
chvění rukou/paží. Příručku EU popisující, jak se vypořádat s
vibracemi rukou/paží, najdete na
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf. Doporučujeme program zdravotního dohledu
umožňující včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se
zatížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem
předcházení budoucím újmám.
PŘÍRUČKA S INSTRUKCEMI
Typ stroje:
Pneumatický nástroj s vřetenem 0,401 palce pro použití s dlátem a
různými doplňky 0,401 palce. – Žádné jiné použití není povoleno.
Požadavky na přívod vzduchu
1. Nástroj pro přívod s 90 psig (6,3 baru) čistého, suchého
vzduchu. Vyšší tlak podstatně snižuje životnost nástroje.
2. Připojte nástroj k vzduchovému vedení pomocí trubice, hadice
a úchytů o velikostech uvedených v diagramu níže.
Mazání
1. Používejte mazadlo vzduchového vedení s olejem SAE č. 10,
upravené na dvě kapky za minutu. Pokud nemůže být použito
mazadlo vzduchového vedení, přidejte jednou denně do vstupu
olej pro vzduchové motory.
2. Nedoporučuje se používat syntetické oleje k mazání vzduchové
linky, protože by mohlo dojít k poškození těsnění, těsnicího
kroužku, hadice, lopatek rotoru a polykarbonátových maznic/
misek ltru.
Obsluha
1. K zasunutí dláta zatlačte oko na úchytu stranou, zatlačte dláto
do válce a oko uvolněte.
2. Umístěte řezný hrot dláta na materiál, který zpracováváte a
stiskněte ovládač.
Důležité upozornění: Nástroj nepoužívejte bez dláta ve
válci a nedopusťte, aby došlo k vysunutí dláta z válce.
Pokud píst narazí na stěnu válce, dojde k vnitřnímu
poškození.
Údržba
1. Pokud je nástroj používán každý den, rozmontujte a
zkontrolujte jej každé tři (3) měsíce. Vyměňte opotřebené
součástky.
2. Součástky, které se hodně opotřebovávají, jsou v seznamu
součástek podtrženy.
3. Nánosy špíny nebo gumy snižují výkon nástroje. Tento stav
napravte propláchnutím olejem rozpouštějícím gumu. Pokud
je stav povrchu nástroje přijatelný, rozeberte jej, vyměňte
opotřebované nebo poškozené součásti, vyčistěte je, znovu
smontujte a znovu namažte.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048361 (1/2")
CA048362 (1/2")
CA048360 (1/2")
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Содержание
- Air hammer 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Modo de empleo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Marteau pneumatique 5
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Maskintyp 7
- Smörjning 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Tryckluftshammare 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Preßlufthammer 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Funcionamento 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Pneumatisk hammer norsk norwegian 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Lufthammer dansk danish 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 系列气锤 15
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Σφυριά ελληνικά greek 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Āmurs latviešu latvian 18
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Młotek 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Kladivo čeština czech 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Technické údaje 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Kladivo slovenčina slovak 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Kladivo 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Plaktukas 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Ограничена договорна гаранция на производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Чук 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Čekić 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Çekiç 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- 해머 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP716 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP716 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP716 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Схема
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic GV5 Схема
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1BL Сертификат
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Схема