Chicago Pneumatic CP716 [16/32] Εγχειριδιο οδηγιων
![Chicago Pneumatic CP716 [16/32] Εγχειριδιο οδηγιων](/views2/1385616/page16/bg10.png)
CP716
Σφυριά
ελληνικά
(Greek)
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
Περιορισμένη εγγύηση: Τα «Προϊόντα» της Chicago Pneumatic Tool Co.
LLC («CP») είναι εγγυημένα για τυχόν ελαττώματα σε υλικά και εργασία
για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς. Η παρούσα Εγγύηση ισχύει
μόνο για Προϊόντα που αγοράζονται καινούργια από την CP ή τους
εξουσιοδοτημένους της αντιπροσώπους. Φυσικά, η παρούσα Εγγύηση
δεν ισχύει για προϊόντα που έχουν υποστεί κακομεταχείριση, ακατάλληλη
χρήση, τροποποιήσεις, ή έχουν επισκευαστεί από οντότητα διαφορετική
από την CP ή τους Εξουσιοδοτημένους της Αντιπροσώπους Συντήρησης.
Εάν ένα προϊόν της CP αποδειχτεί ελαττωματικό σε υλικά ή εργασία
εντός ενός έτους από την αγορά του, επιστρέψτε στο σε οποιοδήποτε
Εργοστασιακό Κέντρο Συντήρησης της CP σε Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Συντήρησης για εργαλεία της CP, με προπληρωμένα τα έξοδα
αποστολής και συμπεριλάβετε το όνομα και τη διεύθυνσή σας, επαρκή
αποδεικτικά στοιχεία της ημερομηνίας αγοράς και μια σύντομη περιγραφή
του ελαττώματος. Η CP, κατά την επιλογή της, θα επισκευάσει ή
αντικαταστήσει τα ελαττωματικά Προϊόντα χωρίς χρέωση. Οι επισκευές
ή αντικαταστάσεις είναι εγγυημένες όπως περιγράφεται παραπάνω για
ολόκληρη την υπόλοιπη περίοδο της αρχικής εγγύησης. Η αποκλειστική
ευθύνη της CP και η αποκλειστική σας αποκατάσταση σύμφωνα με την
παρούσα Εγγύηση είναι περιορισμένη στην επισκευή ή αντικατάσταση
του ελαττωματικού Προϊόντος. (Δεν υφίστανται άλλες Εγγυήσεις, ρητές
ή υπονοούμενες και η CP δεν θα φέρει ευθύνη για απροσδόκητες,
συνεπαγόμενες ή ειδικές ζημίες, ή για οποιεσδήποτε άλλες ζημίες,
κόστη ή έξοδα, εκτός από το κόστος ή τα έξοδα επισκευής ή
αντικατάστασης όπως περιγράφεται παραπάνω).
Αρχικές οδηγίες
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη
εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή των περιεχομένων ή τμημάτων τους.
Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για εμπορικά σήματα, ονομασίες μοντέλων, αριθμούς
εξαρτημάτων και σχεδιαγράμματα. Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα
εξαρτήματα. Οποιαδήποτε ζημιά ή βλάβη που προκαλείται από τη χρήση
μη εξουσιοδοτημένων εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την Εγγύηση ή
από Ευθύνη Προϊόντος.
EL
Τεχνικά δεδομένα
Λεπίδα των 10 mm (0.401 inch)
Πίεση αέρα 6,3 bar (90 psi)
Διάμετρος και διαδρομή: 3/4 x 2,25 in. (19 x 58mm)
BPM: 3500
Δήλωση θορύβου & κραδασμών*
Στάθμη πίεσης ήχου 103 dB(A), αβεβαιότητα 3 dB(A), σύμφωνα με το
πρότυπο EN ISO 15744. Για ακουστική ισχύ, προσθέστε 11 dB(A).
Τιμή κραδασμών;
a= 5,5 m/s
2
, αβεβαιότητα k= 1,9 m/s
2
, re. ISO 28927-9
Δήλωση θορύβου & κραδασμών
Όλες οι τιμές είναι σύγχρονες της ημερομηνίας της παρούσας
έκδοσης. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες, παρακαλούμε
επισκεφτείτε το διαδικτυακό τόπο cp.com.
Αυτές οι δηλούμενες τιμές λήφθηκαν από δοκιμές εργαστηριακού
τύπου σε συμμόρφωση με τα πρότυπα που δηλώθηκαν και δεν
είναι επαρκείς για χρήση σε αξιολογήσεις κινδύνου. Οι τιμές που
μετρήθηκαν σε ανεξάρτητους χώρους εργασίας μπορεί να είναι
υψηλότερες από τις τιμές που έχον δηλωθεί. Η πραγματικές τιμές
έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι
μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται
ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού
εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση
του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν φέρουμε
νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων
τιμών, αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική έκθεση, σε
μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου σε μια κατάσταση εργασιακού
κινδύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο. Αυτό το εργαλείο μπορεί
να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού-βραχίονα, σε περίπτωση
ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του. Ένα κείμενο οδηγιών της
ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δόνησης χεριού-
βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης,
για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να
σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή
η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η
πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Τύπος μηχανήματος:
Mηχανοκίνητο εργαλείο με λεπίδα 10 mm (0,401 in) για χρήση
με σμίλη και διάφορα παρελκόμενα των 10 mm (0,401 in). - Δεν
επιτρέπεται διαφορετική χρήση.
Απαιτήσεις παροχής αέρα
1. Εργαλείο παροχής αέρα με πίεση 6,3 bar (90 psig) ή καθαρό,
ξηρό αέρα. Η υψηλή πίεση μειώνει δραστικά τη διάρκεια ζωής του
εργαλείου.
2. Συνδέστε το εργαλείο σε αγωγό αέρα χρησιμοποιώντας τα μεγέθη
προσαρμογής αγωγού ή σωλήνα που αναφέρονται στο παρακάτω
διάγραμμα.
Λίπανση
1. Χρησιμοποιείτε λιπαντή αγωγού αέρα με λάδι SAE 10, ρυθμισμένο
σε δύο σταγόνες ανά λεπτό. Εάν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
λιπαντής αγωγού αέρα, προσθέστε λάδι κινητήρα (μοτέρ) αέρα
στην είσοδο μία φορά την ημέρα.
2. Η χρήση συνθετικών λαδιών για τη λίπανση του αγωγού αέρα
δεν συνιστάται, επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά σε τσιμούχες,
στεγανωτικούς δακτυλίους, στο σωλήνα, τις λεπίδες του ρότορα
και τις κοιλότητες λαδονόμου/λαδιού.
Λειτουργία
1. Για την προσάρτηση της σμίλης, πιέστε για να μετακινήσετε το
βρόχο του εξαρτήματος συγκράτησης και κατόπιν ωθήστε τη σμίλη
στον κύλινδρο και απελευθερώστε το βρόχο.
2. Τοποθετήστε το κοπτικό άκρο της σμίλης στο τεμάχιο εργασίας και
πιέστε τη σκανδάλη.
Προσοχή: Μη λειτουργείτε το εργαλείο χωρίς σμίλη στον
κύλινδρο και μην επιτρέπετε στη σμίλη να αποσπαστεί από
τον κύλινδρο. Θα προκληθεί εσωτερική ζημιά εάν αφεθεί το
πιστόνι να χτυπήσει το τοίχωμα του κυλίνδρου.
Συντήρηση
1. Αποσυναρμολογείτε και επιθεωρείτε το εργαλείο κάθε τρεις (3)
μήνες εάν χρησιμοποιείτε το εργαλείο κάθε μέρα. Αντικαταστήστε
όλα τα εξαρτήματα που έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά.
2. Τα εξαρτήματα που παρουσιάζουν υψηλή φθορά είναι
υπογραμμισμένα στον κατάλογο εξαρτημάτων.
3. Οι ακαθαρσίες ή οι επικαθήσεις ρητίνης μειώνουν την ισχύ του
εργαλείου. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, ξεπλύνετε το
εργαλείο με έλαιο διάλυσης ρητινών. Εάν οι εξωτερικές συνθήκες
είναι αποδεκτές, αποσυναρμολογήστε το εργαλείο, αντικαταστήστε
τα εξαρτήματα που έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά, καθαρίστε,
επανασυναρμολογήστε και λιπάνετε πάλι το εργαλείο.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048361 (1/2")
CA048362 (1/2")
CA048360 (1/2")
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Содержание
- Air hammer 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Modo de empleo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Marteau pneumatique 5
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Maskintyp 7
- Smörjning 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Tryckluftshammare 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Preßlufthammer 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Funcionamento 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Pneumatisk hammer norsk norwegian 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Lufthammer dansk danish 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 系列气锤 15
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Σφυριά ελληνικά greek 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Āmurs latviešu latvian 18
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Młotek 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Kladivo čeština czech 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Technické údaje 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Kladivo slovenčina slovak 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Kladivo 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Plaktukas 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Ограничена договорна гаранция на производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Чук 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Čekić 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Çekiç 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- 해머 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP716 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP716 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP716 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Схема
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic GV5 Схема
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1BL Сертификат
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Схема