Chicago Pneumatic CP716 [28/32] Kullanim kilavuzu
![Chicago Pneumatic CP716 [28/32] Kullanim kilavuzu](/views2/1385616/page28/bg1c.png)
CP716
Çekiç
ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ
Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın
alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara
karşı garantilidir. Bu Garanti yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından
satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir. Elbette, bu Garanti, kötü şekilde
kullanılmış, hatalı kullanılmış, modiye edilmiş ya da CP veya onun Yetkili
Servis Temsilcileri dışında bir başkası tarafından tamir edilmiş ürünler için
geçerli olmayacaktır. Bir CP ürününde satın alındığı tarihten itibaren bir
yıl içerisinde malzeme ya da işçilik hatası bulunursa, bunu CP Fabrika
Servis Merkezine veya CP aletlerinin Yetkili Servis Merkezine, ön ödemeli
nakliye ile adınızı ve adresinizi, satın alma belgesi ve hatanın kısa bir
tanımını ekleyerek gönderin. CP, kendi takdirine göre, hatalı Ürünleri
ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir. Tamir ve değiştirmeler de
yukarı da açıklandığı şekilde orijinal garanti süresinin kalan kısmı boyunca
garantili olacaktır. CP’nin bu Garanti kapsamındaki tek yükümlülüğü ve
sizin tek çözüm yolunuz hatalı Ürünün tamiri ya da değişimi ile sınırlıdır
(Açık ya da Zımni Başka Hiç Bir Garanti Bulunmamaktadır. CP; Arızi,
Kazara, Özel Hasarlar ya da Diğer Hasarlar ile Yukarıda Tanımlanan
Tamir ya da Değişim Maliyet ya da Masrafı dışında Başka Hiç Bir
Maliyet veya Masraftan Sorumlu Tutulamayacaktır).
Özgün Talimatlar
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Her hakkı saklıdır. İçeriğin ya da bunların bir kısmının izinsiz
kullanımı veya kopyalanması yasaktır. Bu özellikle ticari
markalar, model isimleri, parça numaraları ve çizimler için
geçerlidir. Yalnızca izin verilen parçaları kullanın. İzin verilenler
dışındaki parçaların kullanımı sonucu oluşan hasar ya da arıza
Garanti ya da Ürün Sorumluluğu kapsamında değildir.
Türkçe
(Turkish)
TR
Teknik Veriler
0,401 inç (10 mm) mafsal
Hava Basıncı 90 psi (6,3 bar)
Kalibre ve Kurs: 3/4 x 2,25in. (19 x 58mm)
BPM: 3500
Gürültü ve Titreşim Beyanı*
Ses basınç seviyesi 103 dB(A), Değişkenlik aralığı 3 dB (A), EN
ISO 15744 standartlarına uygun. Ses gücü için 11 dB(A) ekleyin.
Titreşim değeri;
a= 5,5 m/s
2
, Değişkenlik k= 1,9 m/s
2
, re. ISO 28927-9
Gürültü ve Titreşim Beyanı
Tüm değerler bu yayının tarihi itibarıyla günceldir. En son bilgiler
için lütfen cp.com’u ziyaret ediniz.
Bildirilen bu değerler adı geçen standartlara uygun olarak
laboratuar tipi testlerden elde edilen değerlerdir ve risk
değerlendirmesi kullanımına uygun değildir. Özel iş yerlerinde
ölçülen değerler, açıklanan değerlerden daha yüksek olabilir.
Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından
tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının
çalışma şekline, işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının
yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının ziksel durumuna
bağlıdır.
Bizler, Chicago Pneumatic olarak, kontrolü elimizde olmayan
bir iş yeri durumundaki özel risk değerlendirmesinde gerçek
maruz kalmayı yansıtan değerler yerine bildirilen değerlerin
kullanılmasının sonuçlarından sorumlu tutulamayız.
Bu araç uygun kullanılmadığında, titreşime bağlı el-kol hastalık
belirtilerine yol açabilir. El-kol titreşim kontrolü ile ilgili bir AT
klavuzu aşağıdaki adreste mevcuttur: www.pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
İleride olabilecek sakatlıkların önlenmesine yönelik olarak
yönetim usullerinde değişiklik yapılabilmesi için gürültü veya
titreşime maruz kalmakla ilgili olabilecek belirtilerin erken teşhisini
sağlayacak bir sağlık gözetim programını önerilir.
KULLANIM KILAVUZU
Makine Tipi:
Keski ile kullanmak üzere 0,401 inç mafsallı elektrikli alet ve çeşitli
0,401 inç aksesuarlar. - Başka amaçla kullanılamaz.
Hava Kaynağı Gereklilikleri
1. Alete 90 psig (6,3 bar) temiz ve kuru hava verin. Daha yüksek
basınç alet ömrünü önemli ölçüde kısaltacaktır.
2. Aleti, aşağıdaki şemada gösterilen boru, hortum ve bağlantı
aletleri boyutlarını kullanarak hava hattına bağlayın.
Yağlama
1. SAE#10 yağı kullanan ve dakikada iki damlaya ayarlanmış
bir hava hattı yağlayıcısı kullanın. Hava hattı yağlayıcısı
kullanılamıyorsa, girişine günde bir kez motor yağı ekleyin.
2. Hava hatlarını yağlamada sentetik yağların kullanımı; conta,
o-halkaları, hortum, rotor kanatları ve polikarbonat yağlayıcı/
ltre kaplarında olası hasara yol açabileceği için tavsiye
edilmez.
İşletim
1. Keskiyi takmak için, tutucunun halkasını kenara doğru bastırıp
keskiyi silindirin içersine itin ve halkayı serbest bırakın.
2. Keskinin keskin ucunu işlenen parçanın üzerine yerleştirip
tetiğe basın.
Uyarı: Silindirin içersinde keski bulunmadan aleti
çalıştırmayın veya keskinin silindirden dışarı doğru
yürümesine izin vermeyin. Eğer pistonun silindir
yanaklarına çarpmasına izin verilirse, dahili hasar
görülecektir.
Bakım
1. Eğer alet her gün kullanılıyorsa, üç (3) ayda bir aleti söküp
inceleyin. Hasar gören ve aşınan parçaları değiştirin.
2. Çok aşınan parçalar, parça listesinde vurgulanmıştır.
3. Kir ve yapışkan artıklar aletin güçünü azaltacaktır. Bu durumu
düzeltmek üzere aletin içersini bir yapışkan giderici çözücü yağ
ile yıkayın. Eğer dış koşullar elverişli ise aleti söküp açın ve
hasarlı veya aşınmış parçalarını değiştirip tekrar monte edin ve
yağlayın.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048361 (1/2")
CA048362 (1/2")
CA048360 (1/2")
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Содержание
- Air hammer 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Modo de empleo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Marteau pneumatique 5
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Maskintyp 7
- Smörjning 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Tryckluftshammare 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Preßlufthammer 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Funcionamento 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Pneumatisk hammer norsk norwegian 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Lufthammer dansk danish 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 系列气锤 15
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Σφυριά ελληνικά greek 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Āmurs latviešu latvian 18
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Młotek 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Kladivo čeština czech 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Technické údaje 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Kladivo slovenčina slovak 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Kladivo 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Plaktukas 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Ограничена договорна гаранция на производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Чук 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Čekić 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Çekiç 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- 해머 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP716 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP716 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP716 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Схема
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP717 Kit Схема
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic GV5 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic GV5 Схема
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic RA1BL Сертификат
- Chicago Pneumatic RA1BL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic RA1BL Схема