Grohe GROHE Red 30083001 [12/40] Bruksområde
![Grohe GROHE Red 30083001 [12/40] Bruksområde](/views2/1400093/page12/bgc.png)
9
N
Bruksområde
Filtersystemet må bare brukes sammen med en original GROHE
Red beholder for kokende vann rett fra kranen og armatur.
Filtersystemet måler gjennomstrømningen med en føler
og beregner ved hjelp av denne målingen filterpatronens
restkapasitet avhengig av den innstilte kapasiteten i liter.
Hvis filterpatronens kapasitet i liter som er stilt inn på displayet
overskrides, vises verdiene som negative.
Føleren overvåker også den maksimale brukstiden for
filterpatronen. Hvis den maksimale brukstiden på 12 måneder
overskrides, blinker visningen av filterpatronens restkapasitet.
Filtersystemet reduserer karbonathardheten og må brukes
i regioner med karbonathardhet over 12 °KH.
Vannfiltratet er klassifisert i kategori 2 iht. EN 1717.
Tekniske data
• Dynamisk trykk:
- min 0,1 MPa
- anbefalt 0,2–0,5 MPa
• Driftstrykk: maks. 0,2–0,8 MPa
• Batteri til føler: 3 V-litiumbatteri (type CR 2032)
• Beskyttelse for display (veggmontert): IPX4
• Beskyttelse for føler: IPX8
Godkjenning og samsvar
Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installering
Se måltegning på utbrettside I.
Tilkobling filterhode og filter, se Teknisk produktinformasjon
for filterhodet og filterpatronen og utbrettside II, bilde [1]. Vær
oppmerksom på strømningsretningen.
1. Monter trykkslangen (A) på inntaket til filterhodet.
2. Monter føleren (B) ut utløpet til filterhodet. Føleren (B) må
monteres horisontalt.
3. Monter visningsenheten (C).
Bruk egnede skruer og ev. plugger (følger ikke med ved levering).
Tilkobling filtersystem, se bilde [2].
1. Skru trykkslangen (D) på føleren (B).
2. Skru filtersystemets trykkslange (A) på adapteren (E) [Duo]
eller direkte på kaldvannstilkoblingen [Mono].
3. Monter GROHE Red-systemet for kokende vann rett fra
kranen i samsvar med den tekniske produktinformasjonen
som følger med.
Ikke opprett spenningsforsyningen til GROHE
Red-beholderen for kokende vann ennå!
Åpne kaldtvannstilførselen, og kontroller at koblingene
er tette.
Still inn karbonathardheten på filterhodet, se bilde [3].
Still inn karbonathardheten på Bypass-innstillingen til
filterhodet til lokale forhold, se kolonne A i tabellen på side III.
Kontakt det lokale vannverket for å få informasjon om
karbonathardhet.
Bypassinnstillingen som er stilt inn i filterhodet, må overføres
til visningsenheten (C) som literangivelse, se bilde [4].
Stille inn antall liter (fra fabrikken er 600 liter forhåndsinnstilt),
se bilde [4].
Verdien for antall liter avhenger av karbonathardheten iht.
kolonne B i tabellen på side III.
Vedlikehold
Filter
Se den tekniske produktinformasjonen for filterpatronen
for opplysninger om utskifting av filter.
Nullstille filterkapasiteten på visningsenheten (C),
se utbrettside II, bilde [4].
Etter at en ny filterpatron er satt inn, må filterkapasiteten
nullstilles igjen som beskrevet nedenfor:
Merk: Den programmerte literinnstillingen for filterpatronen
opprettholdes.
Batteri (F), se bilde [5] og [6].
Skift ut batteriet senest 7 år etter at armaturen ble tatt i bruk.
1. Løsne skruen (G) og ta av dekslet (H), se bilde [5].
2. Ta ut og skift batteriet (F), se bilde [6]. OBS: Pass på
polariteten!
Merk: Innstillingene som brukeren har lagret, opprettholdes
også etter batteriskift eller utladet batteri.
Montering skjer i motsatt rekkefølge.
Informasjon om kassering
Batteriene må kastes i henhold til gjeldende forskrifter!
Dette produktet er i samsvar med kravene
i de respektive EU-direktivene.
Knapp Visning
Trykk kort på knappen PROG
(PRG blinker)
Trykk kort på knappen RESET for
å gå til programmering av antall liter
(00000 blinker)
Trykk flere ganger på knappen
PROG til ønsket posisjon er nådd
(00000 siffer blinker)
Trykk flere ganger på knappen RESET
til sønsket siffer er nådd (00600 siffer
blinker)
Trykk flere ganger på knappen PROG
til menyen lukkes (PRG slukker og den
innstilte verdien vises)
Knapp Visning
Visningen blinker
(negativ literinnstilling, for eksempel
-1 eller restkapasitet for eksempel
150 blinker)
Trykk på knappen RESET i 3 sekunder
(rESEt vises)
Dataene for tid og kapasitet i liter
er nullstilt
Knapp Visning
Visningen BATT blinker
(batteriet er utladet og må skiftes)
Содержание
- Grohe filter set 1
- Anwendungsbereich 4
- Entsorgungshinweis 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Zulassung und konformität 4
- Application 5
- Approval and conformity 5
- Disposal note 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Homologation et conformité 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Remarque sur l élimination des déchets 6
- Autorización y conformidad 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Nota sobre el reciclado 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Nota sullo smaltimento 8
- Omologazione e conformità 8
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 9
- Goedkeuring en conformiteit 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Anvisningar för avfallshantering 10
- Användningsområde 10
- Godkännande och konformitet 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Bortskaffelse 11
- Godkendelse og overensstemmelse 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Godkjenning og samsvar 12
- Informasjon om kassering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 13
- Hävitysohje 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Atesty i zgodność z normami 14
- Dane techniczne 14
- Konserwacja 14
- Montaż 14
- Wskazówka 14
- Wskazówka dotycząca utylizacji 14
- Zakres stosowania 14
- Έγκριση και συµβατότητα 16
- Εγκατάσταση 16
- Οδηγία απόρριψης 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Atest a shoda 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro likvidaci odpadu 17
- Údržba 17
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 18
- Engedély és megfelelőség 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 19
- Atenção 19
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Indicações de disposição final 19
- Instalação 19
- Licença e conformidade 19
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 19
- Ligação do sistema de filtragem 19
- Manutenção 19
- Tecla visualização 19
- Bak ı m 20
- I mha uyar ı s ı 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Onay ve uygunluk 20
- Teknik veriler 20
- Atest a zhoda výrobku 21
- Inštalácia 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Upozornenie k likvidácii odpadu 21
- Údržba 21
- Atest in skladnost 22
- Namestitev 22
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Dozvola i usklađenost 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Upute za zbrinjavanje otpada 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 24
- Технически характеристики 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за изхвърляне на батериите 24
- Est kasutusala 25
- Jäätmekäitlus 25
- Kasutusluba ja vastavus 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Atļauja un atbilstība 26
- Norādījums par bateriju utilizāciju 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 27
- Naudojimo sritis 27
- Pastaba dėl utilizavimo 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Certificare şi conformitate 28
- Domeniu de utilizare 28
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 28
- Instalare 28
- Specificaţii tehnice 28
- Întreţinere 28
- 处理说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 认证与合规性 29
- Допуск і відповідність стандартам 30
- Монтаж 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Указівки щодо утилізації 30
- Фільтр 30
- Rus область применения 31
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Указание по утилизации 31
- Установка 31
- Gb f e 34
- Gr cz h p 34
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 39
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe Grohe Red 30327DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации