Grohe GROHE Red 30083001 [16/40] Έγκριση και συµβατότητα
![Grohe GROHE Red 30083001 [16/40] Έγκριση και συµβατότητα](/views2/1400093/page16/bg10.png)
13
GR
Πεδίο εφαρµογής
Το σύστηµα φίλτρου επιτρέπεται να χρησιµοποιείται αποκλειστικά µε ένα
γνήσιο συσσωρευτή καυτού νερού GROHE Red και γνήσια εξαρτήµατα.
Το σύστηµα φίλτρου µετρά την παροχή µε τη βοήθεια ενός αισθητήρα και
υπολογίζει την υπολειπόµενη χωρητικότητα του φυσιγγίου φίλτρου,
ανάλογα µε την επιλεγµένη απόδοση σε λίτρα. Εάν ξεπεραστεί η
απόδοση σε λίτρα του φυσιγγίου φίλτρου που έχει ρυθµιστεί στη µονάδα
ενδείξεων, τότε οι τιµές θα εµφανίζονται µε αρνητικό πρόσηµο.
Επιπλέον, ο αισθητήρας επιτηρεί τη µέγιστη διάρκεια χρήσης του
φυσιγγίου φίλτρου. Εάν ξεπεραστεί η µέγιστη διάρκεια χρήσης των
12 µηνών, αναβοσβήνει η υπολειπόµενη χωρητικότητα του φυσιγγίου
φίλτρου.
Το σύστηµα φίλτρου µειώνει τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων και
πρέπει να χρησιµοποιείται σε περιοχές µε σκληρότητα ανθρακικών
αλάτων άνω των 12 °KH.
Το φιλτραρισµένο νερό κατατάσσεται στην κατηγορία 2 κατά το πρότυπο
EN 1717.
Τεχνικά στοιχεία
• Πίεση ροής:
- ελάχ. 0,1MPa
- συνιστάται 0,2–0,5MPa
• Πίεση λειτουργίας: µέγ. 0,2–0,8MPa
• Μπαταρία αισθητήρα: Μπαταρία λιθίου 3V (τύπος CR 2032)
• Βαθµός προστασίας µονάδας ενδείξεων (τοποθέτηση σε τοίχο): IPX4
• Βαθµός προστασίας αισθητήρα: IPX8
Έγκριση και συµβατότητα
Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε από την
ακόλουθη διεύθυνση:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Εγκατάσταση
Λάβετε υπόψη το διαστασιολόγιο στην αναδιπλούµενη σελίδα I.
Σύνδεση κεφαλής φίλτρου και φίλτρου, βλέπε τις τεχνικές
πληροφορίες της κεφαλής φίλτρου και του φυσιγγίου φίλτρου, καθώς και
την αναδιπλούµενη σελίδα II, εικ. [1]. Λάβετε υπόψη τη διεύθυνση ροής.
1. Τοποθετήστε το σπιράλ πίεσης (A) στην είσοδο της κεφαλής φίλτρου.
2. Τοποθετήστε τον αισθητήρα (B) στην έξοδο της κεφαλής φίλτρου.
Οαισθητήρας (Β) θα πρέπει να τοποθετηθεί οριζόντια.
3. Τοποθετήστε τη µονάδα ενδείξεων (C).
Χρησιµοποιήστε κατάλληλες βίδες και, εφόσον απαιτείται, τάπες
(δεν περιλαµβάνονται στη συσκευασία).
Σύνδεση συστήµατος φίλτρου, βλέπε εικ. [2].
1. Βιδώστε το σπιράλ πίεσης (D) στον αισθητήρα (B).
2. Βιδώστε το σπιράλ πίεσης (Α) του συστήµατος φίλτρου στη διάταξη
προσαρµογής (Ε) [Duo] ή απευθείας στην παροχή κρύου νερού [Mono].
3. Τοποθετήστε το σύστηµα καυτού νερού GROHE Red σύµφωνα µε τις
τεχνικές πληροφορίες που συνοδεύουν το προϊόν.
Μην αποκαθιστάτε ακόµη την τροφοδοσία τάσης του
συσσωρευτή καυτού νερού GROHE Red!
Ανοίξτε την παροχή κρύου νερού και ελέγξτε τη στεγανότητα των
συνδέσεων.
Ρυθµίστε τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων στην κεφαλή φίλτρου,
βλέπε εικ. [3].
Προσαρµόστε τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων στις τοπικές συνθήκες,
ρυθµίζοντας την παράκαµψη στην κεφαλή φίλτρου, βλέπε στήλη πίνακα
A στη σελίδα III.
Μπορείτε να ενηµερωθείτε για τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων από
την αρµόδια εταιρεία ύδρευσης.
Η ρύθµιση παράκαµψης στην κεφαλή φίλτρου θα πρέπει να περαστεί στη
µονάδα ενδείξεων (C) σε µορφή προεπιλεγµένων λίτρων, βλέπε εικ. [4].
Ρύθµιση προεπιλεγµένων λίτρων (η εργοστασιακή ρύθµιση είναι
600 λίτρα), βλέπε εικ. [4].
Η τιµή των προεπιλεγµένων λίτρων εξαρτάται από τη σκληρότητα
ανθρακικών αλάτων, σύµφωνα µε τη στήλη του πίνακα Β στη σελίδα III:
Συντήρηση
Φίλτρο
Για την αλλαγή φίλτρου, ανατρέξτε στις τεχνικές πληροφορίες του
φυσιγγίου φίλτρου.
Επαναφορά της χωρητικότητας φίλτρου στη µονάδα ενδείξεων (C),
βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II, εικ.[4].
Μετά την τοποθέτηση ενός νέου φυσιγγίου φίλτρου, θα πρέπει να
επαναφέρετε τη χωρητικότητα φίλτρου ως εξής:
Οδηγία: Η προγραµµατισµένη τιµή προεπιλεγµένων λίτρων του φυσιγγίου
φίλτρου παραµένει ως έχει.
Μπαταρία (F), βλέπε εικ.[5] και [6].
Η µπαταρία θα πρέπει να αντικατασταθεί το αργότερο 7 χρόνια µετά την
έναρξη λειτουργίας των εξαρτηµάτων.
1. Λύστε τη βίδα (G) και αφαιρέστε το κάλυµµα (Η), βλέπε εικ. [5].
2. Αφαιρέστε και αντικαταστήστε την µπαταρία (F), βλέπε εικ. [6].
Προσοχή: Λάβετε υπόψη την πολικότητα!
Οδηγία: Οι ρυθµίσεις που αποθηκεύονται από το χρήστη διατηρούνται
και µετά την αντικατάσταση της µπαταρίας ή σε περίπτωση
αποφορτισµένης µπαταρίας.
Η τοποθέτηση θα πρέπει να πραγµατοποιηθεί ακολουθώντας την
αντίστροφη σειρά.
Οδηγία απόρριψης
Απορρίπτετε τις µπαταρίες σύµφωνα µε τις διατάξεις της χώρας
σας!
Αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές των αντίστοιχων
οδηγιών της ΕΕ.
Πλήκτρο Ένδειξη
Πατήστε στιγµιαία το πλήκτρο PROG
(αναβοσβήνει η ένδειξη PRG)
Πατήστε στιγµιαία το πλήκτρο RESET για
να µεταβείτε στον προγραµµατισµό των
προεπιλεγµένων λίτρων (αναβοσβήνει το
ψηφίο 00000)
Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο PROG
µέχρι να επιτευχθεί η επιθυµητή θέση
(αναβοσβήνει το ψηφίο 00000)
Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο RESET
µέχρι να επιτευχθεί το επιθυµητό ψηφίο
(αναβοσβήνει το ψηφίο 00600)
Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο PROG
µέχρι να κλείσει το µενού (η ένδειξη PRG
σβήνει και εµφανίζεται η ρυθµισµένη τιµή)
Πλήκτρο Ένδειξη
Η ένδειξη αναβοσβήνει
(αναβοσβήνει µια αρνητική τιµή
προεπιλεγµένων λίτρων, π.χ. -1 ή η
υπολειπόµενη χωρητικότητα, π.χ. 150)
Πατήστε παρατεταµένα το πλήκτρο RESET
για 3 δευτερόλεπτα (εµφανίζεται η ένδειξη
rESEt)
Η επαναφορά της ώρας και της απόδοσης σε
λίτρα έχει ολοκληρωθεί
Πλήκτρο Ένδειξη
Η ένδειξη BATT αναβοσβήνει
(η µπαταρία έχει αποφορτιστεί και πρέπει
να αντικατασταθεί)
Содержание
- Grohe filter set 1
- Anwendungsbereich 4
- Entsorgungshinweis 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Zulassung und konformität 4
- Application 5
- Approval and conformity 5
- Disposal note 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Homologation et conformité 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Remarque sur l élimination des déchets 6
- Autorización y conformidad 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Nota sobre el reciclado 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Nota sullo smaltimento 8
- Omologazione e conformità 8
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 9
- Goedkeuring en conformiteit 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Anvisningar för avfallshantering 10
- Användningsområde 10
- Godkännande och konformitet 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Bortskaffelse 11
- Godkendelse og overensstemmelse 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Godkjenning og samsvar 12
- Informasjon om kassering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 13
- Hävitysohje 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Atesty i zgodność z normami 14
- Dane techniczne 14
- Konserwacja 14
- Montaż 14
- Wskazówka 14
- Wskazówka dotycząca utylizacji 14
- Zakres stosowania 14
- Έγκριση και συµβατότητα 16
- Εγκατάσταση 16
- Οδηγία απόρριψης 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Atest a shoda 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro likvidaci odpadu 17
- Údržba 17
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 18
- Engedély és megfelelőség 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 19
- Atenção 19
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Indicações de disposição final 19
- Instalação 19
- Licença e conformidade 19
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 19
- Ligação do sistema de filtragem 19
- Manutenção 19
- Tecla visualização 19
- Bak ı m 20
- I mha uyar ı s ı 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Onay ve uygunluk 20
- Teknik veriler 20
- Atest a zhoda výrobku 21
- Inštalácia 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Upozornenie k likvidácii odpadu 21
- Údržba 21
- Atest in skladnost 22
- Namestitev 22
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Dozvola i usklađenost 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Upute za zbrinjavanje otpada 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 24
- Технически характеристики 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за изхвърляне на батериите 24
- Est kasutusala 25
- Jäätmekäitlus 25
- Kasutusluba ja vastavus 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Atļauja un atbilstība 26
- Norādījums par bateriju utilizāciju 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 27
- Naudojimo sritis 27
- Pastaba dėl utilizavimo 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Certificare şi conformitate 28
- Domeniu de utilizare 28
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 28
- Instalare 28
- Specificaţii tehnice 28
- Întreţinere 28
- 处理说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 认证与合规性 29
- Допуск і відповідність стандартам 30
- Монтаж 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Указівки щодо утилізації 30
- Фільтр 30
- Rus область применения 31
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Указание по утилизации 31
- Установка 31
- Gb f e 34
- Gr cz h p 34
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 39
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe Grohe Red 30327DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации