Grohe GROHE Red 30083001 [19/40] Campo de utilização
![Grohe GROHE Red 30083001 [19/40] Campo de utilização](/views2/1400093/page19/bg13.png)
16
P
Campo de utilização
O sistema de filtragem pode ser utilizado apenas juntamente com uma
caldeira com depósito Red original da Grohe e uma misturadora.
O sistema de filtragem mede o caudal através de um sensor
e calcula a capacidade residual do cartucho do filtro dependendo
da potência por litro ajustada. Se a potência por litro ajustada na
unidade visualizada do cartucho do filtro é ultrapassada, os valores
são exibidos como negativos.
No entanto, o sensor monitoriza a duração da utilização máxima do
cartucho do filtro. Se a duração da utilização máxima de 12 meses
é ultrapassada, a capacidade residual do cartucho do filtro pisca.
O sistema de filtragem reduz a dureza carbonatada e deve ser
utilizado em regiões com uma dureza carbonatada superior a 12 °dH.
A água filtrada está classificada de acordo com a norma EN 1717,
categoria 2.
Dados técnicos
• Pressão de caudal:
- mín. 0,1 MPa
- recomendado 0,2–0,5 MPa
• Pressão de serviço máx. 0,2–0,8 MPa
• Sensor da bateria: bateria de lítio de 3V (Tipo CR 2032)
• Tipo de protecção da unidade visualizada
(montagem na parede): IPX4
• Sensor do tipo de protecção: IPX8
Licença e conformidade
As declarações de conformidade poderão ser requeridas para
o seguinte endereço:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalação
Respeitar o desenho cotado na página desdobrável I.
Ligação da cabeça do filtro e do filtro, ver Informação técnica
sobre os produtos da cabeça do filtro e do cartucho filtrante e página
desdobrável II, fig. [1]. Tenha em atenção o sentido do caudal.
1. Montar o tubo flexível de pressão (A) na entrada da cabeça
do filtro.
2. Montar o sensor (B) na saída da cabeça do filtro. O sensor (B)
deve ser montado na horizontal.
3. Montar a unidade visualizada (C).
Utilizar parafusos adequados e buchas, se necessário (não incluído
no material fornecido).
Ligação do sistema de filtragem, ver fig. [2].
1. Enroscar o tubo flexível de pressão (D) no sensor (B).
2. Enroscar o tubo flexível de pressão (A) do sistema de filtragem
no adaptador (E) [Duo] ou directamente na ligação de água
fria [Mono].
3. Montar o sistema de água quente Red da GROHE conforme
as informações técnicas sobre o produto em anexo ao produto.
Não estabelecer ainda a tensão de alimentação da caldeira
com depósito Red da GROHE!
Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto
a estanqueidade.
Ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro,
ver fig. [3].
Ajustar a dureza carbonatada na regulação de bypass da cabeça
do filtro, de acordo com as condições locais, ver a coluna
A da
tabela na página III.
Pode informar-se sobre a dureza carbonatada junto do fornecedor
de água competente.
A configuração de bypass ajustada na cabeça do filtro, deve ser
transferida como volume predefinido para a unidade visualizada (C),
ver fig. [4].
Configuração do volume predefinido (de fábrica estão
predefinidos 600 litros), ver fig. [4].
O valor do volume predefinido deve ser ajustado de acordo com
a dureza da água conforme a coluna B na página III.
Manutenção
Filtro
Para substituir o filtro consulte a informação técnica sobre os produtos
do cartucho do filtro.
Reposição da capacidade de filtragem na unidade
visualizada (C), ver página desdobrável II, fig. [4
].
Após a instalação de um cartucho de filtro novo, a capacidade de
filtragem deve ser reposta da seguinte forma:
Nota: o volume predefinido programado do cartucho do filtro
é conservado.
Bateria (F)
, ver fig. [5] e [6].
A bateria deverá ser substituída o mais tardar 7 anos após o início
de funcionamento da misturadora.
1. Soltar o parafuso (G) e retirar a tampa (H), ver fig. [5].
2. Retirar e substituir a bateria (F), ver fig. [6].
Atenção: tenha em
atenção a polaridade!
Nota: as regulações memorizadas pelo utilizador mantêm-se, mesmo
após a substituição da bateria ou após a descarga da mesma.
Instalação na sequência inversa.
Indicações de disposição final
Eliminar a bateria de acordo com as regulamentações
específicas do país!
Este produto corresponde às exigências das
respectivas directivas da UE.
Tecla Visualização
Premir brevemente a tecla PROG
(
PRG pisca)
Premir brevemente a tecla
RESET,
para aceder à programação do
volume predefinido (00000 pisca)
Premir várias vezes a tecla
PROG
até atingir a posição desejada
(00000 o número pisca)
Premir várias vezes a tecla
RESET
até atingir o número desejado
(00600 o número pisca)
Premir várias vezes a tecla
PROG
até abandonar o menu (
PRG apaga
e surge o valor ajustado)
Tecla Visualização
A indicação pisca
(volume predefinido negativo,
por ex.
-1 ou capacidade residual
por ex.
150 piscam)
Premir a tecla
RESET durante
3 segundos (surge
rESEt)
Os dados para o tempo e a potência
por litro foram repostos
Tecla Visualização
A indicação BATT pisca
(A bateria está descarregada e deve
ser substituída)
Содержание
- Grohe filter set 1
- Anwendungsbereich 4
- Entsorgungshinweis 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Zulassung und konformität 4
- Application 5
- Approval and conformity 5
- Disposal note 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Homologation et conformité 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Remarque sur l élimination des déchets 6
- Autorización y conformidad 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Nota sobre el reciclado 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Nota sullo smaltimento 8
- Omologazione e conformità 8
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 9
- Goedkeuring en conformiteit 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Anvisningar för avfallshantering 10
- Användningsområde 10
- Godkännande och konformitet 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Bortskaffelse 11
- Godkendelse og overensstemmelse 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Godkjenning og samsvar 12
- Informasjon om kassering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 13
- Hävitysohje 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Atesty i zgodność z normami 14
- Dane techniczne 14
- Konserwacja 14
- Montaż 14
- Wskazówka 14
- Wskazówka dotycząca utylizacji 14
- Zakres stosowania 14
- Έγκριση και συµβατότητα 16
- Εγκατάσταση 16
- Οδηγία απόρριψης 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Atest a shoda 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro likvidaci odpadu 17
- Údržba 17
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 18
- Engedély és megfelelőség 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 19
- Atenção 19
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Indicações de disposição final 19
- Instalação 19
- Licença e conformidade 19
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 19
- Ligação do sistema de filtragem 19
- Manutenção 19
- Tecla visualização 19
- Bak ı m 20
- I mha uyar ı s ı 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Onay ve uygunluk 20
- Teknik veriler 20
- Atest a zhoda výrobku 21
- Inštalácia 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Upozornenie k likvidácii odpadu 21
- Údržba 21
- Atest in skladnost 22
- Namestitev 22
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Dozvola i usklađenost 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Upute za zbrinjavanje otpada 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 24
- Технически характеристики 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за изхвърляне на батериите 24
- Est kasutusala 25
- Jäätmekäitlus 25
- Kasutusluba ja vastavus 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Atļauja un atbilstība 26
- Norādījums par bateriju utilizāciju 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 27
- Naudojimo sritis 27
- Pastaba dėl utilizavimo 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Certificare şi conformitate 28
- Domeniu de utilizare 28
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 28
- Instalare 28
- Specificaţii tehnice 28
- Întreţinere 28
- 处理说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 认证与合规性 29
- Допуск і відповідність стандартам 30
- Монтаж 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Указівки щодо утилізації 30
- Фільтр 30
- Rus область применения 31
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Указание по утилизации 31
- Установка 31
- Gb f e 34
- Gr cz h p 34
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 39
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe Grohe Red 30327DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации