Grohe GROHE Red 30083001 [27/40] Leidimas eksploatuoti ir atitiktis
![Grohe GROHE Red 30083001 [27/40] Leidimas eksploatuoti ir atitiktis](/views2/1400093/page27/bg1b.png)
24
LT
Naudojimo sritis
Filtravimo sistemą leidžiama eksploatuoti tik su originaliu
akumuliaciniu „GROHE Red“ vandens šildytuvu ir maišytuvu.
Filtravimo sistemos jutiklis matuoja vandens prataką ir pagal
jį apskaičiuoja filtro kasetės likusią talpą, įvertindamas
nustatytą našumą litrais. Jeigu rodytuve nustatytas filtro
kasetės našumas litrais viršijamas, rodomos neigiamos vertės.
Be to, jutikliu kontroliuojama ilgiausioji filtro kasetės naudojimo
trukmė. Naudojant ilgiau nei 12 mėnesių, pradeda mirksėti
filtro kasetės likusi talpa.
Filtravimo sistema mažina karbonatinį kietį. Ją reikia naudoti
regionuose, kuriuose karbonatinis kietis yra didesnis kaip 12 °KH.
Vandens filtratas pagal EN 1717 priskiriamas 2 kategorijai.
Techniniai duomenys
• Vandens slėgis:
- min. 0,1 MPa
- rekomenduojamas 0,2–0,5 MPa
• Didžiausiasis darbinis slėgis: 0,2–0,8 MPa
• Baterijos jutiklis: 3 V ličio baterija (CR 2032 tipas)
• Rodytuvo apsaugos tipas (montuojant ant sienos): IPX4
• Jutiklio apsaugos tipas: IPX8
Leidimas eksploatuoti ir atitiktis
Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės adresu:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Įrengimas
Žr. I atlenkiamajame puslapyje esantį brėžinį su matmenimis.
Kaip prijungti filtro galvutę ir filtrą, žr. filtro galvutės ir filtro
kasetės techninės informacijos leidinyje ir II atlenkiamajame
puslapyje, [1] pav. Atsižvelkite į vandens tekėjimo kryptį.
1. Slėgimo žarną (A) sumontuokite prie filtro galvutės įvado.
2. Jutiklį (B) sumontuokite prie filtro galvutės išvado. Jutiklį (B)
reikia sumontuoti horizontaliai.
3. Sumontuokite rodytuvą (C).
Naudokite tinkamus varžtus ir, jei reikia, kaiščius
(nėra komplekte).
Kaip prijungti filtravimo sistemą, žr. [2] pav.
1. Užsukite slėgimo žarną (D) ant jutiklio (B).
2. Filtravimo sistemos slėgimo žarną (A) prisukite prie adapterio
(E) [„Duo“] arba tiesiai prie šalto vandens jungties [„Mono“].
3. „GROHE Red“ verdančio vandens sistemą sumontuokite
pagal nuorodas, esančias su gaminiu pateikiamame
techninės informacijos leidinyje.
Prie akumuliacinio „GROHE Red“ verdančio vandens
šildytuvo maitinimo įtampos dar neprijunkite!
Atsukite šalto vandens čiaupą ir patikrinkite, ar per jungtis
neteka vanduo!
Filtro galvutėje nustatykite karbonatinį kietį, žr. [3] pav.
Filtro galvutės pralaidos reguliatoriuje karbonatinį kietį
nustatykite atsižvelgdami į vietos sąlygas, žr. lentelės
A stulpelį III puslapyje.
Karbonatinį kietį sužinosite atitinkamoje vandentiekio įmonėje.
Filtro galvutėje nustatytą pralaidą kaip nurodytus litrus reikia
perkelti į rodytuvą (C), žr. [4] pav.
Nurodytų litrų nustatymas (gamykloje nustatyta 600 litrų),
žr. [4] pav.
Nurodytų litrų vertė priklauso nuo karbonatinio kiečio, nurodyto
lentelės B stulpelyje, III atlenkiamajame puslapyje.
Techninė priežiūra
Filtras
Norėdami pakeisti filtrą žr. techninę informaciją apie filtro kasetę.
Kaip rodytuve (C) nustatyti pradinį filtro našumą,
žr. II atlenkiamajame puslapyje [4] pav.
Įstatę naują filtro kasetę, pradinį filtro našumą nustatykite taip:
Pastaba: Užprogramuoti filtro kasetės litrai išlieka.
Baterija (F), žr. [5] ir [6] pav.
Bateriją reikia pakeisti ne vėliau nei po 7 metų nuo maišytuvo
eksploatacijos pradžios.
1. Atsukite varžtą (G) ir nuimkite dangtelį (H), žr. [5] pav.
2. Išimkite bateriją (F) ir ją pakeiskite, žr.[6] pav. Dėmesio!
Atkreipkite dėmesį į poliškumą!
Pastaba: Naudotojo išsaugoti nustatymai išlieka, pakeitus
bateriją arba jai išsieikvojus.
Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka.
Pastaba dėl utilizavimo
Maitinimo elementus utilizuokite laikydamiesi šalyje
galiojančių teisės aktų!
Šis gaminys atitinka taikomų ES direktyvų
reikalavimus.
Mygtukas Rodmuo
Trumpai spauskite mygtuką PROG
(sumirksi PRG)
Trumpai spauskite mygtuką RESET,
kad galėtumėte programuoti litrų
rodmenį (sumirksi 00000)
Pakartotinai spauskite mygtuką PROG,
kol pasieksite pageidaujamą padėtį
(sumirksi skaitmuo 00000)
Pakartotinai spauskite mygtuką
RESET, kol pasieksite pageidaujamą
skaitmenį (sumirksi skaitmuo 00600)
Pakartotinai spauskite mygtuką PROG,
kol išeisite iš meniu (PRG užgęsta ir
pasirodo nustatyta vertė)
Mygtukas Rodmuo
Rodmuo mirksi
(neigiamas litrų rodmuo, pvz., –1 arba
likusi talpa, pvz., mirksi 150)
Spauskite mygtuką RESET
3 sekundes (rodoma rESEt)
Laiko ir našumo (nurodoma litrais)
duomenys atstatyti
Mygtukas Rodmuo
Mirksi rodmuo BATT
(baterija išeikvota ir ją reikia pakeisti)
Содержание
- Grohe filter set 1
- Anwendungsbereich 4
- Entsorgungshinweis 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Zulassung und konformität 4
- Application 5
- Approval and conformity 5
- Disposal note 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Homologation et conformité 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Remarque sur l élimination des déchets 6
- Autorización y conformidad 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Nota sobre el reciclado 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Nota sullo smaltimento 8
- Omologazione e conformità 8
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 9
- Goedkeuring en conformiteit 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Anvisningar för avfallshantering 10
- Användningsområde 10
- Godkännande och konformitet 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Bortskaffelse 11
- Godkendelse og overensstemmelse 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Godkjenning og samsvar 12
- Informasjon om kassering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 13
- Hävitysohje 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Atesty i zgodność z normami 14
- Dane techniczne 14
- Konserwacja 14
- Montaż 14
- Wskazówka 14
- Wskazówka dotycząca utylizacji 14
- Zakres stosowania 14
- Έγκριση και συµβατότητα 16
- Εγκατάσταση 16
- Οδηγία απόρριψης 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Atest a shoda 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro likvidaci odpadu 17
- Údržba 17
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 18
- Engedély és megfelelőség 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 19
- Atenção 19
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Indicações de disposição final 19
- Instalação 19
- Licença e conformidade 19
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 19
- Ligação do sistema de filtragem 19
- Manutenção 19
- Tecla visualização 19
- Bak ı m 20
- I mha uyar ı s ı 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Onay ve uygunluk 20
- Teknik veriler 20
- Atest a zhoda výrobku 21
- Inštalácia 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Upozornenie k likvidácii odpadu 21
- Údržba 21
- Atest in skladnost 22
- Namestitev 22
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Dozvola i usklađenost 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Upute za zbrinjavanje otpada 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 24
- Технически характеристики 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за изхвърляне на батериите 24
- Est kasutusala 25
- Jäätmekäitlus 25
- Kasutusluba ja vastavus 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Atļauja un atbilstība 26
- Norādījums par bateriju utilizāciju 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 27
- Naudojimo sritis 27
- Pastaba dėl utilizavimo 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Certificare şi conformitate 28
- Domeniu de utilizare 28
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 28
- Instalare 28
- Specificaţii tehnice 28
- Întreţinere 28
- 处理说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 认证与合规性 29
- Допуск і відповідність стандартам 30
- Монтаж 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Указівки щодо утилізації 30
- Фільтр 30
- Rus область применения 31
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Указание по утилизации 31
- Установка 31
- Gb f e 34
- Gr cz h p 34
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 39
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe Grohe Red 30327DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации