Grohe GROHE Red 30083001 [14/40] Atesty i zgodność z normami
![Grohe GROHE Red 30083001 [14/40] Atesty i zgodność z normami](/views2/1400093/page14/bge.png)
11
PL
Zakres stosowania
Zespół filtra można stosować tylko wraz z oryginalnym
pojemnościowym podgrzewaczem do gorącej wody GROHE Red
i armaturą.
Zespół filtra mierzy za pomocą czujnika natężenie przepływu
i na tej podstawie oblicza resztkową wydajność wkładu filtra
wzależności od ustawionej wydajności w litrach. Po przekroczeniu
wydajności wkładu filtra (w litrach) ustawionej w zespole
wyświetlacza będą wyświetlane wartości ujemne.
Ponadto czujnik nadzoruje maksymalny czas użytkowania wkładu
filtra. Po przekroczeniu maksymalnego czasu użytkowania,
wynoszącego 12 miesięcy, będzie migała wartość resztkowej
wydajności wkładu filtra.
Zespół filtra redukuje twardość węglanową; należy go stosować
w regionach, w których twardość węglanowa przekracza 12 °KH.
Przefiltrowana woda została, zgodnie z normą EN 1717, zaliczona
do kategorii 2.
Dane techniczne
•Ciśnienie przepływu:
- min. 0,1 MPa
- zalecane 0,2–0,5 MPa
•Ciśnienie robocze: maks. 0,2–0,8 MPa
• Bateria czujnika: bateria litowa 3 V (typ CR 2032)
• Klasa ochronna zespołu wyświetlacza (montaż w ścianie): IPX4
• Klasa ochronna czujnika: IPX8
Atesty i zgodność z normami
Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym adresem:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Montaż
Stosować się do rysunku wymiarowego na stronie rozkładanej I.
Podłączenie głowicy filtra i filtra, patrz Informacja techniczna dot.
produktu – głowica filtra i wkład filtra oraz strona rozkładana II,
rys. [1]. Zwrócić uwagę na kierunek przepływu.
1. Zamontować giętki przewód ciśnieniowy (A) na wejściu głowicy
filtra.
2. Zamontować czujnik (B) na wyjściu głowicy filtra. Czujnik (B)
musi być zamontowany poziomo.
3. Zamontować zespół wyświetlacza (C).
Użyć odpowiednich śrub i ewentualnie kołków rozporowych
(nie należą do wyposażenia).
Podłączanie zespołu filtra, zob. rys. [2].
1. Przykręcić giętki przewód ciśnieniowy (D) do czujnika (B).
2. Giętki przewód ciśnieniowy (A) zespołu filtra przykręcić do adaptera
(E) [Duo] lub bezpośrednio do przyłącza zimnej wody [Mono].
3. System gorącej wody GROHE Red zamontować zgodnie
z dokumentacją techniczną załączoną do produktu.
Jeszcze nie doprowadzać napięcia zasilającego do
pojemnościowego podgrzewacza do gorącej wody
GROHE Red!
Otworzyć zawór zimnej wody i sprawdzić szczelność przyłączy.
Ustawianie twardości węglanowej na głowicy filtracyjnej,
zob. rys. [3].
Twardość węglanową ustawić na obejściu głowicy filtracyjnej
odpowiednio do warunków lokalnych, zob. kolumna A tabeli
na stronie III.
Informacji dotyczących twardości węglanowej udziela odpowiedni
zakład wodociągowy.
Ustawiona w głowicy filtracyjnej wartość na obejściu musi zostać
przeniesiona jako wydajność w litrach do zespołu wyświetlacza(C),
zob. rys. [4].
Ustawianie wydajności w litrach (ustawienie fabryczne to 600 litrów),
zob. rys. [4].
Wartość wydajności w litrach zależy od twardości węglanowej
zgodnie z kolumną B tabeli na stronie III.
Konserwacja
Filtr
Informacje na temat wymiany filtra, zob. załączona informacja
techniczna dotycząca produktu – wkład filtra.
Resetowanie wydajności filtra na zespole wyświetlacza (C),
zob. strona rozkładana II, rys. [4].
Po założeniu nowego wkładu filtra należy zresetować wydajność
filtra w następujący sposób:
Wskazówka: Zaprogramowana wydajność (w litrach) wkładu filtra
nadal pozostaje zapisana.
Bateria (F)
, zob. rys. [5] i [6].
Baterię zasilającą należy wymienić najpóźniej po upływie 7 lat od
rozpoczęcia eksploatacji armatury.
1. Odkręcić śrubę (G) i zdjąć pokrywę (H), zob. rys. [5].
2. Wyjąć iwymienić baterię (F), zob. rys.[6].
Uwaga: Uważać na
biegunowość!
Wskazówka: Zmiana baterii lub jej wyładowanie nie spowoduje
usunięcia ustawień zapisanych w pamięci przez użytkownika.
Montaż w odwrotnej kolejności.
Wskazówka dotycząca utylizacji
Baterie należy utylizować zgodnie z przepisami krajowymi!
Wyrób odpowiada wymaganiom zawartym
w odpowiednich dyrektywach UE.
Przycisk Wskazanie
Nacisnąć na moment przycisk PROG
(miga PRG)
Nacisnąć na moment przycisk RESET,
aby przejść do programowania
wydajności w litrach (miga 00000)
Naciskać przycisk PROG, aż zostanie
osiągnięta odpowiednia pozycja
(miga liczba 00000)
Naciskać przycisk RESET, aż zostanie
osiągnięta odpowiednia liczba
(miga liczba 00600)
Naciskać przycisk PROG aż do wyjścia
z menu (gaśnie napis PRG i pojawia się
ustawiona wartość)
Przycisk Wskazanie
Miga wskazanie
(miga ujemna wydajność w litrach, np -1,
lub wydajność resztkowa, np 150)
Naciskać przycisk RESET przez
3 sekundy (pojawia się napis rESEt)
Dane dotyczące czasu i wydajności
w litrach zostały zresetowane.
Przycisk Wskazanie
Miga wskazanie BATT
(bateria jest rozładowana i należy ją
wymienić)
Содержание
- Grohe filter set 1
- Anwendungsbereich 4
- Entsorgungshinweis 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Zulassung und konformität 4
- Application 5
- Approval and conformity 5
- Disposal note 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Homologation et conformité 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Remarque sur l élimination des déchets 6
- Autorización y conformidad 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Nota sobre el reciclado 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Nota sullo smaltimento 8
- Omologazione e conformità 8
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 9
- Goedkeuring en conformiteit 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Anvisningar för avfallshantering 10
- Användningsområde 10
- Godkännande och konformitet 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Bortskaffelse 11
- Godkendelse og overensstemmelse 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Godkjenning og samsvar 12
- Informasjon om kassering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 13
- Hävitysohje 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Atesty i zgodność z normami 14
- Dane techniczne 14
- Konserwacja 14
- Montaż 14
- Wskazówka 14
- Wskazówka dotycząca utylizacji 14
- Zakres stosowania 14
- Έγκριση και συµβατότητα 16
- Εγκατάσταση 16
- Οδηγία απόρριψης 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Atest a shoda 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro likvidaci odpadu 17
- Údržba 17
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 18
- Engedély és megfelelőség 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 19
- Atenção 19
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Indicações de disposição final 19
- Instalação 19
- Licença e conformidade 19
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 19
- Ligação do sistema de filtragem 19
- Manutenção 19
- Tecla visualização 19
- Bak ı m 20
- I mha uyar ı s ı 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Onay ve uygunluk 20
- Teknik veriler 20
- Atest a zhoda výrobku 21
- Inštalácia 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Upozornenie k likvidácii odpadu 21
- Údržba 21
- Atest in skladnost 22
- Namestitev 22
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Dozvola i usklađenost 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Upute za zbrinjavanje otpada 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 24
- Технически характеристики 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за изхвърляне на батериите 24
- Est kasutusala 25
- Jäätmekäitlus 25
- Kasutusluba ja vastavus 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Atļauja un atbilstība 26
- Norādījums par bateriju utilizāciju 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 27
- Naudojimo sritis 27
- Pastaba dėl utilizavimo 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Certificare şi conformitate 28
- Domeniu de utilizare 28
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 28
- Instalare 28
- Specificaţii tehnice 28
- Întreţinere 28
- 处理说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 认证与合规性 29
- Допуск і відповідність стандартам 30
- Монтаж 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Указівки щодо утилізації 30
- Фільтр 30
- Rus область применения 31
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Указание по утилизации 31
- Установка 31
- Gb f e 34
- Gr cz h p 34
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 39
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe Grohe Red 30327DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации