Grohe GROHE Red 30083001 [7/40] Autorización y conformidad
![Grohe GROHE Red 30083001 [7/40] Autorización y conformidad](/views2/1400093/page7/bg7.png)
4
E
Campo de aplicación
El sistema de filtro sólo puede ponerse en servicio junto con un
acumulador y la grifería de agua hirviendo GROHE Red original.
El sistema de filtro mide mediante un sensor el caudal y calcula
a partir de él la capacidad restante del cartucho del filtro
dependiendo de la capacidad de litros ajustada. Si se supera la
capacidad de litros del cartucho del filtro ajustada en la unidad de
indicación, los valores se indican con signo negativo.
Además, el sensor supervisa la duración máxima de servicio del
cartucho del filtro. Si se supera la duración máxima de servicio de
12 meses, parpadea la capacidad restante del cartucho del filtro.
El sistema de filtro reduce la dureza de carbonatos y debe
utilizarse en regiones con una dureza de carbonatos superior
a 12 °KH.
El agua filtrada está clasificada según EN 1717 en la categoría 2.
Datos técnicos
• Presión de trabajo:
- mín. 0,1 MPa
- recomendada 0,2–0,5 MPa
• Presión de utilización: máx. 0,2–0,8 MPa
• Batería del sensor: Batería de litio 3 V (tipo CR 2032)
• Tipo de protección de la unidad de indicación
(montajeenpared): IPX4
• Tipo de protección del sensor: IPX8
Autorización y conformidad
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas
en la siguiente dirección:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalación
Respetar el croquis de la página desplegable I.
Conexión, cabezal del filtro y filtro véase Información
técnica de producto del cabezal del filtro y del cartucho del
filtro y de la página desplegable II, fig. [1]. Tener en cuenta la
dirección del caudal.
1. Montar flexo de conexión (A) en la entrada del cabezal del
filtro.
2. Montar sensor (B) en la salida del cabezal del filtro.
El sensor (B) debe montarse horizontal.
3. Montar unidad de indicación (C).
Utilizar tornillos y en su caso tacos adecuados (no incluidos
en el suministro).
Conexión sistema del filtro, véase fig. [2].
1. Atornillar flexo de conexión (D) al sensor (B).
2. Enroscar el flexo de conexión (A) del sistema de filtro
al adaptador (E) [Duo] o directamente a la conexión de agua
fría [Mono].
3. Montar el sistema de agua hirviendo GROHE Red de
acuerdo a las informaciones técnicas del producto adjuntas.
¡No establecer todavía la alimentación de tensión del
acumulador de agua hirviendo GROHE Red!
Abrir la alimentación de agua fría y comprobar
la estanqueidad de las conexiones.
Ajustar la dureza de carbonatos en el cabezal del filtro,
véase la fig. [3].
Regular la dureza de carbonatos en el ajuste del bypass del
cabezal del filtro según las condiciones locales, véase
la columna de la tabla A en la página III.
La dureza de carbonatos puede consultarse al proveedor
de agua.
El ajuste del bypass ajustado en el cabezal del filtro debe
transferirse como especificación de litros a la unidad
de indicación (C), véase fig. [4].
Ajuste de la especificación de litros (se han preajustado
600 litros de fábrica), véase la fig. [4].
Ajustar el valor de la especificación de litros que depende
de la dureza del carbonato según la columna de la tabla B
de la página III.
Mantenimiento
Filtro
Para sustituir el filtro consultar la información técnica
de producto del cartucho del filtro.
Restablecer la capacidad del filtro en la unidad de
indicación (C), véase la página desplegable II, fig. [4].
Tras colocar un nuevo cartucho del filtro, debe restablecerse
la capacidad del filtro como sigue:
Nota: La especificación de litros programada del cartucho
de filtro se mantiene.
Batería (F), véanse las figs. [5] y [6].
Sustituir la batería a más tardar 7 años después de la puesta
en funcionamiento de la grifería.
1. Soltar el tornillo (G) y extraer tapa (H), véase la fig. [5].
2. Retirar la batería (F) y sustituirla, véase la fig. [6].
Atención: ¡Tener en cuenta la polaridad!
Nota: Los ajustes memorizados por el usuario se mantienen
también tras cambiar la batería o con la batería descargada.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Nota sobre el reciclado
Las baterías deben eliminarse de acuerdo a las
normativas nacionales pertinentes.
Este producto cumple los requisitos de las
Directivas de la UE correspondientes.
Tecla
Indicación
Pulsar brevemente la tecla PROG
(parpadea PRG)
Pulsar brevemente la tecla RESET
para acceder a la programación de la
especificación de litros (parpadea 00000)
Pulsar la tecla PROG hasta alcanzar
la posición deseada (parpadea la cifra
00000)
Pulsar la tecla RESET hasta alcanzar
la cifra deseada (parpadea la cifra
00600)
Pulsar la tecla PROG hasta salir del
menú (se apaga PRG y se visualiza el
valor ajustado)
Tecla Indicación
Parpadea la indicación
(parpadea la especificación de litros
negativa, por ejemplo, -1 o la
capacidad restante, por ejemplo, 150)
Pulsar la tecla RESET 3 segundos
(se visualiza rESEt)
Quedan restablecidos los datos para
el tiempo y la capacidad de litros
Tecla Indicación
Parpadea la indicación BATT
(la batería está descargada y debe
sustituirse)
Содержание
- Grohe filter set 1
- Anwendungsbereich 4
- Entsorgungshinweis 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Zulassung und konformität 4
- Application 5
- Approval and conformity 5
- Disposal note 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Homologation et conformité 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Remarque sur l élimination des déchets 6
- Autorización y conformidad 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Nota sobre el reciclado 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Nota sullo smaltimento 8
- Omologazione e conformità 8
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 9
- Goedkeuring en conformiteit 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Anvisningar för avfallshantering 10
- Användningsområde 10
- Godkännande och konformitet 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Bortskaffelse 11
- Godkendelse og overensstemmelse 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Godkjenning og samsvar 12
- Informasjon om kassering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 13
- Hävitysohje 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Atesty i zgodność z normami 14
- Dane techniczne 14
- Konserwacja 14
- Montaż 14
- Wskazówka 14
- Wskazówka dotycząca utylizacji 14
- Zakres stosowania 14
- Έγκριση και συµβατότητα 16
- Εγκατάσταση 16
- Οδηγία απόρριψης 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Atest a shoda 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro likvidaci odpadu 17
- Údržba 17
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 18
- Engedély és megfelelőség 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 19
- Atenção 19
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Indicações de disposição final 19
- Instalação 19
- Licença e conformidade 19
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 19
- Ligação do sistema de filtragem 19
- Manutenção 19
- Tecla visualização 19
- Bak ı m 20
- I mha uyar ı s ı 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Onay ve uygunluk 20
- Teknik veriler 20
- Atest a zhoda výrobku 21
- Inštalácia 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Upozornenie k likvidácii odpadu 21
- Údržba 21
- Atest in skladnost 22
- Namestitev 22
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Dozvola i usklađenost 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Upute za zbrinjavanje otpada 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 24
- Технически характеристики 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за изхвърляне на батериите 24
- Est kasutusala 25
- Jäätmekäitlus 25
- Kasutusluba ja vastavus 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Atļauja un atbilstība 26
- Norādījums par bateriju utilizāciju 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 27
- Naudojimo sritis 27
- Pastaba dėl utilizavimo 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Certificare şi conformitate 28
- Domeniu de utilizare 28
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 28
- Instalare 28
- Specificaţii tehnice 28
- Întreţinere 28
- 处理说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 认证与合规性 29
- Допуск і відповідність стандартам 30
- Монтаж 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Указівки щодо утилізації 30
- Фільтр 30
- Rus область применения 31
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Указание по утилизации 31
- Установка 31
- Gb f e 34
- Gr cz h p 34
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 39
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe Grohe Red 30327DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации